~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ga/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-9b7c2irbh31homzu
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:48+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
27
27
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
28
28
 
29
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30
 
#: auroraeconfig.ui:19
 
30
#: auroraeconfig.ui:23
31
31
msgid "Border size:"
32
32
msgstr "Méid na himlíne:"
33
33
 
34
34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
35
 
#: auroraeconfig.ui:30 configdialog.cpp:32
 
35
#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:37
36
36
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
37
37
msgid "Tiny"
38
38
msgstr "An-bheag"
39
39
 
40
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
41
 
#: auroraeconfig.ui:35 configdialog.cpp:33
 
41
#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:38
42
42
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
43
43
msgid "Normal"
44
44
msgstr "Gnáthmhéid"
45
45
 
46
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
47
 
#: auroraeconfig.ui:40 configdialog.cpp:34
 
47
#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:39
48
48
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
49
49
msgid "Large"
50
50
msgstr "Mór"
51
51
 
52
52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
53
 
#: auroraeconfig.ui:45 configdialog.cpp:35
 
53
#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:40
54
54
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
55
55
msgid "Very Large"
56
56
msgstr "An-Mhór"
57
57
 
58
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
59
 
#: auroraeconfig.ui:50 configdialog.cpp:36
 
59
#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:41
60
60
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
61
61
msgid "Huge"
62
62
msgstr "Ollmhór"
63
63
 
64
64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
65
 
#: auroraeconfig.ui:55 configdialog.cpp:37
 
65
#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:42
66
66
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
67
67
msgid "Very Huge"
68
68
msgstr "Fíor-ollmhór"
69
69
 
70
70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
71
 
#: auroraeconfig.ui:60 configdialog.cpp:38
 
71
#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:43
72
72
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
73
73
msgid "Oversized"
74
74
msgstr "Fíor-mhórthomhais"
75
75
 
76
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77
 
#: auroraeconfig.ui:68
 
77
#: auroraeconfig.ui:72
78
78
msgid "Button size:"
79
79
msgstr "Méid na gcnaipí:"
80
80
 
81
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
82
 
#: auroraeconfig.ui:79
 
82
#: auroraeconfig.ui:83
83
83
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
84
84
msgid "Tiny"
85
85
msgstr "An-bheag"
86
86
 
87
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
88
 
#: auroraeconfig.ui:84
 
88
#: auroraeconfig.ui:88
89
89
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
90
90
msgid "Normal"
91
91
msgstr "Gnáthmhéid"
92
92
 
93
93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
94
 
#: auroraeconfig.ui:89
 
94
#: auroraeconfig.ui:93
95
95
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
96
96
msgid "Large"
97
97
msgstr "Mór"
98
98
 
99
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
100
 
#: auroraeconfig.ui:94
 
100
#: auroraeconfig.ui:98
101
101
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
102
102
msgid "Very Large"
103
103
msgstr "An-Mhór"
104
104
 
105
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
106
 
#: auroraeconfig.ui:99
 
106
#: auroraeconfig.ui:103
107
107
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
108
108
msgid "Huge"
109
109
msgstr "Ollmhór"
110
110
 
111
111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
112
 
#: auroraeconfig.ui:104
 
112
#: auroraeconfig.ui:108
113
113
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
114
114
msgid "Very Huge"
115
115
msgstr "Fíor-ollmhór"
116
116
 
117
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
118
 
#: auroraeconfig.ui:109
 
118
#: auroraeconfig.ui:113
119
119
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
120
120
msgid "Oversized"
121
121
msgstr "Fíor-mhórthomhais"
122
122
 
123
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeWindowsDoubleClick)
124
 
#: auroraeconfig.ui:122
 
124
#: auroraeconfig.ui:126
125
125
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
126
126
msgstr "Dún fuinneoga trí dhéchliceáil ar an gcnaipe roghchláir"
127
127
 
128
 
#: buttons.cpp:619
 
128
#: buttons.cpp:620
129
129
msgid "KDE"
130
130
msgstr "KDE"
131
131
 
132
 
#: buttons.cpp:648
 
132
#: buttons.cpp:649
133
133
#, kde-format
134
134
msgid "%1 (unavailable)"
135
135
msgstr "%1 (níl ar fáil)"
136
136
 
137
 
#: buttons.cpp:671
 
137
#: buttons.cpp:672
138
138
msgid ""
139
139
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
140
140
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
145
145
"mbarra teidil. Ar an nós céanna, is féidir míreanna a tharraingt go dtí "
146
146
"ionaid nua laistigh den bharra teidil."
147
147
 
148
 
#: buttons.cpp:726
 
148
#: buttons.cpp:728
149
149
msgid "Resize"
150
150
msgstr "Athraigh an mhéid"
151
151
 
152
 
#: buttons.cpp:730
 
152
#: buttons.cpp:733
153
153
msgid "Shade"
154
154
msgstr "Scáthaigh"
155
155
 
156
 
#: buttons.cpp:734
 
156
#: buttons.cpp:738
157
157
msgid "Keep Below Others"
158
158
msgstr "Coimeád Faoi Chinn Eile"
159
159
 
160
 
#: buttons.cpp:738
 
160
#: buttons.cpp:743
161
161
msgid "Keep Above Others"
162
162
msgstr "Coimeád Os Cionn"
163
163
 
164
 
#: buttons.cpp:742
 
164
#: buttons.cpp:748
165
165
msgid "Close"
166
166
msgstr "Dún"
167
167
 
168
 
#: buttons.cpp:746
 
168
#: buttons.cpp:753
169
169
msgid "Maximize"
170
170
msgstr "Uasmhéadaigh"
171
171
 
