~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmailcommon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-vr12on8xaerogzc7
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libmailcommon\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 03:38+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 03:55+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
459
459
msgstr "Rith Ordú"
460
460
 
461
461
#: filter/filteractionforward.cpp:47
462
 
#, fuzzy
463
 
#| msgctxt "message status"
464
 
#| msgid "Forwarded"
465
462
msgctxt "Forward directly not with a command"
466
463
msgid "Forward To"
467
 
msgstr "Curtha Ar Aghaidh"
 
464
msgstr ""
468
465
 
469
466
#: filter/filteractionforward.cpp:102
470
467
msgid "The addressee to whom the message will be forwarded."
566
563
 
567
564
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:332
568
565
msgid "Select Tag"
569
 
msgstr ""
 
566
msgstr "Roghnaigh Clib"
570
567
 
571
568
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:335
572
 
#, fuzzy
573
 
#| msgid "Add Tag"
574
569
msgid "Add Tag..."
575
 
msgstr "Cuir Clib Leis"
 
570
msgstr "Cuir Clib Leis..."
576
571
 
577
572
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:338
578
573
#, kde-format
741
736
msgstr ""
742
737
 
743
738
#: filter/filteractionunsetstatus.cpp:30
744
 
#, fuzzy
745
739
msgctxt "action: to unset the status"
746
740
msgid "Unset Status"
747
 
msgstr "Stádas na Teachtaireachta"
 
741
msgstr ""
748
742
 
749
743
#: filter/filteractionwidget.cpp:80
750
744
msgid "Please select an action."
808
802
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
809
803
msgstr ""
810
804
 
811
 
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1265
 
805
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1264
812
806
msgid "Remove Filter"
813
807
msgstr "Bain Scagaire"
814
808
 
836
830
msgid "Select Filters"
837
831
msgstr "Roghnaigh Scagairí"
838
832
 
839
 
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:901
 
833
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:900
840
834
#: foldertreewidget.cpp:110
841
835
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
842
836
msgid "Search"
850
844
msgid "Unselect All"
851
845
msgstr "Díroghnaigh Uile"
852
846
 
853
 
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1178
 
847
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1177
854
848
msgid ""
855
849
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
856
850
"containing no actions or no search rules)."
873
867
msgstr "Iompórtáil Scagairí Sylpheed"
874
868
 
875
869
#: filter/filterimporterexporter.cpp:290
876
 
#, fuzzy
877
870
msgid "Import Procmail Filters"
878
 
msgstr "Iompórtáil Scagairí KMail"
 
871
msgstr "Iompórtáil Scagairí Procmail"
879
872
 
880
873
#: filter/filterimporterexporter.cpp:294
881
 
#, fuzzy
882
 
#| msgid "Import KMail Filters"
883
874
msgid "Import Balsa Filters"
884
 
msgstr "Iompórtáil Scagairí KMail"
 
875
msgstr "Iompórtáil Scagairí Balsa"
885
876
 
886
877
#: filter/filterimporterexporter.cpp:298
887
 
#, fuzzy
888
 
#| msgid "Import KMail Filters"
889
878
msgid "Import Claws Mail Filters"
890
 
msgstr "Iompórtáil Scagairí KMail"
 
879
msgstr "Iompórtáil Scagairí Ríomhphoist Claws"
891
880
 
892
881
#: filter/filterimporterexporter.cpp:314 filter/filterimporterexporter.cpp:341
893
882
#: filter/filterimporterexporter.cpp:364
1022
1011
msgstr "Scagairí Sylpheed"
1023
1012
 
1024
1013
#: filter/kmfilterdialog.cpp:333
1025
 
#, fuzzy
1026
1014
msgid "Procmail filters"
1027
 
msgstr "Scagairí KMail"
 
1015
msgstr "Scagairí Procmail"
1028
1016
 
1029
1017
#: filter/kmfilterdialog.cpp:337
1030
 
#, fuzzy
1031
 
#| msgid "KMail filters"
1032
1018
msgid "Balsa filters"
1033
 
msgstr "Scagairí KMail"
 
