~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xfce4-settings/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-01-23 21:10:18 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120123211018-g3wszngv4plljt2p
Tags: 4.8.3-1ubuntu1
* debian/control: add xfce4-dev-tools, autoconf, automake and libtool
  to build-depends, needed for xdt-autogen, and exo-utils, needed for
  exo-csource.
* debian/rules: run xdt-autogen before configure, and clean up autogenerated
  files after build.
* debian/patches:
  - xubuntu_improved-mouse-touchpad-dialog.patch: added, backport the new
    pointing device dialog from master. lp: #818131
  - xubuntu_refreshed-translations.patch: added, new translations taken
    from master.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
60
60
msgid "Maximum _speed:"
61
61
msgstr "Maksimalna _brzina"
62
62
 
63
 
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 
63
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
64
64
msgid "Mouse Emulation"
65
 
msgstr ""
 
65
msgstr "Emulacija miša"
66
66
 
67
67
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
68
68
msgid "R_epeat interval:"
129
129
msgid "Use _sticky keys"
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
 
132
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
133
133
msgid "Use slow _keys"
134
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Koristi spore _tipke"
135
135
 
136
136
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
137
137
msgid ""
170
170
msgid "_Mouse"
171
171
msgstr "_Miš"
172
172
 
173
 
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 
173
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
174
174
msgid "_Use mouse emulation"
175
 
msgstr ""
 
175
msgstr "_Koristi emulaciju miša"
176
176
 
177
177
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
178
178
msgid "msec"
189
189
msgid "Settings manager socket"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
193
 
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
194
 
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
195
 
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 
192
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
 
193
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
 
194
#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
 
195
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
196
196
msgid "SOCKET ID"
197
 
msgstr ""
 
197
msgstr "SOCKET ID"
198
198
 
199
199
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
200
200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
205
205
msgid "Version information"
206
206
msgstr "Inforemacija o verziji"
207
207
 
208
 
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
209
 
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
210
 
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
211
 
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
212
 
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
213
 
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 
208
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180
 
209
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:956
 
210
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
 
211
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63
 
212
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
 
213
#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57
214
214
#, c-format
215
215
msgid "Type '%s --help' for usage."
216
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Upiši '%s --help' za upotrebu"
217
217
 
218
218
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
219
219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
259
259
 
260
260
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
261
261
msgid "Custom _DPI setting:"
262
 
msgstr ""
 
262
msgstr "Prilagođene _DPI postavke:"
263
263
 
264
264
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
265
265
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
305
305
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
306
306
"correct sub-pixel order of the screen"
307
307
msgstr ""
 
308
"Kvaliteta fonta na TFT ili LCD zaslonu može biti uvelike poboljšana odabirom "
 
309
"ispravnog podpiksel redoslijeda zaslona"
308
310
 
309
311
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
310
312
msgid "Full"
367
369
 
368
370
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
369
371
msgid "Slight"
370
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Lagano"
371
373
 
372
374
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
373
375
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
375
377
 
376
378
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
377
379
msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
378
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Navedite da li ikone trebaju biti prikazane uz stavke u izbornicima"
379
381
 
380
382
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
381
383
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
393
395
 
394
396
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
395
397
msgid "Sub-_pixel order:"
396
 
msgstr ""
 
398
msgstr "Pod-_pixel redoslijed:"
397
399
 
398
400
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
399
401
msgid "Text"
443
445
 
444
446
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
445
447
msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
446
 
msgstr ""
 
448
msgstr "<big><b>Želite li zadržati ovu konfiguraciju?</b></big>"
447
449
 
448
450
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
449
451
msgid "Confirmation"
451
453
 
452
454
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
453
455
msgid "Keep this configuration"
454
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Zadrži ovu konfiguraciju"
455
457
 
456
458
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
457
459
msgid "Restore the previous configuration"
458
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Obnovi prethodnu konfiguraciju"
459
461
 
460
462
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
461
463
msgid ""
462
464
"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
463
465
"reply to this question."
464
466
msgstr ""
 
467
"Prethodna će konfiguracija biti obnovljena za 10 sekundi ako ne odgovorite "
 
468
"na ovo pitanje."
465
469
 
466
470
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
467
471
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
581
585
msgid "ATI Settings"
582
586
msgstr "ATI postavke"
583
587
 
584
 
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1133
 
588
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1119
585
589
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
586
 
msgstr ""
 
590
msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke vlasničkog upravljačkog programa"
587
591
 
588
592
#. 1.2 is required
589
593
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:269
638
642
msgid "Command:"
639
643
msgstr "Naredba:"
640
644
 
641
 
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
 
645
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
642
646
msgid "Use _startup notification"
643
 
msgstr ""
 
647
msgstr "Koristite _obavijest pokretanja"
644
648
 
645
649
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
646
650
msgid "The command may not be empty."
830
834
"Ovo će vratiti sve prečace na njihove zadane vrijednosti.Želite li doista to "
831
835
"učiniti?"
832
836
 
