~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-nb/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmailimporter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.63)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-5ighaskod3rv3wm0
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:07+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:12+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 03:48+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:59+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
16
16
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
17
17
"Language: nb\n"
65
65
"er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret under "
66
66
"«Evolution-Import».</p>"
67
67
 
68
 
#: filter_evolution.cpp:66 filter_evolution_v2.cpp:88
69
 
#: filter_evolution_v3.cpp:91 filter_kmail_maildir.cpp:84 filter_oe.cpp:66
70
 
#: filter_opera.cpp:173 filter_plain.cpp:44 filter_pmail.cpp:56
71
 
#: filter_sylpheed.cpp:117 filter_thebat.cpp:81 filter_thunderbird.cpp:143
72
 
#: filterbalsa.cpp:93
 
68
#: filter_evolution.cpp:66 filter_evolution_v2.cpp:90
 
69
#: filter_evolution_v3.cpp:92 filter_kmail_maildir.cpp:86 filter_oe.cpp:66
 
70
#: filter_opera.cpp:174 filter_plain.cpp:44 filter_pmail.cpp:59
 
71
#: filter_sylpheed.cpp:119 filter_thebat.cpp:82 filter_thunderbird.cpp:145
 
72
#: filterbalsa.cpp:94
73
73
msgid "No directory selected."
74
74
msgstr "Ingen mappe valgt"
75
75
 
76
 
#: filter_evolution.cpp:74 filter_evolution_v2.cpp:96
77
 
#: filter_evolution_v3.cpp:99 filter_kmail_maildir.cpp:92 filter_opera.cpp:181
78
 
#: filter_plain.cpp:54 filter_sylpheed.cpp:125 filter_thebat.cpp:89
79
 
#: filter_thunderbird.cpp:151 filterbalsa.cpp:101
 
76
#: filter_evolution.cpp:74 filter_evolution_v2.cpp:98
 
77
#: filter_evolution_v3.cpp:100 filter_kmail_maildir.cpp:94
 
78
#: filter_opera.cpp:182 filter_plain.cpp:54 filter_sylpheed.cpp:127
 
79
#: filter_thebat.cpp:90 filter_thunderbird.cpp:153 filterbalsa.cpp:102
80
80
msgid "No files found for import."
81
81
msgstr "Ingen filer funnet for import"
82
82
 
83
 
#: filter_evolution.cpp:87 filter_evolution_v2.cpp:127
84
 
#: filter_evolution_v3.cpp:110 filter_kmail_maildir.cpp:102
85
 
#: filter_mailapp.cpp:134 filter_mbox.cpp:137 filter_opera.cpp:138
86
 
#: filter_plain.cpp:83 filter_pmail.cpp:79 filter_sylpheed.cpp:137
87
 
#: filter_thebat.cpp:100 filter_thunderbird.cpp:180 filterbalsa.cpp:112
 
83
#: filter_evolution.cpp:87 filter_evolution_v2.cpp:129
 
84
#: filter_evolution_v3.cpp:111 filter_kmail_maildir.cpp:104
 
85
#: filter_mailapp.cpp:134 filter_mbox.cpp:137 filter_opera.cpp:139
 
86
#: filter_plain.cpp:83 filter_pmail.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:139
 
87
#: filter_thebat.cpp:101 filter_thunderbird.cpp:182 filterbalsa.cpp:113
88
88
#, kde-format
89
89
msgid "Finished importing emails from %1"
90
90
msgstr "Ferdig med å importere e-poster fra %1"
91
91
 
92
 
#: filter_evolution.cpp:137 filter_evolution_v2.cpp:191 filter_lnotes.cpp:97
93
 
#: filter_mailapp.cpp:77 filter_mbox.cpp:63 filter_opera.cpp:80
94
 
#: filter_pmail.cpp:166 filter_pmail.cpp:234 filter_pmail.cpp:252
95
 
#: filter_pmail.cpp:291 filter_thebat.cpp:166 filter_thunderbird.cpp:244
 
92
#: filter_evolution.cpp:137 filter_evolution_v2.cpp:193 filter_lnotes.cpp:97
 
93
#: filter_mailapp.cpp:77 filter_mbox.cpp:63 filter_opera.cpp:81
 
94
#: filter_pmail.cpp:170 filter_pmail.cpp:238 filter_pmail.cpp:256
 
95
#: filter_pmail.cpp:295 filter_thebat.cpp:167 filter_thunderbird.cpp:246
96
96
#, kde-format
97
97
msgid "Unable to open %1, skipping"
98
98
msgstr "Klarte ikke åpne %1, hopper over"
99
99
 
