~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xfce4-settings/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/xubuntu_refreshed-translations.patch/po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-01-23 21:10:18 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120123211018-g3wszngv4plljt2p
Tags: 4.8.3-1ubuntu1
* debian/control: add xfce4-dev-tools, autoconf, automake and libtool
  to build-depends, needed for xdt-autogen, and exo-utils, needed for
  exo-csource.
* debian/rules: run xdt-autogen before configure, and clean up autogenerated
  files after build.
* debian/patches:
  - xubuntu_improved-mouse-touchpad-dialog.patch: added, backport the new
    pointing device dialog from master. lp: #818131
  - xubuntu_refreshed-translations.patch: added, new translations taken
    from master.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
 
5
#: ../xfsettingsd/main.c:127
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 23:51+0530\n"
 
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 
22
msgid "Acceleration _profile:"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
 
26
msgid "Acceleration _time:"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
 
30
msgid "Acceptance _delay:"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
 
34
#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
 
35
msgid "Accessibility"
 
36
msgstr "ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ"
 
37
 
 
38
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
 
39
msgid "Bounce Keys"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
 
43
msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 
47
msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 
51
msgid "K_eystroke delay:"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
 
55
#, fuzzy
 
56
msgid "Keyboa_rd"
 
57
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
58
 
 
59
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 
60
msgid "Maximum _speed:"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 
64
msgid "Mouse Emulation"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
 
68
msgid "R_epeat interval:"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 
72
msgid "Slow Keys"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
 
76
msgid "Sticky Keys"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 
80
msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
 
84
msgid ""
 
85
"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
 
86
"will be accepted"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 
90
msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 
94
msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
 
98
msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
 
102
msgid ""
 
103
"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
 
104
"motion event"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 
108
msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
 
112
msgid ""
 
113
"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
 
114
"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
 
118
msgid ""
 
119
"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
 
120
"minimum delay between keystrokes"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
 
124
msgid "Use _bounce keys"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
 
128
msgid "Use _sticky keys"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
 
132
msgid "Use slow _keys"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
 
136
msgid ""
 
137
"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
 
138
"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
 
139
"would normally need to be pressed at the same time"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
 
143
msgid ""
 
144
"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
 
145
"locked in the pressed state until pressed again"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
 
149
msgid ""
 
150
"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
 
151
"pressed simultaneously"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
 
155
msgid ""
 
156
"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
 
157
"pad"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 
161
msgid "_Acceleration delay:"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
 
165
msgid "_Lock sticky keys"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
 
169
#, fuzzy
 
170
msgid "_Mouse"
 
171
msgstr "ਮਾਊਂਸ"
 
172
 
 
173
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 
174
msgid "_Use mouse emulation"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
 
178
msgid "msec"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
 
182
msgid "pixels/sec"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 
186
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 
187
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
 
188
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 
189
msgid "Settings manager socket"
 
190
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਸਾਕਟ"
 
191
 
 
192
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 
193
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 
194
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
 
195
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 
196
msgid "SOCKET ID"
 
197
msgstr "ਸਾਕਟ ID"
 
198
 
 
199
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 
200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
 
201
#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
 
202
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
 
203
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
 
204
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
 
205
msgid "Version information"
 
206
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
207
 
 
208
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
 
209
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
 
210
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
 
211
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
 
212
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
 
213
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 
214
#, c-format
 
215
msgid "Type '%s --help' for usage."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
 
219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
 
220
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
 
221
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
 
222
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
 
223
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 
224
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
 
228
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
 
229
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
 
230
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
 
231
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
 
232
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 
233
#, c-format
 
234
msgid "Please report bugs to <%s>."
 
