6
6
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 04:02+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:27+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:52+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
#: kdisplaymanager.cpp:533
22
#: kdisplaymanager.cpp:780
24
24
msgctxt "user: ..."
25
25
msgid "%1: TTY login"
26
26
msgstr "%1: TTY loggin"
28
#: kdisplaymanager.cpp:539
28
#: kdisplaymanager.cpp:786
29
29
msgctxt "... location (TTY or X display)"
33
#: kdisplaymanager.cpp:541
33
#: kdisplaymanager.cpp:788
34
34
msgid "X login on remote host"
35
35
msgstr "X loggin på ekstern tjener"
37
#: kdisplaymanager.cpp:542
37
#: kdisplaymanager.cpp:789
40
40
msgid "X login on %1"
41
41
msgstr "X-loggin på %1"
43
#: kdisplaymanager.cpp:545
43
#: kdisplaymanager.cpp:792
45
45
msgctxt "user: session type"
49
#: kdisplaymanager.cpp:560
49
#: kdisplaymanager.cpp:807
51
51
msgctxt "session (location)"
55
#: kwindowlistmenu.cpp:102
55
#: kwindowlistmenu.cpp:100
57
57
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
58
58
msgid "Unclutter Windows"
59
59
msgstr "Ordne vinduer"
61
#: kwindowlistmenu.cpp:104
61
#: kwindowlistmenu.cpp:102
62
62
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
63
63
msgid "Cascade Windows"
64
64
msgstr "Vinduer i kortstokk"
66
#: kwindowlistmenu.cpp:159
66
#: kwindowlistmenu.cpp:157
67
67
msgid "On All Desktops"
68
68
msgstr "På alle skrivebord"
70
#: kwindowlistmenu.cpp:186
70
#: kwindowlistmenu.cpp:184
72
72
msgstr "Ingen vinduer"