~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubiquity-slideshow-ubuntu/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oem-config-ubuntu/szl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Jonathan Carter, Stéphane Graber
  • Date: 2012-12-03 10:55:58 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121203105558-taeftohi92sn1w3p
Tags: 66
[ Jonathan Carter ]
* Update slideshow for Edubuntu alpha.

[ Stéphane Graber ]
* Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 17:48+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-03 15:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1
295
295
"changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. While "
296
296
"Ubuntu is configured, this slideshow will show you around."
297
297
msgstr ""
298
 
 
299
 
#~ msgid "Browse the web"
300
 
#~ msgstr "Przeglōndejcie Internet"
301
 
 
302
 
#~ msgid ""
303
 
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
304
 
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
305
 
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
306
 
#~ "Ubuntu Software Center."
307
 
#~ msgstr ""
308
 
#~ "We Ubuntu znŏjdziecie Mozilla Firefox dlŏ wartkigo i bezpiecznego "
309
 
#~ "przeglōndaniŏ Internetu. Je ôn prosty i budowany ôd fundacyje, kerŏ "
310
 
#~ "miyłuje nec. Jeźliście niy sōm fanami Firefoksa, je mocka alternatyw w "
311
 
#~ "Cyntrum Softweru Ubuntu."
312
 
 
313
 
#~ msgid ""
314
 
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
315
 
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
316
 
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
317
 
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
318
 
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
319
 
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
320
 
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
321
 
#~ msgstr ""
322
 
#~ "Kōnto <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> dŏ "
323
 
#~ "Wōm 5 GB placu we chmurze, cobyście mogli spamiyntywać i synchronizować "
324
 
#~ "Wasze zbiory i bildy miyndzy kōmputerami i mieć dō nich dostymp na cŏłkim "
325
 
#~ "świecie. Prosto mogecie spôłtajlować je z kamratami, familijōm i "
326
 
#~ "kolegami. Zrobicie bild mobilniŏkiym i ôd razu ôbejrzycie go na "
327
 
#~ "kōmputerze abo używejcie <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/"
328
 
#~ "\">strōmiyniowaniŏ muzyki</a> dlŏ mobilniŏka, coby cieszyć śe swojōm "
329
 
#~ "muzykōm w rajzie."
330
 
 
331
 
#~ msgid ""
332
 
#~ "The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
333
 
#~ "messages from all applications and social networks. See at a glance when "
334
 
#~ "there’s something new to read, regardless how it arrived."
335
 
#~ msgstr ""
336
 
#~ "Nŏrzyńdzie wiadōmości Ubuntu dŏwŏ Wŏm szyroki widok na przichodzōnce "
337
 
#~ "wiadōmości ze wszystkich aplikacji i necōw społecznościowych. Jednym "
338
 
#~ "rzutym ôka ôbejrzyjcie eli co je nowego do czytaniŏ, niyważne skōnd "
339
 
#~ "prziszło."
340
 
 
341
 
#~ msgid ""
342
 
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
343
 
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
344
 
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
345
 
#~ "reviews to share your experiences."
346
 
#~ msgstr ""
347
 
#~ "Cyntrum Softweru Ubuntu mŏ tysiōnce nowych aplikacji fertig na Wŏsz "
348
 
#~ "kōmputer. Ino wpiszcie co potrzebujecie abo podszukowujcie kategoryje jak "
349
 
#~ "gry, wiedza abo edukacyjŏ. Prosto je symnōńć nowe rzeczy i szkryflać "
350
 
#~ "numery, coby pokŏzać swoje doświadczynia."
351
 
 
352
 
#~ msgid ""
353
 
#~ "Thank you for choosing Ubuntu 12.04 LTS. This version brings some "
354
 
#~ "exciting changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. "
355
 
#~ "While Ubuntu is configured, this slideshow will show you around."
356
 
#~ msgstr ""
357
 
#~ "Dziynkujymy za ôbiyraniy Ubuntu 12.04 LTS. Ta wersyjŏ mŏ nowe, "
358
 
#~ "interesujōnce zmiany, miyndzy inkszymi côlkiym nowy interfejs - Unity. W "
359
 
#~ "czasie instalacyji, ta prezyntacyjŏ bydzie Wŏs ôprowadzać."
360
 
 
361
 
#~ msgid ""
362
 
#~ "Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best "
363
 
#~ "place to get an answer about Ubuntu. With most questions already "
364
 
#~ "answered, and thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no "
365
 
#~ "time at all. And if you need an answer on a deadline, you can get "
366
 
#~ "commercial support and more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support"
367
 
#~ "\">ubuntu.com/support</a>."
368
 
#~ msgstr ""
369
 
#~ "Ôbezdrzijcie sie na <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, "
370
 
#~ "nŏjlepszy plac dlŏ szukaniŏ ôdpedzi ô Ubuntu. Z mockōm ôdpedzi na "
371
 
#~ "roztomajte zapytania i tysiōncami ludzi fertig do pōmocy, wszystko bydzie "
372
 
#~ "szło rozwiōnzać w pora chwil. A jak potrzebujecie ôdpedzi ôd rynki, "
373
 
#~ "mogecie dostać ôd komercyjnyj ôbsugi na <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
374
 
#~ "support\">ubuntu.com/support</a>."