1019
msgstr "Scagairí Balsa"
1034
1020
 
1035
1021
#: filter/kmfilterdialog.cpp:341
1036
 
#, fuzzy
1037
 
#| msgid "KMail filters"
1038
1022
msgid "Claws Mail filters"
1039
 
msgstr "Scagairí KMail"
 
1023
msgstr "Scagairí Claws"
1040
1024
 
1041
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:367
 
1025
#: filter/kmfilterdialog.cpp:366
1042
1026
msgid "Available Filters"
1043
1027
msgstr "Scagairí atá ar fáil"
1044
1028
 
1045
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:373
 
1029
#: filter/kmfilterdialog.cpp:372
1046
1030
msgctxt "General mail filter settings."
1047
1031
msgid "General"
1048
1032
msgstr "Ginearálta"
1049
1033
 
1050
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:379
 
1034
#: filter/kmfilterdialog.cpp:378
1051
1035
msgctxt "Advanced mail filter settings."
1052
1036
msgid "Advanced"
1053
1037
msgstr "Casta"
1054
1038
 
1055
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:389
 
1039
#: filter/kmfilterdialog.cpp:388
1056
1040
msgid "Filter Criteria"
1057
1041
msgstr ""
1058
1042
 
1059
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:399
 
1043
#: filter/kmfilterdialog.cpp:398
1060
1044
msgid "Filter Actions"
1061
1045
msgstr ""
1062
1046
 
1063
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:406
 
1047
#: filter/kmfilterdialog.cpp:405
1064
1048
msgid "Advanced Options"
1065
1049
msgstr "Ardroghanna"
1066
1050
 
1067
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:414
 
1051
#: filter/kmfilterdialog.cpp:413
1068
1052
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
1069
1053
msgstr "Cuir an scagaire seo i bhfeidhm ar theachtaireachtaí isteach:"
1070
1054
 
1071
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:419
 
1055
#: filter/kmfilterdialog.cpp:418
1072
1056
msgid "from all accounts"
1073
1057
msgstr "ó gach cuntas"
1074
1058
 
1075
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:424
 
1059
#: filter/kmfilterdialog.cpp:423
1076
1060
msgid "from all but online IMAP accounts"
1077
1061
msgstr "ó gach cuntas seachas ar líne IMAP"
1078
1062
 
1079
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:429
 
1063
#: filter/kmfilterdialog.cpp:428
1080
1064
msgid "from checked accounts only"
1081
1065
msgstr "ó na cuntais ticeáilte amháin"
1082
1066
 
1083
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:438
 
1067
#: filter/kmfilterdialog.cpp:437
1084
1068
msgid "Apply this filter &before sending messages"
1085
1069
msgstr "Cuir an scagaire seo i &bhfeidhm sula seoltar teachtaireachtaí"
1086
1070
 
1087
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:440
 
1071
#: filter/kmfilterdialog.cpp:439
1088
1072
msgid ""
1089
1073
"<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it "
1090
1074
"will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This "
1091
1075
"is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>"
1092
1076
msgstr ""
1093
1077
 
1094
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:446
 
1078
#: filter/kmfilterdialog.cpp:445
1095
1079
msgid "Apply this filter to &sent messages"
1096
1080
msgstr ""
1097
1081
 
1098
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:448
 
1082
#: filter/kmfilterdialog.cpp:447
1099
1083
msgid ""
1100
1084
"<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will "
1101
1085
"only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy "
1103
1087
"sending messages\".</p>"
1104
1088
msgstr ""
1105
1089
 
1106
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:455
 
1090
#: filter/kmfilterdialog.cpp:454
1107
1091
msgid "Apply this filter on manual &filtering"
1108
1092
msgstr ""
1109
1093
 
1110
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:459
 
1094
#: filter/kmfilterdialog.cpp:458
1111
1095
msgid "If this filter &matches, stop processing here"
1112
1096
msgstr ""
1113
1097
 