235
msgstr "<%s> ਲਈ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
 
236
 
 
237
#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 
238
msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 
242
msgid ""
 
243
"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
 
247
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
 
248
msgid "Appearance"
 
249
msgstr "ਦਿੱਖ"
 
250
 
 
251
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
 
252
#: ../dialogs/display-settings/main.c:83
 
253
msgid "Both"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
 
257
msgid "Both Horizontal"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 
261
msgid "Custom _DPI setting:"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 
265
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 
266
msgid "Customize the look of your desktop"
 
267
msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ"
 
268
 
 
269
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 
270
msgid "DPI"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
 
274
#, fuzzy
 
275
msgid "Default Fon_t"
 
276
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
277
 
 
278
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 
279
msgid "Enable _anti-aliasing"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 
283
msgid "Enable _event sounds"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 
287
msgid "Enable e_ditable accelerators"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
 
291
msgid "Enable i_nput feedback sounds"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 
295
msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 
299
msgid "Event sounds"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 
303
msgid ""
 
304
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
 
305
"correct sub-pixel order of the screen"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 
309
msgid "Full"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 
313
msgid "Icons"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 
317
msgid ""
 
318
"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
 
319
"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
 
320
"shortcut"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
 
324
msgid ""
 
325
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
 
326
"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 
330
msgid "Medium"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 
334
msgid "Menus and Buttons"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 
338
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:724
 
339
#: ../dialogs/display-settings/main.c:80
 
340
msgid "None"
 
341
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
342
 
 
343
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
 
344
msgid ""
 
345
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
 
349
msgid "Rendering"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 
353
msgid "Select a default font"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 
357
msgid "Show images in _menus"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 
361
msgid "Show images on _buttons"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "Slight"
 
367
msgstr "ਸੱਜੇ"
 
368
 
 
369
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 
370
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 
374
msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
 
378
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
 
382
msgid ""
 
383
"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
 
384
"play"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 
388
msgid "St_yle"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 
392
msgid "Sub-_pixel order:"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 
396
msgid "Text"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
 
400
msgid ""
 
401
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
 
402
"text"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 
406
msgid "_Fonts"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 
410
msgid "_Hinting:"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 
414
msgid "_Icons"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
 
418
#, fuzzy
 
419
msgid "_Settings"
 
420
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
421
 
 
422
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
 
423
msgid "_Toolbar Style"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:728
 
427
msgid "RGB"
 
428
msgstr "RGB"
 
429
 
 
430
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:732
 
431
msgid "BGR"
 
432
msgstr "BGR"
 
433
 
 
434
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:736
 
435
msgid "Vertical RGB"
 
436
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ RGB"
 
437
 
 
438
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:740
 
439
msgid "Vertical BGR"
 
440
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ BGR"
 
441
 
 
442
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 
443
msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Confirmation"
 
449
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
450
 
 
451
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
 
452
msgid "Keep this configuration"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
 
456
msgid "Restore the previous configuration"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
 
460
msgid ""
 
461
"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
 
462
"reply to this question."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 
466
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 
467
msgid "Configure screen settings and layout"
 
468
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਲੇਆਉਟ ਸੰਰਚਨਾ"
 
469
 
 
470
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 
471
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 
472
msgid "Display"
 
473
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
474
 
 
475
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 
476
msgid "R_esolution:"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 
480
msgid "Ref_lection:"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 
484
msgid "Refresh _rate:"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 
488
msgid "Ro_tation:"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid "_Use this output"
 
494
msgstr "ਵਰਬੋਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
495
 
 
496
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 
497
msgid "Both displays cloned"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
 
501
#, fuzzy
 
502
msgid "Display settings"
 
503
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
504
 
 
505
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
 
506
msgid "Several displays are available. Use:\n"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
 
510
msgid "Use both displays to show the same contents"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../dialogs/display-settings/main.c:69
 
514
msgid "Normal"
 
515
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
516
 
 
517
#: ../dialogs/display-settings/main.c:70
 
518
msgid "Left"
 
519
msgstr "ਖੱਬੇ"
 
520
 
 
521
#: ../dialogs/display-settings/main.c:71
 
522
msgid "Inverted"
 
523
msgstr "ਉਲਟ"
 
524
 
 
525
#: ../dialogs/display-settings/main.c:72
 
526
msgid "Right"
 
527
msgstr "ਸੱਜੇ"
 
528
 
 
529
#: ../dialogs/display-settings/main.c:81
 
530
msgid "Horizontal"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
 
534
#, fuzzy
 
535
msgid "Vertical"
 
536
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ RGB"
 
537
 
 
538
#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
 
539
msgid "Minimal interface to set up an external output"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: ../dialogs/display-settings/main.c:172
 