833
 
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1027
 
837
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
834
838
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
835
 
msgstr ""
 
839
msgstr "Zadane postavke sustava biti će obnovljene kada se idući put prijavite"
836
840
 
837
841
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1029
838
842
msgid "Warning"
839
843
msgstr "Upozorenje"
840
844
 
841
 
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 
845
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
842
846
msgid "Active device in the dialog"
843
 
msgstr ""
 
847
msgstr "Aktivni uređaj u dijalogu"
844
848
 
845
849
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
846
850
msgid "DEVICE NAME"
1007
1011
msgid "Reset"
1008
1012
msgstr "Vrati"
1009
1013
 
1010
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:924
 
1014
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:926
1011
1015
msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
1012
1016
msgstr ""
 
1017
"Ponovno postavljanje svojstava će trajno ukloniti prilagođene postavke."
1013
1018
 
1014
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:925
 
1019
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927
1015
1020
#, c-format
1016
1021
msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
1017
 
msgstr ""
 
1022
msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno postaviti svojstva \"%s\"?"
1018
1023
 
1019
1024
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:981
1020
1025
#, c-format
1021
1026
msgid "Property names must start with a '/' character"
1022
1027
msgstr "Imena svojstava moraju početi sa '/' znakom"
1023
1028
 
1024
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:990
 
1029
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:992
1025
1030
#, c-format
1026
1031
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
1027
 
msgstr ""
 
1032
msgstr "Korijenski element ('/') nije valjano ime svojstva"
1028
1033
 
1029
1034
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1004
1030
1035
#, c-format
1045
1050
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
1046
1051
msgstr "Imena svojstava ne mogu završavati sa '/' znakom"
1047
1052
 
1048
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1043
 
1053
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1045
1049
1054
msgid "_Reset"
1050
 
msgstr ""
 
1055
msgstr "_Ponovno postavi"
1051
1056
 
1052
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1077
 
1057
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1079
1053
1058
msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
1054
 
msgstr ""
 
1059
msgstr "Ponovno postavljanje kanala će trajno ukloniti prilagođene postavke."
1055
1060
 
1056
 
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1078
 
1061
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080
1057
1062
#, c-format
1058
1063
msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
1059
1064
msgstr ""
 
1065
"Jeste li sigurni da želite ponovno postaviti kanal\"%s\" i sve njegove "
 
1066
"postavke?"
1060
1067
 
1061
1068
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
1062
1069
msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
1073
1080
 
1074
1081
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
1075
1082
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
1076
 
msgstr ""
 
1083
msgstr "Prilagodi postavke koje je pohranio Xfconf"
1077
1084
 
1078
1085
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
1079
1086
msgid "Double"
1093
1100
 
1094
1101
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
1095
1102
msgid "Int"
1096
 
msgstr ""
 
1103
msgstr "Int"
1097
1104
 
1098
1105
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
1099
1106
msgid "Int64"
1100
 
msgstr ""
 
1107
msgstr "Int64"
1101
1108
 
1102
1109
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
1103
1110
msgid "Name:"
1109
1116
 
1110
1117
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
1111
1118
msgid "Reset property"
1112
 
msgstr ""
 
1119
msgstr "Ponovno postavi svojstvo"
1113
1120
 
1114
1121
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
1115
1122
msgid "String"
1147
1154
msgid "Sticky keys"
1148
1155
msgstr ""
1149
1156
 
1150
 
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:361
 
1157
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:399
1151
1158
msgid "Slow keys are enabled"
1152
 
msgstr ""
 
1159
msgstr "Omogućene su spore tipke"
1153
1160
 
1154
 
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:363
 
1161
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:401
1155
1162
msgid "Slow keys are disabled"
1156
 
msgstr ""
 
1163
msgstr "Onemogućene su spore tipke"
1157
1164
 
1158
 
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
 
1165
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:403
1159
1166
msgid "Slow keys"
1160
 
msgstr ""
 
1167
msgstr "Spore tipke"
1161
1168
 
1162
1169
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:370
1163
1170
msgid "Bounce keys are enabled"
1195
1202
#. Create back button which takes the user back to the overview
1196
1203
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
1197
1204
msgid "_Overview"
1198
 
msgstr ""
 
1205
msgstr "_Pregled"
1199
1206
 
1200
1207
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:598
1201
1208
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:614
1230
1237
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
1231
1238
msgstr ""
1232
1239
 
 
1240
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
 
1241
msgid ""
 
1242
"Assistive technologies will be available the\n"
 
1243
"next time you login"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 
1247
msgid ""
 
1248
"If enabled, the session manager will start the required applications for "
 
1249
"screen readers and magnifiers"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 
1253
msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
 
1257
msgid "_Assistive Technologies"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
 
1261
msgid "_Enable assistive technologies"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733
 
1265
#, c-format
 
1266
msgid "File is larger then %d MB, installation aborted"
 
1267
msgstr "Datoteka je veća od %d MB, instalacija prekinuta"
 