100
100
#: filter_evolution.cpp:158 filter_mailapp.cpp:85 filter_mbox.cpp:69
101
 
#: filter_opera.cpp:82
 
101
#: filter_opera.cpp:83
102
102
#, kde-format
103
103
msgid "Importing emails from %1..."
104
104
msgstr "Importerer e-post fra %1 …"
105
105
 
106
 
#: filter_evolution.cpp:209 filter_evolution_v2.cpp:129
107
 
#: filter_evolution_v3.cpp:113 filter_kmail_maildir.cpp:104
108
 
#: filter_opera.cpp:140 filter_plain.cpp:85 filter_sylpheed.cpp:139
109
 
#: filter_thebat.cpp:102 filter_thunderbird.cpp:182 filterbalsa.cpp:115
 
106
#: filter_evolution.cpp:209 filter_evolution_v2.cpp:131
 
107
#: filter_evolution_v3.cpp:114 filter_kmail_maildir.cpp:106
 
108
#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:85 filter_sylpheed.cpp:141
 
109
#: filter_thebat.cpp:103 filter_thunderbird.cpp:184 filterbalsa.cpp:116
110
110
#, kde-format
111
111
msgid "1 duplicate message not imported"
112
112
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
113
113
msgstr[0] "1 duplikatmelding ble ikke importert"
114
114
msgstr[1] "%1 duplikatmeldinger ble ikke importert"
115
115
 
116
 
#: filter_evolution_v2.cpp:28
 
116
#: filter_evolution_v2.cpp:29
117
117
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
118
118
msgstr "Importer lokale e-poster og mappestruktur fra Evolution 2.x "
119
119
 
120
 
#: filter_evolution_v2.cpp:30
 
120
#: filter_evolution_v2.cpp:31
121
121
msgid ""
122
122
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
123
123
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
133
133
"mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret under "
134
134
"«Evolution-Import».</p>"
135
135
 
136
 
#: filter_evolution_v2.cpp:122 filter_evolution_v2.cpp:159
137
 
#: filter_thunderbird.cpp:175 filter_thunderbird.cpp:211
 
136
#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:161
 
137
#: filter_thunderbird.cpp:177 filter_thunderbird.cpp:213
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Start import file %1..."
140
140
msgstr "Start import av fila %1 …"
141
141
 
142
 
#: filter_evolution_v2.cpp:132 filter_evolution_v3.cpp:117
143
 
#: filter_kmail_maildir.cpp:108 filter_mailapp.cpp:144 filter_mbox.cpp:144
144
 
#: filter_oe.cpp:112 filter_opera.cpp:199 filter_plain.cpp:88
145
 
#: filter_sylpheed.cpp:143 filter_thebat.cpp:106 filter_thunderbird.cpp:186
146
 
#: filterbalsa.cpp:119
 
142
#: filter_evolution_v2.cpp:134 filter_evolution_v3.cpp:118
 
143
#: filter_kmail_maildir.cpp:110 filter_mailapp.cpp:144 filter_mbox.cpp:144
 
144
#: filter_oe.cpp:112 filter_opera.cpp:200 filter_plain.cpp:88
 
145
#: filter_sylpheed.cpp:145 filter_thebat.cpp:107 filter_thunderbird.cpp:188
 
146
#: filterbalsa.cpp:120
147
147
msgid "Finished import, canceled by user."
148
148
msgstr "Ferdig å importere, avbrutt av brukeren."
149
149
 
150
 
#: filter_evolution_v3.cpp:27
 
150
#: filter_evolution_v3.cpp:28
151
151
msgid "Import Evolution 3.x Local Mails and Folder Structure"
152
152
msgstr "Importer lokale e-poster og mappestrukturen fra Evolution 3.x"
153
153
 
154
 
#: filter_evolution_v3.cpp:29
 
154
#: filter_evolution_v3.cpp:30
155
155
msgid ""
156
156
"<p><b>Evolution 3.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
157
157
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.local/share/evolution/mail/"
163
163
"</p><p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli "
164
164
"lagret under «Evolution-Import».</p>"
165
165
 
166
 
#: filter_evolution_v3.cpp:164 filterbalsa.cpp:166
 
166
#: filter_evolution_v3.cpp:165 filterbalsa.cpp:167
167
167
msgctxt "define folder name where we import evolution mails"
168
168
msgid "Evolution-Import"
169
169
msgstr "Evolution-mport"
170
170
 
171
 
#: filter_evolution_v3.cpp:187 filter_kmail_maildir.cpp:175
172
 
#: filter_sylpheed.cpp:218 filter_thebat.cpp:214 filterbalsa.cpp:189
 
171
#: filter_evolution_v3.cpp:188 filter_kmail_maildir.cpp:177
 
172
#: filter_sylpheed.cpp:220 filter_thebat.cpp:215 filterbalsa.cpp:190
173
173
#, kde-format
174
174
msgid "Import folder %1..."
175
175
msgstr "Importer mappa %1 …"
176
176
 