543
#, c-format
 
544
msgid ""
 
545
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
 
546
"reply to this question."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#. Insert the mode
 
550
#: ../dialogs/display-settings/main.c:506
 
551
#, c-format
 
552
msgid "%.1f Hz"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../dialogs/display-settings/main.c:652
 
556
msgid ""
 
557
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../dialogs/display-settings/main.c:654
 
561
msgid "Selected output not disabled"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
 
565
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:261
 
566
#, c-format
 
567
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1079
 
571
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1123
 
572
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109
 
576
#, fuzzy
 
577
msgid "NVIDIA Settings"
 
578
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
579
 
 
580
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1117
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid "ATI Settings"
 
583
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
584
 
 
585
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1133
 
586
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. 1.2 is required
 
590
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:269
 
591
#, c-format
 
592
msgid ""
 
593
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
 
594
"1.2 is required at least"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#. set error
 
598
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
 
599
#, c-format
 
600
msgid "The video driver does not support video outputs"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
 
604
msgid "Laptop"
 
605
msgstr "ਲੈਪਟਾਪ"
 
606
 
 
607
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:579
 
608
msgid "Monitor"
 
609
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
 
610
 
 
611
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
 
612
msgid "Television"
 
613
msgstr "ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਿਨ"
 
614
 
 
615
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:586
 
616
msgid "Digital display"
 
617
msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
618
 
 
619
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
 
620
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
 
621
#. * vendor is used.
 
622
#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
 
623
msgctxt "Monitor vendor"
 
624
msgid "Unknown"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#. Set dialog title and icon
 
628
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
 
629
msgid "Shortcut Command"
 
630
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕਮਾਂਡ"
 
631
 
 
632
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
 
633
msgid "Shortcut:"
 
634
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
 
635
 
 
636
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
 
637
msgid "Command:"
 
638
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
639
 
 
640
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
 
641
msgid "Use _startup notification"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
 
645
msgid "The command may not be empty."
 
646
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
 
647
 
 
648
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
 
649
msgid "Select command"
 
650
msgstr "ਦੂਜੀ ਕਮਾਂਡ"
 
651
 
 
652
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
 
653
msgid "All Files"
 
654
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
655
 
 
656
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
 
657
msgid "Executable Files"
 
658
msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ"
 
659
 
 
660
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
 
661
msgid "Perl Scripts"
 
662
msgstr "ਪਰਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
663
 
 
664
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
 
665
msgid "Python Scripts"
 
666
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
667
 
 
668
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
 
669
msgid "Ruby Scripts"
 
670
msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
671
 
 
672
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
 
673
msgid "Shell Scripts"
 
674
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
675
 
 
676
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 
677
msgid "Appli_cation Shortcuts"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 
681
msgid "Be_havior"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 
685
msgid "Blink _delay:"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 
689
msgid "Cursor"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 
693
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 
697
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
698
msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 
702
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
703
msgid "Keyboard"
 
704
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
705
 
 
706
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 
707
#, fuzzy
 
708
msgid "Keyboard layout"
 
709
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
710
 
 
711
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 
712
msgid "Keyboard layout selection"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
 
716
#, fuzzy
 
717
msgid "Keyboard model"
 
718
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
719
 
 
720
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 
721
msgid "Repeat _speed:"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 
725
msgid "Select keyboard layout and variant"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
 
729
msgid "Show _blinking"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
 
733
msgid ""
 
734
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
 
735
"dialog, or by the X server"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
 
739
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
 
743
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
 
747
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
 
751
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
 
755
#, fuzzy
 
756
msgid "Typing Settings"
 
757
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
758
 
 
759
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 
760
msgid "Use this area to _test the settings above:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
 
764
msgid ""
 
765
"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
 
766
"and over again"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 
770
msgid "_Enable key repeat"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
 
774
#, fuzzy
 
775
msgid "_Layout"
 
776
msgstr "ਲੇਆਉਟ"
 
777
 
 
778
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 
779
msgid "_Repeat delay:"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 
783
#, fuzzy
 
784
msgid "_Reset to Defaults"
 
785
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
786
 
 
787
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 
788
#, fuzzy
 
789
msgid "_Use system defaults"
 
790
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
791
 
 
792
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
 
793
msgid "Unable to initialize GTK+."
 
