15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 17:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-03 15:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
21
21
#. type: Content of: <h1>
22
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
436
436
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
437
437
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
438
438
msgstr "Kubuntu direka untuk kemudahan. Rasailah kebebasan untuk menerokanya!"
441
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu."
442
#~ "com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
444
#~ "Beritahulah kami tentang pengalaman anda menggunakan Kubuntu di <a href="
445
#~ "\"http://www.ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
448
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
449
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
450
#~ "person and over the Internet. There is also commercial support available "
451
#~ "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
452
#~ "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
454
#~ "Tambahan kepada bantuan bertulis kami yang menyeluruh, komuniti Kubuntu "
455
#~ "dengan kerjasama komuniti Ubuntu, menyediakan bantuan teknikal secara "
456
#~ "percuma kepada individu dan seluruh Internet. Terdapat juga sokongan "
457
#~ "komersial melalui Canonical, rakannya dan syarikat yang diluluskan. "
458
#~ "Maklumat lanjut di <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
461
#~ msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
462
#~ msgstr "Terima kasih kerana memilih Kubuntu 12.04 LTS."