177
 
#: filter_evolution_v3.cpp:196 filter_evolution_v3.cpp:201
178
 
#: filter_kmail_maildir.cpp:183 filter_kmail_maildir.cpp:188
179
 
#: filter_plain.cpp:70 filter_plain.cpp:74 filter_sylpheed.cpp:232
180
 
#: filter_sylpheed.cpp:237 filterbalsa.cpp:198 filterbalsa.cpp:203
 
177
#: filter_evolution_v3.cpp:197 filter_evolution_v3.cpp:202
 
178
#: filter_kmail_maildir.cpp:190 filter_plain.cpp:70 filter_plain.cpp:74
 
179
#: filter_sylpheed.cpp:234 filter_sylpheed.cpp:239 filterbalsa.cpp:199
 
180
#: filterbalsa.cpp:204
181
181
#, kde-format
182
182
msgid "Could not import %1"
183
183
msgstr "Kunne ikke importere %1"
263
263
msgid "Importing the archive failed."
264
264
msgstr "Det lyktes ikke å importere arkivet."
265
265
 
266
 
#: filter_kmail_maildir.cpp:29
 
266
#: filter_kmail_maildir.cpp:30
267
267
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
268
268
msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Kmail"
269
269
 
270
 
#: filter_kmail_maildir.cpp:31
 
270
#: filter_kmail_maildir.cpp:32
271
271
msgid ""
272
272
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
273
273
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
285
285
"mappestrukturen vil mappene bli lagret under «KMail-Import» i din lokale e-"
286
286
"postmappe.</p>"
287
287
 
 
288
#: filter_kmail_maildir.cpp:185
 
289
#, kde-format
 
290
msgid "Could not imported %1, duplicated message"
 
291
msgstr "Kunne ikke importere %1, duplisert melding"
 
292
 
288
293
#: filter_lnotes.cpp:30
289
294
msgid "Import Lotus Notes Emails"
290
295
msgstr "Importer e-post fra «Lotus Notes»"
326
331
msgid "LNotes-Import"
327
332
msgstr "LNotes-importer"
328
333
 
329
 
#: filter_lnotes.cpp:117 filter_pmail.cpp:276
 
334
#: filter_lnotes.cpp:117 filter_pmail.cpp:280
330
335
#, kde-format
331
336
msgid "Message %1"
332
337
msgstr "Melding %1"
376
381
msgid "Import Outlook Express Emails"
377
382
msgstr "Importer Outlook Express e-poster"
378
383
 
 
384
#: filter_oe.cpp:40
 
385
msgid "Laurence Anderson <br>( Filter enhanced by Danny Kukawka )</p>"
 
386
msgstr ""
 
387
 
379
388
#: filter_oe.cpp:41
380
389
msgid ""
381
390
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
427
436
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
428
437
msgstr "Importerer mappefila %1 fra OE5+"
429
438
 
430
 
#: filter_opera.cpp:28
 
439
#: filter_opera.cpp:29
431
440
msgid "Import Opera Emails"
432
441
msgstr "Importer e-post fra Opera"
433
442
 
434
 
#: filter_opera.cpp:30
 
443
#: filter_opera.cpp:31
435
444
msgid ""
436
445
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
437
446
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
446
455
"mail/store/account*).</p><p><b>Merk:</b> E-poster vil bli importert til en "
447
456
"mappe som får navn etter kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-»</p>"
448
457
 
449
 
#: filter_opera.cpp:74 filter_plain.cpp:56
 
458
#: filter_opera.cpp:75 filter_plain.cpp:56
450
459
msgid "Importing new mail files..."
451
460
msgstr "Importerer nye e-postfiler …"
452
461
 
453
 
#: filter_opera.cpp:189 filter_plain.cpp:50 filter_pmail.cpp:61
 
462
#: filter_opera.cpp:190 filter_plain.cpp:50 filter_pmail.cpp:64
454
463
msgid "Counting files..."
455
464
msgstr "Teller filer …"
456
465
 
458
467
msgid "Import Plain Text Emails"
459
468
msgstr "Importer e-post i ren tekst"
460
469
 
 
470
#: filter_plain.cpp:27
 
471
msgid "Laurence Anderson <p>( Filter accelerated by Danny Kukawka )</p>"
 
472
msgstr ""
 
473
 
461
474
#: filter_plain.cpp:28
462
475
msgid ""
463
476
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
469
482
"i en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-»</"
470
483
"p><p>Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster.</p>"
471
484
 