1268
 
 
1269
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738
 
1270
msgid "Failed to create temporary directory"
 
1271
msgstr "Nije uspjelo stvaranje privremenog direktorija"
 
1272
 
 
1273
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:743
 
1274
msgid "Failed to extract archive"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:748
 
1278
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
 
1279
msgstr "Nepoznati format, samo su arhive i direktoriji podržani"
 
1280
 
 
1281
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "An unknown error, exit code is %d"
 
1284
msgstr "Nepoznata pogreška, izlazni kod je %d"
 
1285
 
 
1286
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760
 
1287
msgid "Failed to install theme"
 
1288
msgstr "Neuspjelo otvaranje teme"
 
1289
 
 
1290
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 
1291
msgid "A_pplication Shortcuts"
 
1292
msgstr "P_rečaci programa"
 
1293
 
 
1294
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 
1295
msgid "Reset to _Defaults"
 
1296
msgstr "Vrati na _zadano"
 
1297
 
 
1298
#. pixel value for some of the scales in the dialog
 
1299
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:142
 
1300
#, c-format
 
1301
msgid "%g px"
 
1302
msgstr "% g px"
 
1303
 
 
1304
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
 
1305
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:152
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid "%g ms"
 
1308
msgstr "% g ms"
 
1309
 
 
1310
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
 
1311
msgid "Buttons"
 
1312
msgstr "Dugmad"
 
1313
 
 
1314
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 
1315
msgid "Clockwise"
 
1316
msgstr "U smjeru kazaljke na satu"
 
1317
 
 
1318
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 
1319
msgid "Counterclockwise"
 
1320
msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu"
 
1321
 
 
1322
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 
1323
msgid "Cursor _size:"
 
1324
msgstr "Veličina _pokazivača:"
 
1325
 
 
1326
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 
1327
msgid "D_istance:"
 
1328
msgstr "U_daljenost"
 
1329
 
 
1330
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 
1331
msgid "De_vice:"
 
1332
msgstr "Ur_eđaj:"
 
1333
 
 
1334
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 
1335
msgid "Di_sabled"
 
1336
msgstr "On_emogućeno"
 
1337
 
 
1338
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 
1339
msgid "Disable to_uchpad while typing"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 
1343
msgid "Edge scro_lling"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 
1347
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 
1351
msgid "General"
 
1352
msgstr "Općenito"
 
1353
 
 
1354
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 
1355
msgid "Half (left-handed)"
 
1356
msgstr "Polovica (ljevak)"
 
1357
 
 
1358
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 
1359
msgid "Mouse (relative)"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 
1363
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 
1364
msgid "Mouse and Touchpad"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 
1368
msgid "None (right-handed)"
 
1369
msgstr "Nijedan (dešnjak)"
 
1370
 
 
1371
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 
1372
msgid "Pen (absolute)"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 
1376
msgid "Pointer Speed"
 
1377
msgstr "Bzina pokazivača"
 
1378
 
 
1379
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 
1380
msgid "Reset to De_faults"
 
1381
msgstr "Vrati na za_dano"
 
1382
 
 
1383
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 
1384
msgid "Reverse scroll d_irection"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 
1388
msgid "Scrolling"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 
1392
msgid ""
 
1393
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 
1394
"values"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 
1398
msgid "T_ap touchpad to click"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
 
1402
msgid "T_heme"
 
1403
msgstr "T_ema"
 
1404
 
 
1405
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
 
1406
msgid "T_ouchpad"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
 
1410
msgid "Table_t"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 
1414
msgid "Th_reshold:"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
 
1418
msgid "Tr_acking mode:"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
 
1422
msgid "Two-_finger scrolling"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
 
1426
msgid ""
 
1427
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 
1431
msgid "_Devices"
 
1432
msgstr "_Uređaji"
 
1433
 
 
1434
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 
1435
msgid "_Enable this device"
 
1436
msgstr "_Omogućite ovaj uređaj"
 
1437
 
 
1438
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 
1439
msgid "_General"
 
1440
msgstr "_Općenito"
 
1441
 
 
1442
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
 
1443
msgid "_Left-handed"
 
1444
msgstr "_Ljevoruki"
 
1445
 
 
1446
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
 
1447
msgid "_Right-handed"
 
1448
msgstr "_Desnoruki"
 
1449
 
 
1450
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 
1451
msgid "_Rotation:"
 
1452
msgstr "_Rotacija:"
 
1453
 
 
1454
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 
1455
msgid "_Sensitivity:"
 
1456
msgstr "_Osjetljivost:"
 
1457
 
 
1458
#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244
 
1459
#, c-format
 
1460
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
 
1461
msgstr "Neuspješno pokretanje prečaca \"%s\""
 
1462
 
 
1463
#: ../xfsettingsd/main.c:78
 
1464
msgid "Do not fork to the background"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
 
1468
msgid "The Xfce Settings Daemon"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
1233
1471
#~ msgid "Active"
1234
1472
#~ msgstr "Aktivan"
1235
1473