1114
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:463
 
1098
#: filter/kmfilterdialog.cpp:462
1115
1099
msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
1116
1100
msgstr ""
1117
1101
 
1118
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:466
 
1102
#: filter/kmfilterdialog.cpp:465
1119
1103
msgid "Shortcut:"
1120
1104
msgstr "Aicearra:"
1121
1105
 
1122
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:478
 
1106
#: filter/kmfilterdialog.cpp:477
1123
1107
msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
1124
1108
msgstr "Cuir an scagaire seo leis an mbarra uirlisí chomh maith"
1125
1109
 
1126
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:483
 
1110
#: filter/kmfilterdialog.cpp:482
1127
1111
msgid "Icon for this filter:"
1128
1112
msgstr "Deilbhín an scagaire seo:"
1129
1113
 
1130
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:500
 
1114
#: filter/kmfilterdialog.cpp:499
1131
1115
msgid "Run selected filter(s) on: "
1132
1116
msgstr ""
1133
1117
 
1134
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:507
1135
 
#, fuzzy
 
1118
#: filter/kmfilterdialog.cpp:506
1136
1119
msgid "Run Now"
1137
 
msgstr "&Seol Anois"
 
1120
msgstr "Rith Anois"
 
1121
 
 
1122
#: filter/kmfilterdialog.cpp:638
 
1123
msgctxt "@info"
 
1124
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
 
1125
msgstr ""
1138
1126
 
1139
1127
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1140
 
msgctxt "@info"
1141
 
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:640
1145
 
#, fuzzy
1146
1128
msgid "No folder selected."
1147
 
msgstr "Níl Aon Fhillteán Roghnaithe"
 
1129
msgstr "Níl aon fhillteán roghnaithe."
1148
1130
 
1149
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:648
 
1131
#: filter/kmfilterdialog.cpp:647
1150
1132
msgctxt "@info"
1151
1133
msgid ""
1152
1134
"Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters "
1153
1135
"before they can be applied."
1154
1136
msgstr ""
1155
1137
 
1156
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:650
1157
 
#, fuzzy
 
1138
#: filter/kmfilterdialog.cpp:649
1158
1139
msgid "Filters changed."
1159
 
msgstr "Níl Aon Fhillteán Roghnaithe"
 
1140
msgstr "Athraíodh scagairí."
 
1141
 
 
1142
#: filter/kmfilterdialog.cpp:658
 
1143
msgctxt "@info"
 
1144
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
 
1145
msgstr ""
1160
1146
 
1161
1147
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1162
 
msgctxt "@info"
1163
 
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:660
1167
 
#, fuzzy
1168
1148
msgid "No filters selected."
1169
 
msgstr "Níl Aon Fhillteán Roghnaithe"
 
1149
msgstr "Níl aon scagairí roghnaithe."
1170
1150
 
1171
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
 
1151
#: filter/kmfilterdialog.cpp:930
1172
1152
msgctxt "Move selected filter up."
1173
1153
msgid "Up"
1174
1154
msgstr "Suas"
1175
1155
 
1176
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
 
1156
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1177
1157
msgctxt "Move selected filter down."
1178
1158
msgid "Down"
1179
1159
msgstr "Síos"
1180
1160
 
1181
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
 
1161
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1182
1162
msgctxt "Move selected filter to the top."
1183
1163
msgid "Top"
1184
 
msgstr ""
 
1164
msgstr "Barr"
1185
1165
 
1186
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:934
 
1166
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1187
1167
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1188
1168
msgid "Bottom"
1189
 
msgstr ""
 
1169
msgstr "Bun"
1190
1170
 
1191
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
 
1171
#: filter/kmfilterdialog.cpp:956
1192
1172
msgid "Rename..."
1193
1173
msgstr "Athainmnigh..."
1194
1174
 
1195
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
 
1175
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1196
1176
msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
1197
1177
msgid "New"
1198
1178
msgstr "Nua"
1199
1179
 
1200
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
 
1180
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1201
1181
msgid "Copy"
1202
1182
msgstr "Cóipeáil"
1203
1183
 
