8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 13:55-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 11:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 11:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 17:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-03 15:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
31
31
"color scheme, text size, and language, Ubuntu is for anyone. Whoever you "
32
32
"are, and wherever you are."
34
"У срцу Убунту филозофије је уверење да је рачунарство за свакога. Са "
35
"напредним алатима приступачности и опцијама као што су ваше жељене шеме "
36
"боја, величина текста и језици, Убунту је за свакога. Било ко да сте, и било "
34
"Срж Убунту филозофије је да рачунари треба да буду приступачни свакоме. "
35
"Напредни алати за приступачност, могућности за мењање шема боја, величине "
36
"текста и језика су саставни део Убунтуа. Користите ваш рачунар лако без "
37
"обзира ко сте и где сте."
39
39
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
40
40
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
139
148
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
140
149
"Mac, Android, iOS and the web."
151
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Убунту Један</a> вам "
152
"омогућава 5 ГБ бесплатног складишта на облаку. Са Убунту Један сервисом "
153
"можете приступати вашим подацима, делити слике и <a href=\"https://one."
154
"ubuntu.com/services/music/\">пуштати музику</a> ка свим вашим рачунарима, "
155
"таблицама и паметним телефонима. Сваки пут када сликате нешто, слика се "
156
"одмах појављује на свим вашим уређајима. Убунту Један је подржан на Убунтуу, "
157
"Виндоусу, Меку, Андроиду, Ај-ОС (iOS) систему. Доступан је и као веб "
143
160
#. type: Content of: <div><h1>
144
161
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
282
302
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
283
303
"Games, alongside helpful reviews from other users."
305
"Време када смо претраживали мрежу за новим програмима је срећом прошло. Са "
306
"Убунтуовим Софтверским Центром можете инсталирати нове програме веома лако. "
307
"Само унесите оно што желите или погледајте категорије са програмима (нпр. "
308
"Наука, Образовање, Игре). Такође, УСЦ садржи коментаре корисника који вам "
309
"могу помоћи у одабиру програма."
286
311
#. type: Content of: <div><h1>
287
312
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
288
313
msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
314
msgstr "Добро дошли у Убунту 12.10"
291
316
#. type: Content of: <div><div><div><p>
292
317
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
294
319
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
295
320
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
298
#~ msgid "Browse the web"
299
#~ msgstr "Претражујте веб"
302
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
303
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
304
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
305
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
306
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
307
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
308
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
310
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Убунту један бесплатан</a> "
311
#~ "налог вам даје 5GB облачног простора, тако да можете да ускладиштите и "
312
#~ "усагласите ваше датотеке и фотографије на уређајима и да им приступите "
313
#~ "било где да се налазите у свету. Делите их лако са пријатељима, породицом "
314
#~ "и колегама. Снимите фотографију на вашем мобилном телефону и одмах их "
315
#~ "прикажите на вашем кућном рачунару, или додајте <a href=\"https://one."
316
#~ "ubuntu.com/services/music/\">Ток музике</a> преносном рачунару да бисте "
317
#~ "уживали у вашој музици у покрету."
320
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
321
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
322
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
323
#~ "reviews to share your experiences."
325
#~ "Убунтуов софтверски центар има на хиљаде нових програма спремних за ваш "
326
#~ "рачунар. Само укуцајте оно што желите или претражите категорије као што "
327
#~ "су игре, наука и образовање. Врло је лако преузети нове ствари и написати "
328
#~ "критике да бисте поделили ваша искуства."
331
#~ "The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
332
#~ "messages from all applications and social networks. See at a glance when "
333
#~ "there’s something new to read, regardless how it arrived."
335
#~ "Убунтуов указивач порука вам даје далекосежни приказ долазних порука са "
336
#~ "свих програма и друштвених мрежа. Уочите на први поглед када имате нешто "
337
#~ "ново за читање, без обзира како је пристигло."
340
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
341
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
342
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
343
#~ "Ubuntu Software Center."
345
#~ "Убунту укључује Мозила Фајерфокс за брзо и безбедно прегледање веба. Лак "
346
#~ "је за коришћење и подржан је непрофитном организацијом која воли веб. Ако "
347
#~ "нисте љубитељ Фајерфокса, постоје бројне замене у Убунтуовом софтверском "
351
#~ "Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best "
352
#~ "place to get an answer about Ubuntu. With most questions already "
353
#~ "answered, and thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no "
354
#~ "time at all. And if you need an answer on a deadline, you can get "
355
#~ "commercial support and more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support"
356
#~ "\">ubuntu.com/support</a>."
358
#~ "Проверите <a href=\"http://askubuntu.com/\">Питајте Убунту</a>, најбоље "
359
#~ "место за добијање одговора о Убунтуу. Са већином већ одговорених питања, "
360
#~ "и хиљадама људи спремних да помогну, бићете изабрани у истом трнутку. А "
361
#~ "ако вам је потребан одговор у року, можете да добијете комерцијалну "
362
#~ "подршку на <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">„ubuntu.com/"
365
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
366
#~ msgstr "Добро дошли у Убунту 12.04 LTS"
369
#~ "Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with "
370
#~ "the latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. "
371
#~ "Here are a few more cool new things to look out for."
373
#~ "Брз и пун функција, Убунту чини коришћење вашег рачунара правим "
374
#~ "задовољством. И са најновијим издањем Јунити сучеља, сада је лакши него "
375
#~ "икад. Ево неколико занимљивих ствари које можете да потражите."
322
"Бржи и бољи, најновији Убунту је лакшији за коришћење више него икад. Ево "
323
"неколико одличних ствари на које треба да обратите пажњу..."