172
 
#: buttons.cpp:750
 
172
#: buttons.cpp:758
173
173
msgid "Minimize"
174
174
msgstr "Íoslaghdaigh"
175
175
 
176
 
#: buttons.cpp:754
 
176
#: buttons.cpp:763
177
177
msgid "Help"
178
178
msgstr "Cabhair"
179
179
 
180
 
#: buttons.cpp:758
 
180
#: buttons.cpp:768
181
181
msgid "On All Desktops"
182
182
msgstr "Ar Gach Deasc"
183
183
 
184
 
#: buttons.cpp:762
 
184
#: buttons.cpp:773
185
185
msgctxt "Button showing window actions menu"
186
186
msgid "Window Menu"
187
187
msgstr "Roghchlár Fuinneog"
188
188
 
189
 
#: buttons.cpp:767
 
189
#: buttons.cpp:779
190
190
msgctxt "Button showing application menu imported from dbusmenu"
191
191
msgid "Application Menu"
192
192
msgstr "Roghchlár Feidhmchlár"
193
193
 
194
 
#: buttons.cpp:772
 
194
#: buttons.cpp:785
195
195
msgid "--- spacer ---"
196
196
msgstr "--- scarthóir ---"
197
197
 
221
221
msgid "Use custom titlebar button &positions"
222
222
msgstr "Cuir cnai&pí in áiteanna saincheaptha ar an mbarra teidil"
223
223
 
224
 
#: buttonsconfigdialog.cpp:43
 
224
#: buttonsconfigdialog.cpp:44
225
225
msgid "Buttons"
226
226
msgstr "Cnaipí"
227
227
 
235
235
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
236
236
msgstr "Úsáid an bosca teaglama seo chun méid imlíne an mhaisiúcháin a athrú."
237
237
 
238
 
#: configdialog.cpp:39
 
238
#: configdialog.cpp:44
239
239
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
240
240
msgid "No Side Border"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: configdialog.cpp:40
 
243
#: configdialog.cpp:45
244
244
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
245
245
msgid "No Border"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: configdialog.cpp:77 kwindecoration.cpp:388
 
248
#: configdialog.cpp:82 kwindecoration.cpp:370
249
249
msgid "Decoration Options"
250
250
msgstr "Roghanna Maisithe"
251
251
 
254
254
msgid "Search"
255
255
msgstr "Cuardaigh"
256
256
 
257
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDeclarativeView, decorationList)
 
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QScrollArea, decorationList)
258
258
#: decoration.ui:27
259
259
msgid ""
260
260
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
263
263
"Roghnaigh maisiúchán na fuinneoige. Seo é an chuma a bheidh ar imlínte agus "
264
264
"hanla na fuinneoige."
265
265
 
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
 
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureDecorationButton)
267
267
#: decoration.ui:58
268
268
msgid "Configure Decoration..."
269
269
msgstr "Cumraigh Maisiúchán..."
270
270
 
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButtonsButton)
272
272
#: decoration.ui:65
273
273
msgid "Configure Buttons..."
274
274
msgstr "Cumraigh Cnaipí..."
275
275
 
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
277
277
#: decoration.ui:72
278
278
msgid "Get New Decorations..."
279
279
msgstr "Faigh Maisiúcháin Nua..."
280
280
 
281
 
#: kwindecoration.cpp:96
 
281
#: kwindecoration.cpp:95
282
282
msgid "kcmkwindecoration"
283
283
msgstr "kcmkwindecoration"
284
284
 
285
 
#: kwindecoration.cpp:97
 
285
#: kwindecoration.cpp:96
286
286
msgid "Window Decoration Control Module"
287
287
msgstr "Modúl Rialaithe an Mhaisiúcháin"
288
288
 
289
 
#: kwindecoration.cpp:99
 
289
#: kwindecoration.cpp:98
290
290
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
291
291
msgstr "© 2001 Karol Szwed"
292
292
 
293
 
#: kwindecoration.cpp:100
 
293
#: kwindecoration.cpp:99
294
294
msgid "Karol Szwed"
295
295
msgstr "Karol Szwed"
296
296
 
297
 
#: kwindecoration.cpp:312
 
297
#: kwindecoration.cpp:122
 
298
msgid ""
 
299
"<h1>Installation error</h1>The resource<h2>kwin/kcm_kwindecoration/main.qml</"
 
300
"h2>could not be located in any application data path.<h2>Please contact your "
 
301
"distribution</h2>The application will now abort"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: kwindecoration.cpp:125
 
305
msgid "Installation Error"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: kwindecoration.cpp:296
298
309
msgid "Oxygen"
299
310
msgstr "Oxygen"
300
311
 
301
 
#: kwindecoration.cpp:325
 
312
#: kwindecoration.cpp:309
302
313
msgid ""
303
314
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
304
315
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
322
333
"mbarra teidil\" agus beidh tú in ann do rogha leagan amach a chur ar na "
323
334
"cnaipí.</p>"
324
335
 
325
 
#: preview.cpp:289
 
336
#: kwindecoration.cpp:384
 
337
msgid ""
 
338
"Close by double clicking:\n"
 
339
" To open the menu, keep the button pressed until it appears."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: preview.cpp:373
326
343
msgid "Active Window"
327
344
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
328
345
 
329
 
#: preview.cpp:289
 
346
#: preview.cpp:373
330
347
msgid "Inactive Window"
331
348
msgstr "Fuinneog Neamhghníomhach"
332
349