794
msgstr "GTK+ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
 
795
 
 
796
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:90
 
797
#, c-format
 
798
msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:101
 
802
msgid "Could not create the settings dialog."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
 
806
msgid "Command"
 
807
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
808
 
 
809
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
 
810
msgid "Shortcut"
 
811
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
812
 
 
813
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
 
814
msgid "Layout"
 
815
msgstr "ਲੇਆਉਟ"
 
816
 
 
817
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
 
818
msgid "Variant"
 
819
msgstr "ਰੂਪ"
 
820
 
 
821
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:852
 
822
msgid "Shortcut command may not be empty."
 
823
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕਮਾਂਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
 
824
 
 
825
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
 
826
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
 
827
msgid "Reset to Defaults"
 
828
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
829
 
 
830
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:962
 
831
msgid ""
 
832
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
 
833
"do this?"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1027
 
837
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1029
 
841
msgid "Warning"
 
842
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
843
 
 
844
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 
845
msgid "Active device in the dialog"
 
846
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਐਕਟਿਵ ਜੰਤਰ"
 
847
 
 
848
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 
849
msgid "DEVICE NAME"
 
850
msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
851
 
 
852
#. sort the names but keep Default on top
 
853
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
 
854
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
 
855
msgid "Default"
 
856
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
857
 
 
858
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
 
859
msgid "Button Order"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 
863
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 
864
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
 
865
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜੰਤਰ ਰਵੱਈਆ ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਸੰਰਚਨਾ"
 
866
 
 
867
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 
868
msgid "Cursor _Size:"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 
872
msgid "De_vices"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 
876
msgid "Double Click"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 
880
msgid "Drag and Drop"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 
884
msgid "Feedback"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 
888
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 
889
msgid "Mouse"
 
890
msgstr "ਮਾਊਂਸ"
 
891
 
 
892
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid "Preview"
 
895
msgstr "ਸੰਖੇਪ(_O)"
 
896
 
 
897
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 
898
#, fuzzy
 
899
msgid "Re_set to Defaults"
 
900
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
901
 
 
902
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 
903
msgid "Re_verse scroll direction"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 
907
msgid ""
 
908
"Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
 
909
"values"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 
913
msgid "Size"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 
917
msgid "T_hreshold:"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 
921
msgid ""
 
922
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 
926
msgid ""
 
927
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
 
928
"for them to be considered a double click"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 
932
msgid ""
 
933
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 
937
msgid ""
 
938
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
 
939
"accelerating"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 
943
msgid "Ti_me:"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 
947
msgid ""
 
948
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
 
949
"considered a double click"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 
953
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 
957
msgid "_Acceleration:"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 
961
msgid "_Behavior"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 
965
msgid "_Distance:"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 
969
msgid "_Left handed"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
 
973
msgid "_Right handed"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 
977
msgid "_Theme"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
 
981
msgid "Channel"
 
982
msgstr "ਚੈਨਲ"
 
983
 
 
984
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170
 
985
msgid "Property"
 
986
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
987
 
 
988
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173
 
989
msgid "Type"
 
990
msgstr "ਟਾਈਪ"
 
991
 
 
992
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176
 
993
msgid "Locked"
 
994
msgstr "ਲਾਕ ਹੈ"
 
995
 
 
996
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179
 
997
msgid "Value"
 
998
msgstr "ਮੁੱਲ"
 
999
 
 
1000
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:306
 
1001
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6
 
1002
msgid "Empty"
 
1003
msgstr "ਖਾਲੀ"
 
1004
 
 
1005
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:696
 
1006
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:888
 
1007
msgid "This property name is not valid."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:923
 
1011
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
 
1012
msgid "Reset"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:924
 
1016
msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:925
 
1020
#, c-format
 
1021
msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:981
 
1025
#, c-format
 
1026
msgid "Property names must start with a '/' character"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:990
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1004
 
1035
#, c-format
 
1036
msgid ""
 
1037
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 
1038
"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1013
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1024
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1043
 
1052
msgid "_Reset"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1077
 
1056
msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1078
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 
1065
msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 
1069
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
 