1204
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:960
 
1184
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1205
1185
msgid "Delete"
1206
1186
msgstr "Scrios"
1207
1187
 
1208
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1095
 
1188
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1094
1209
1189
msgid "unnamed"
1210
1190
msgstr "gan ainm"
1211
1191
 
1212
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1164
 
1192
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1163
1213
1193
msgid ""
1214
1194
"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
1215
1195
"rules). Discard or edit invalid filters?"
1216
1196
msgstr ""
1217
1197
 
1218
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1168
 
1198
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1167
1219
1199
msgid "Discard"
1220
1200
msgstr "Ná Sábháil"
1221
1201
 
1222
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1264
 
1202
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1263
1223
1203
#, kde-format
1224
1204
msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?"
1225
1205
msgstr ""
1226
1206
 
 
1207
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1270
 
1208
msgid "Do you want to remove selected filters?"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
1227
1211
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1228
 
msgid "Do you want to remove selected filters?"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1272
1232
1212
msgid "Remove Filters"
1233
1213
msgstr "Bain Scagairí"
1234
1214
 
1235
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
 
1215
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1486
1236
1216
msgid "Rename Filter"
1237
1217
msgstr "Athainmnigh Scagaire"
1238
1218
 
1239
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1488
 
1219
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1240
1220
#, kde-format
1241
1221
msgid ""
1242
1222
"Rename filter \"%1\" to:\n"
1243
1223
"(leave the field empty for automatic naming)"
1244
1224
msgstr ""
1245
1225
 
1246
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1649
 
1226
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1648
1247
1227
msgid "No filter was imported."
1248
1228
msgstr ""
1249
1229
 
1250
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1662
 
1230
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1661
1251
1231
msgid "Filters which were imported:"
1252
1232
msgstr ""
1253
1233
 
1277
1257
msgstr ""
1278
1258
 
1279
1259
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:29
1280
 
#, fuzzy
1281
 
#| msgid "Thunderbird filters"
1282
1260
msgid "Select thunderbird filter files"
1283
 
msgstr "Scagairí Thunderbird"
 
1261
msgstr ""
1284
1262
 
1285
1263
#: filter/selectthunderbirdfilterfileswidget.cpp:40
1286
1264
msgid " (default)"
1287
 
msgstr ""
 
1265
msgstr " (réamhshocrú)"
1288
1266
 
1289
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectFile)
1290
1268
#: filter/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:17
1291
 
#, fuzzy
1292
 
#| msgid "Select Filters"
1293
1269
msgid "Select File:"
1294
 
msgstr "Roghnaigh Scagairí"
 
1270
msgstr "Roghnaigh Comhad:"
1295
1271
 
1296
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectFromConfig)
1297
1273
#: filter/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:33
1418
1394
"%1"
1419
1395
msgstr ""
1420
1396
 
1421
 
#: mailutil.cpp:272
 
1397
#: mailutil.cpp:280
1422
1398
#, kde-format
1423
1399
msgid ""
1424
1400
"From: %1\n"
1429
1405
"Chuig: %2\n"
1430
1406
"Ábhar: %3"
1431
1407
 
1432
 
#: mailutil.cpp:328
 
1408
#: mailutil.cpp:336
1433
1409
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
1434
1410
msgstr ""
1435
1411
 
1436
 
#: mailutil.cpp:329
 
1412
#: mailutil.cpp:337
1437
1413
msgid "Remove Attachments"
1438
1414
msgstr "Bain Iatáin"
1439
1415
 
1440
 
#: mailutil.cpp:364 mailutil.cpp:377 mailutil.cpp:402 mailutil.cpp:412
 
1416
#: mailutil.cpp:372 mailutil.cpp:385 mailutil.cpp:410 mailutil.cpp:420
1441
1417
#, kde-format
1442
1418
msgid "Mail: %1"
1443
1419
msgstr "Ríomhphost: %1"
1543
1519
msgstr ""
1544
1520
 
