1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 05:33+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 21:38+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
25
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28
msgid "Directory Name"
31
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
37
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
42
"If the directory does not exist, it will be created."
44
"이 자원에서 사용할 연락처 디렉터리를 지정하십시오. 지정한 디렉터리가 없으면 "
47
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
48
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
53
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
59
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
63
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
64
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
65
"have write access to the directory."
67
"읽기 전용 모드에서는 선택한 디렉터리에 변경 사항을 저장하지 않습니다. 디렉터"
68
"리에 쓰기 권한이 없으면 읽기 전용 모드로 전환됩니다."
70
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
71
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
76
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
81
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
82
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
84
"데이터 안전성 및 무결성과 성능을 좌우할 설정을 바꿀 수 있습니다. 대개의 경우 "
85
"기본값은 무난한 설정이므로, 설정을 바꿀 때 주의하십시오."
87
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
90
msgid "Autosave delay:"
93
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
94
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
96
msgid "Path to vCard directory"
97
msgstr "vCard 디렉터리 경로"
99
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
100
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
102
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
103
msgstr "분 단위의 자동 저장 간격입니다."
105
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
106
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
108
msgid "Do not change the actual backend data."
109
msgstr "실제 백엔드 데이터를 바꾸지 않습니다."
111
#: settingsdialog.cpp:49
113
msgid_plural " minutes"
116
#: vcarddirresource.cpp:103
118
msgid "Contact with uid '%1' not found."
119
msgstr "사용자 ID '%1'인 연락처가 없습니다."
121
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
123
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
124
msgstr "읽기 전용 디렉터리에 쓰려고 하는 중: '%1'"