472
 
#: filter_pmail.cpp:29
 
485
#: filter_pmail.cpp:30
473
486
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
474
487
msgstr "Importer mapper fra Pegasus-e-post"
475
488
 
476
489
#: filter_pmail.cpp:31
 
490
msgid "Holger Schurig <br>( rewritten by Danny Kukawka )"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: filter_pmail.cpp:32
477
494
msgid ""
478
495
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
479
496
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
486
503
"C:\\pmail\\mail\\admin </p><p><b>Merk:</b> Siden det er mulig å importere "
487
504
"mappestrukturen vil mappene bli lagret under «PegasusMail-Import».</p>"
488
505
 
489
 
#: filter_pmail.cpp:69
 
506
#: filter_pmail.cpp:72
490
507
msgid ""
491
508
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
492
509
"support."
494
511
"Klarte ikke å tolke mappestrukturen; fortsetter importeringa uten støtte for "
495
512
"undermapper."
496
513
 
497
 
#: filter_pmail.cpp:72
 
514
#: filter_pmail.cpp:75
498
515
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
499
516
msgstr "Importerer filer med ny e-post («.cnm») …"
500
517
 
501
 
#: filter_pmail.cpp:74
 
518
#: filter_pmail.cpp:77
502
519
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
503
520
msgstr "Importerer postmapper («.pmm») …"
504
521
 
505
 
#: filter_pmail.cpp:76
 
522
#: filter_pmail.cpp:79
506
523
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
507
524
msgstr "Importerer «UNIX» e-postmapper («.mbx») …"
508
525
 
509
 
#: filter_pmail.cpp:170
 
526
#: filter_pmail.cpp:174
510
527
msgctxt "define folder name when we will import pegasus mail"
511
528
msgid "PegasusMail-Import"
512
529
msgstr "PegasusMail-Import"
513
530
 
514
 
#: filter_pmail.cpp:176 filter_pmail.cpp:254
 
531
#: filter_pmail.cpp:180 filter_pmail.cpp:258
515
532
#, kde-format
516
533
msgid "Importing %1"
517
534
msgstr "Importerer %1"
518
535
 
519
 
#: filter_pmail.cpp:287
 
536
#: filter_pmail.cpp:291
520
537
msgid "Parsing the folder structure..."
521
538
msgstr "Tolker mappestrukturen …"
522
539
 
523
 
#: filter_sylpheed.cpp:31
 
540
#: filter_sylpheed.cpp:32
524
541
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
525
542
msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Sylpheeds «Maildir»"
526
543
 
527
 
#: filter_sylpheed.cpp:33
 
544
#: filter_sylpheed.cpp:34
528
545
msgid ""
529
546
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
530
547
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
538
555
"Import\" i din lokale e-postmappe.</p> <p>Dette filteret opprettholder også "
539
556
"statusen på meldingene, f.eks. Ny eller Videresendt.</p>"
540
557
 
541
 
#: filter_sylpheed.cpp:177
 
558
#: filter_sylpheed.cpp:179
542
559
msgctxt "define folder name where we will import sylpheed mails"
543
560
msgid "Sylpheed-Import"
544
561
msgstr "Sylpheed-import"
563
580
"gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret under «The Bat."
564
581
"import» i din lokale e-postmappe.</p>"
565
582
 
566
 
#: filter_thebat.cpp:209
 
583
#: filter_thebat.cpp:210
567
584
msgctxt "Define folder where we will import thebat mails"
568
585
msgid "TheBat-Import"
569
586
msgstr "TheBat-import"
570
587
 
571
 
#: filter_thunderbird.cpp:30
 
588
#: filter_thunderbird.cpp:31
572
589
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
573
590
msgstr "Importer lokale meldinger og mappestruktur fra Thunderbird/Mozilla"
574
591
 
575
 
#: filter_thunderbird.cpp:32
 
592
#: filter_thunderbird.cpp:33
576
593
msgid ""
577
594
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
578
595
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
588
605
"mapper.</p><p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa "
589
606
"bli lagret under «Thunderbird-Import»</p>"
590
607
 
591
 
#: filterbalsa.cpp:27
 
608
#: filterbalsa.cpp:29
592
609
msgid "Import Balsa Local Mails and Folder Structure"
593
610
msgstr "Importer lokale e-poster og mappestrukturen fra Balsa"
594
611
 
595
 
#: filterbalsa.cpp:29
 
612
#: filterbalsa.cpp:31
596
613
msgid ""
597
614
"<p><b>Balsa import filter</b></p><p>Select the base directory of your local "
598
615
"Balsa mailfolder (usually ~/mail/).</p><p>Since it is possible to recreate "