1545
1521
#: redirectdialog.cpp:160
1546
 
#, fuzzy
1547
 
#| msgid "&Sender identity:"
1548
1522
msgid "Identity:"
1549
 
msgstr "A&itheantas an tseoltóra:"
 
1523
msgstr "Aitheantas:"
1550
1524
 
1551
1525
#: redirectdialog.cpp:165
1552
1526
msgid "Transport:"
1553
 
msgstr ""
 
1527
msgstr "Iompar:"
1554
1528
 
1555
1529
#: redirectdialog.cpp:169
1556
1530
msgid "&Send Now"
1679
1653
 
1680
1654
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1975
1681
1655
msgid "is after"
1682
 
msgstr ""
 
1656
msgstr "atá i ndiaidh"
1683
1657
 
1684
1658
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1976
1685
 
#, fuzzy
1686
1659
msgid "is before or equal to"
1687
 
msgstr "ní cothrom le"
 
1660
msgstr ""
1688
1661
 
1689
1662
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1977
1690
1663
msgid "is before"
1691
 
msgstr ""
 
1664
msgstr "atá roimh"
1692
1665
 
1693
1666
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1978
1694
 
#, fuzzy
1695
1667
msgid "is after or equal to"
1696
 
msgstr "ní cothrom le"
 
1668
msgstr ""
1697
1669
 
1698
1670
#: rulewidgethandlermanager.cpp:2343
1699
1671
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1700
1672
msgid " kB"
1701
 
msgstr ""
 
1673
msgstr " kB"
1702
1674
 
1703
1675
#: searchpattern.cpp:1480
1704
1676
msgctxt "name used for a virgin filter"
1843
1815
 
1844
1816
#: searchpatternedit.cpp:77
1845
1817
msgid "Date"
1846
 
msgstr ""
 
1818
msgstr "Dáta"
1847
1819
 
1848
1820
#: searchpatternedit.cpp:139 searchpatternedit.cpp:140
1849
1821
msgid "Choose or type your own criteria"
1995
1967
msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime"
1996
1968
 
1997
1969
#: tagwidget.cpp:52
1998
 
#, fuzzy
1999
 
#| msgid "Name:"
2000
1970
msgctxt "@label:listbox Name of the tag"
2001
1971
msgid "Name:"
2002
1972
msgstr "Ainm:"
2003
1973
 
2004
1974
#: tagwidget.cpp:61
2005
1975
msgid "Change te&xt color:"
2006
 
msgstr ""
 
1976
msgstr "Athraigh dath an téa&cs:"
2007
1977
 
2008
1978
#: tagwidget.cpp:76
2009
1979
msgid "Change &background color:"
2010
 
msgstr ""
 
1980
msgstr "Athraigh &dath an chúlra:"
2011
1981
 
2012
1982
#: tagwidget.cpp:91
2013
1983
msgid "Change fo&nt:"
2014
 
msgstr ""
 
1984
msgstr "Athraigh a&n chló:"
2015
1985
 
2016
1986
#: tagwidget.cpp:112
2017
 
#, fuzzy
2018
 
#| msgid "Message Status"
2019
1987
msgid "Message tag &icon:"
2020
 
msgstr "Stádas na Teachtaireachta"
 
1988
msgstr ""
2021
1989
 
2022
1990
#: tagwidget.cpp:125
2023
 
#, fuzzy
2024
 
#| msgid "Shortcut:"
2025
1991
msgid "Shortc&ut:"
2026
 
msgstr "Aicearra:"
 
1992
msgstr "&Aicearra:"
2027
1993
 
2028
1994
#: tagwidget.cpp:137
2029
1995
msgid "Enable &toolbar button"
2030
1996
msgstr ""
2031
1997
 
2032
 
#, fuzzy
2033
 
#~ msgctxt "select an email address"
2034
 
#~ msgid "Se&lect..."
2035
 
#~ msgstr "&Roghnaigh..."
2036
 
 
2037
1998
#~ msgid "Permissions"
2038
1999
#~ msgstr "Ceadanna"
2039
2000