~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kwin/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/kcmkwinrules.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-08-10 23:16:37 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150810231637-5zb2tstjkez93hml
Tags: 4:5.3.95-0ubuntu1
new upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 12:15+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:30+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 15:25UTC-0500\n"
14
14
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.cm>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese <kde-china@kde.org>\n"
344
344
msgid "All Desktops"
345
345
msgstr "全部桌面"
346
346
 
347
 
#: ruleswidget.cpp:159
 
347
#: ruleswidget.cpp:327
348
348
msgid "All Activities"
349
349
msgstr "全部活动"
350
350
 
351
 
#: ruleswidget.cpp:739
 
351
#: ruleswidget.cpp:753
352
352
#, kde-format
353
353
msgid "Settings for %1"
354
354
msgstr "%1 的设置"
355
355
 
356
 
#: ruleswidget.cpp:741
 
356
#: ruleswidget.cpp:755
357
357
msgid "Unnamed entry"
358
358
msgstr "未命名项"
359
359
 
360
 
#: ruleswidget.cpp:751
 
360
#: ruleswidget.cpp:765
361
361
msgid ""
362
362
"You have specified the window class as unimportant.\n"
363
363
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
369
369
"这意味着设置将可能应用到全部应用程序的窗口中。如果您真的想要创建通用设置的"
370
370
"话,推荐您至少限制一种窗口类型,以避免特殊的窗口类型。"
371
371
 
372
 
#: ruleswidget.cpp:781
 
372
#: ruleswidget.cpp:795
373
373
msgid "Edit Window-Specific Settings"
374
374
msgstr "编辑窗口的特定设置"
375
375
 
376
 
#: ruleswidget.cpp:811
 
376
#: ruleswidget.cpp:825
377
377
msgid ""
378
378
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
379
379
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
383
383
"此配置对话框允许只更改选中窗口或应用程序的设置。查找您想要影响的设置,使用复"
384
384
"选框启用设置,选择设置应影响的方式以及应影响的值。"
385
385
 
386
 
#: ruleswidget.cpp:815
 
386
#: ruleswidget.cpp:829
387
387
msgid "Consult the documentation for more details."
388
388
msgstr "请查看文档中的更多信息。"
389
389
 
390
 
#: ruleswidget.cpp:854
 
390
#: ruleswidget.cpp:868
391
391
msgid "Edit Shortcut"
392
392
msgstr "编辑快捷键"
393
393