1070
msgid "Settings Editor"
 
1071
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਐਡੀਟਰ"
 
1072
 
 
1073
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
 
1074
msgid "Boolean"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
 
1078
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
 
1082
msgid "Double"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
 
1086
#, fuzzy
 
1087
msgid "Edit Property"
 
1088
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
1089
 
 
1090
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5
 
1091
#, fuzzy
 
1092
msgid "Edit property"
 
1093
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
1094
 
 
1095
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
 
1096
msgid "Enabled"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 
1100
msgid "Int"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
 
1104
msgid "Int64"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 
1108
msgid "Name:"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 
1112
#, fuzzy
 
1113
msgid "New property"
 
1114
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
1115
 
 
1116
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid "Reset property"
 
1119
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
1120
 
 
1121
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "String"
 
1124
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
1125
 
 
1126
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
 
1127
#, fuzzy
 
1128
msgid "Type:"
 
1129
msgstr "ਟਾਈਪ"
 
1130
 
 
1131
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16
 
1132
msgid "Unsigned Int"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17
 
1136
msgid "Unsigned Int64"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
 
1140
#, fuzzy
 
1141
msgid "Value:"
 
1142
msgstr "ਮੁੱਲ"
 
1143
 
 
1144
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 
1145
msgid "Xfconf channels"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:352
 
1149
msgid "Sticky keys are enabled"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:354
 
1153
msgid "Sticky keys are disabled"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
 
1157
msgid "Sticky keys"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:361
 
1161
msgid "Slow keys are enabled"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:363
 
1165
msgid "Slow keys are disabled"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
 
1169
msgid "Slow keys"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:370
 
1173
msgid "Bounce keys are enabled"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:372
 
1177
msgid "Bounce keys are disabled"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
 
1181
msgid "Bounce keys"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75 ../xfsettingsd/main.c:64
 
1185
msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:354
 
1189
#, c-format
 
1190
msgid "Workspace %d"
 
1191
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
 
1192
 
 
1193
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:42
 
1194
msgid "Settings dialog to show"
 
1195
msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਡਾਈਲਾਗ"
 
1196
 
 
1197
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163
 
1198
msgid "Settings"
 
1199
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
1200
 
 
1201
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164
 
1202
msgid "Customize your desktop"
 
1203
msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਪਸੰਦ"
 
1204
 
 
1205
#. Create back button which takes the user back to the overview
 
1206
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
 
1207
msgid "_Overview"
 
1208
msgstr "ਸੰਖੇਪ(_O)"
 
1209
 
 
1210
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:598
 
1211
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:614
 
1212
#, c-format
 
1213
msgid "Unable to start \"%s\""
 
1214
msgstr "\"%s\" ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
1215
 
 
1216
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
 
1217
msgid "Failed to open the documentation"
 
1218
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
1219
 
 
1220
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 
1221
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
 
1222
msgstr "Xfce ੪ ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਲ ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
 
1223
 
 
1224
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 
1225
msgid "Settings Manager"
 
1226
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
 
1227
 
 
1228
#: ../xfsettingsd/main.c:56
 
1229
msgid "Verbose output"
 
1230
msgstr "ਵਰਬੋਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
1231
 
 
1232
#: ../xfsettingsd/main.c:60
 
1233
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../xfsettingsd/main.c:131
 
1237
#, c-format
 
1238
msgid ""
 
1239
"%s: %s\n"
 
1240
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#~ msgid "Active"
 
1244
#~ msgstr "ਐਕਟਿਵ"
 
1245
 
 
1246
#~ msgid "Xfce 4 Settings Manager"
 
1247
#~ msgstr "Xfce ੪ ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
 
1248
 
 
1249
#~ msgid "%d Hz"
 
1250
#~ msgstr "%d Hz"
 
1251
 
 
1252
#~ msgid "Screen %d"
 
1253
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ %d"
 
1254
 
 
1255
#~ msgid "Second monitor"
 
1256
#~ msgstr "ਦੂਜਾ ਮਾਨੀਟਰ"
 
1257
 
 
1258
#~ msgid "Second digital display"
 
1259
#~ msgstr "ਦੂਜਾ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਡਿਸਪਲੇਅ"