12
12
"Project-Id-Version: kwin\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 10:44+0000\n"
14
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 09:10+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
16
16
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
17
17
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
452
452
msgid "Invert Screen Colors"
457
457
"KWin is unstable.\n"
458
458
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
459
459
"You can select another window manager to run:"
462
#: main.cpp:272 main.cpp:299
462
#: main.cpp:277 main.cpp:304
464
464
msgid "KDE window manager"
465
465
msgstr "Trefnydd Ffenestri KDE"
473
473
msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
474
474
msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr KDE"
477
477
msgid "Matthias Ettrich"
481
481
msgid "Cristian Tibirna"
485
485
msgid "Daniel M. Duley"
489
489
msgid "Luboš Luňák"
493
493
msgid "Martin Gräßlin"
497
497
msgid "Maintainer"
498
498
msgstr "Cynhaliwr"
501
501
msgid "Disable configuration options"
502
502
msgstr "Analluogi dewisiadau ffurfweddu"
505
505
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
508
#: main_wayland.cpp:106
510
"kwin_wayland: could not connect to Wayland Server, ensure WAYLAND_DISPLAY is "
514
#: main_wayland.cpp:213
508
#: main_wayland.cpp:173
517
511
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
521
515
"kwin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? "
522
516
"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n"
524
#: main_wayland.cpp:384
518
#: main_wayland.cpp:473
525
519
msgid "Start a rootless Xwayland server."
528
#: main_wayland.cpp:386
522
#: main_wayland.cpp:475
530
524
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
533
#: main_wayland.cpp:389
527
#: main_wayland.cpp:478
534
528
msgid "Use a nested compositor in windowed mode."
537
#: main_wayland.cpp:391
531
#: main_wayland.cpp:480
538
532
msgid "Render to framebuffer."
541
#: main_wayland.cpp:393
535
#: main_wayland.cpp:482
542
536
msgid "The framebuffer device to render to."
545
#: main_wayland.cpp:397
539
#: main_wayland.cpp:486
546
540
msgid "The X11 Display to use in windowed mode on platform X11."
549
#: main_wayland.cpp:400
543
#: main_wayland.cpp:489
550
544
msgid "The Wayland Display to use in windowed mode on platform Wayland."
553
#: main_wayland.cpp:403
547
#: main_wayland.cpp:492
554
548
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
557
#: main_wayland.cpp:407
551
#: main_wayland.cpp:496
558
552
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
561
#: main_wayland.cpp:424
555
#: main_wayland.cpp:512
556
msgid "Use libhybris hwcomposer"
559
#: main_wayland.cpp:517
563
561
"Enable libinput support for input events processing. Note: never use in a "
564
562
"nested session."
565
#: main_wayland.cpp:521
566
msgid "Render through drm node."
569
#: main_wayland.cpp:526
570
msgid "Input method that KWin starts."
573
#: main_wayland.cpp:531
574
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
569
579
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
582
592
"kwin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? "
583
593
"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n"
587
597
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
589
599
"Amnewid trefnydd ffenestri sy'n cydymffurfio â ICCCM2.0 sy'n rhedeg yn barod"
591
#: scene_opengl.cpp:620
601
#: scene_opengl.cpp:674
592
602
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
595
#: scene_opengl.cpp:784
605
#: scene_opengl.cpp:864
598
608
"<h1>OpenGL desktop effects not possible</h1>Your system cannot perform "
668
678
msgid "%1 is not a variant type"
671
#: tabbox/tabbox.cpp:358
681
#: tabbox/tabbox.cpp:364
673
683
#| msgid "Switch to Desktop 1"
674
684
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
675
685
msgid "Show Desktop"
676
686
msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
678
#: tabbox/tabbox.cpp:508
688
#: tabbox/tabbox.cpp:514
679
689
msgid "Walk Through Windows"
680
690
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri"
682
#: tabbox/tabbox.cpp:509
692
#: tabbox/tabbox.cpp:515
683
693
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
684
694
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
686
#: tabbox/tabbox.cpp:510
696
#: tabbox/tabbox.cpp:516
688
698
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
689
699
msgid "Walk Through Windows Alternative"
690
700
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
692
#: tabbox/tabbox.cpp:511
702
#: tabbox/tabbox.cpp:517
694
704
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
695
705
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
696
706
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
698
#: tabbox/tabbox.cpp:512
708
#: tabbox/tabbox.cpp:518
700
710
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
701
711
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
702
712
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
704
#: tabbox/tabbox.cpp:513
714
#: tabbox/tabbox.cpp:519
706
716
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
707
717
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
708
718
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
710
#: tabbox/tabbox.cpp:514
720
#: tabbox/tabbox.cpp:520
712
722
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
713
723
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
714
724
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
716
#: tabbox/tabbox.cpp:515
726
#: tabbox/tabbox.cpp:521
718
728
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
719
729
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
720
730
msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)"
722
#: tabbox/tabbox.cpp:516
732
#: tabbox/tabbox.cpp:522
723
733
msgid "Walk Through Desktops"
724
734
msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau"
726
#: tabbox/tabbox.cpp:517
736
#: tabbox/tabbox.cpp:523
727
737
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
728
738
msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau (Am yn Ôl)"
730
#: tabbox/tabbox.cpp:518
740
#: tabbox/tabbox.cpp:524
731
741
msgid "Walk Through Desktop List"
732
742
msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau"
734
#: tabbox/tabbox.cpp:519
744
#: tabbox/tabbox.cpp:525
735
745
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
736
746
msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau (Am yn Ôl)"
738
#: tabbox/tabboxhandler.cpp:285
748
#: tabbox/tabboxhandler.cpp:292
740
750
"The Window Switcher installation is broken, resources are missing.\n"
741
751
"Contact your distribution about this."
744
#: useractions.cpp:181
754
#: useractions.cpp:180
745
755
#, fuzzy, kde-format
747
757
"You have selected to show a window without its border.\n"
768
778
"y ddewislen gweithrediadau ffenestri yn lle, a weithredir gan ddefnyddio'r "
769
779
"byrlwybr allweddell %1."
771
#: useractions.cpp:252
781
#: useractions.cpp:251
775
#: useractions.cpp:257
785
#: useractions.cpp:256
777
787
msgstr "&Newid Maint"
779
#: useractions.cpp:261
789
#: useractions.cpp:260
780
790
msgid "Keep &Above Others"
781
791
msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill"
783
#: useractions.cpp:267
793
#: useractions.cpp:266
784
794
msgid "Keep &Below Others"
785
795
msgstr "Cadw &Dan y Lleill"
787
#: useractions.cpp:273
797
#: useractions.cpp:272
788
798
msgid "&Fullscreen"
789
799
msgstr "S&grîn Llawn"
791
#: useractions.cpp:279
801
#: useractions.cpp:278
793
803
msgstr "&Cysgodi"
795
#: useractions.cpp:284
805
#: useractions.cpp:283
796
806
msgid "&No Border"
797
807
msgstr "D&im Ymyl"
799
#: useractions.cpp:291
809
#: useractions.cpp:290
801
811
msgid "Window &Shortcut..."
802
812
msgstr "Sgrînlun Ffenestr"
804
#: useractions.cpp:296
814
#: useractions.cpp:295
806
816
msgid "&Special Window Settings..."
807
817
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
809
#: useractions.cpp:300
819
#: useractions.cpp:299
811
821
msgid "S&pecial Application Settings..."
812
822
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
814
#: useractions.cpp:307
824
#: useractions.cpp:306
817
827
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
819
829
msgid "Window &Manager Settings..."
820
830
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
822
#: useractions.cpp:322
832
#: useractions.cpp:330
823
833
msgid "Mi&nimize"
824
834
msgstr "&Lleihau"
826
#: useractions.cpp:326
836
#: useractions.cpp:334
827
837
msgid "Ma&ximize"
830
#: useractions.cpp:335
840
#: useractions.cpp:343
834
#: useractions.cpp:339
844
#: useractions.cpp:347
835
845
msgid "Close Entire &Group"
838
#: useractions.cpp:350
848
#: useractions.cpp:358
839
849
msgid "&More Actions"
842
#: useractions.cpp:354
852
#: useractions.cpp:362
846
#: useractions.cpp:427
856
#: useractions.cpp:436
847
857
msgid "&Extensions"
850
#: useractions.cpp:482
860
#: useractions.cpp:494
851
861
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
855
#: useractions.cpp:483
865
#: useractions.cpp:495
856
866
msgctxt "Switch to tab -> Next"
860
#: useractions.cpp:521
870
#: useractions.cpp:537
861
871
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
862
872
msgid "None available"
865
#: useractions.cpp:530
875
#: useractions.cpp:546
867
877
#| msgid "Switch to Desktop 10"
868
878
msgid "Switch to Tab"
869
879
msgstr "Newid i Benbwrdd 10"
871
#: useractions.cpp:541
881
#: useractions.cpp:557
872
882
msgid "&Attach as tab to"
875
#: useractions.cpp:564
885
#: useractions.cpp:580
877
887
#| msgid "To &Desktop"
878
888
msgid "Move To &Desktop"
879
889
msgstr "I'r Penbwr&dd"
881
#: useractions.cpp:580
891
#: useractions.cpp:596
883
893
#| msgid "To &Desktop"
884
894
msgid "Move To &Screen"
885
895
msgstr "I'r Penbwr&dd"
887
#: useractions.cpp:595
897
#: useractions.cpp:611
888
898
msgid "Ac&tivities"
891
#: useractions.cpp:607
901
#: useractions.cpp:623
892
902
msgid "&All Desktops"
893
903
msgstr "&Pob Penbwrdd"
895
#: useractions.cpp:633
905
#: useractions.cpp:649
897
907
#| msgid "Switch to Desktop 1"
898
908
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
899
909
msgid "&New Desktop"
900
910
msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
902
#: useractions.cpp:654
912
#: useractions.cpp:669
903
913
#, fuzzy, kde-format
904
914
#| msgid "Window to Desktop 1"
905
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
916
"@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a "
917
"number, second the output identifier. E.g. Screen 1 (HDMI1)"
918
msgid "Screen &%1 (%2)"
907
919
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 1"
909
#: useractions.cpp:672
921
#: useractions.cpp:690
910
922
msgid "&All Activities"
913
#: useractions.cpp:879
925
#: useractions.cpp:905
915
927
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
916
928
msgid "<b>%1</b> is already in use"
919
#: useractions.cpp:881
931
#: useractions.cpp:907
921
933
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
922
934
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
925
#: useractions.cpp:1003
937
#: useractions.cpp:1029
927
939
msgid "Activate Window (%1)"
930
#: useractions.cpp:1376
942
#: useractions.cpp:1299
932
944
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
933
945
"as active one.\n"