8
8
"Project-Id-Version: kwin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 10:44+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 09:10+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13
13
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
441
441
msgid "Invert Screen Colors"
446
446
"KWin is unstable.\n"
447
447
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
448
448
"You can select another window manager to run:"
451
#: main.cpp:272 main.cpp:299
451
#: main.cpp:277 main.cpp:304
452
452
msgid "KDE window manager"
453
453
msgstr "KDE ойна бошқарувчиси"
461
461
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
462
462
msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
463
463
msgstr "(C) 1999 - 2005, KDE тузувчилари"
466
466
msgid "Matthias Ettrich"
470
470
msgid "Cristian Tibirna"
474
474
msgid "Daniel M. Duley"
478
478
msgid "Luboš Luňák"
482
482
msgid "Martin Gräßlin"
486
486
msgid "Maintainer"
487
487
msgstr "Таъминловчи"
490
490
msgid "Disable configuration options"
491
491
msgstr "Мослаш параметрларни ўчириш"
494
494
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
497
#: main_wayland.cpp:106
499
"kwin_wayland: could not connect to Wayland Server, ensure WAYLAND_DISPLAY is "
503
#: main_wayland.cpp:213
497
#: main_wayland.cpp:173
506
500
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
510
504
"kwin: ойна бошқарувчиси бўла олмади, эҳтимол, бошқа ойна бошқарувчиси ишга "
511
505
"туширилган (--replace параметри билан уриниб кўринг)\n"
513
#: main_wayland.cpp:384
507
#: main_wayland.cpp:473
514
508
msgid "Start a rootless Xwayland server."
517
#: main_wayland.cpp:386
511
#: main_wayland.cpp:475
519
513
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
522
#: main_wayland.cpp:389
516
#: main_wayland.cpp:478
523
517
msgid "Use a nested compositor in windowed mode."
526
#: main_wayland.cpp:391
520
#: main_wayland.cpp:480
527
521
msgid "Render to framebuffer."
530
#: main_wayland.cpp:393
524
#: main_wayland.cpp:482
531
525
msgid "The framebuffer device to render to."
534
#: main_wayland.cpp:397
528
#: main_wayland.cpp:486
535
529
msgid "The X11 Display to use in windowed mode on platform X11."
538
#: main_wayland.cpp:400
532
#: main_wayland.cpp:489
539
533
msgid "The Wayland Display to use in windowed mode on platform Wayland."
542
#: main_wayland.cpp:403
536
#: main_wayland.cpp:492
543
537
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
546
#: main_wayland.cpp:407
540
#: main_wayland.cpp:496
547
541
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
550
#: main_wayland.cpp:424
544
#: main_wayland.cpp:512
545
msgid "Use libhybris hwcomposer"
548
#: main_wayland.cpp:517
552
550
"Enable libinput support for input events processing. Note: never use in a "
553
551
"nested session."
554
#: main_wayland.cpp:521
555
msgid "Render through drm node."
558
#: main_wayland.cpp:526
559
msgid "Input method that KWin starts."
562
#: main_wayland.cpp:531
563
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
558
568
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
571
581
"kwin: ойна бошқарувчиси бўла олмади, эҳтимол, бошқа ойна бошқарувчиси ишга "
572
582
"туширилган (--replace параметри билан уриниб кўринг)\n"
575
585
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
577
587
"Аллақачон ишлаб турган ICCCM2.0 андозасига мос келадиган ойна бошқарувчисини "
580
#: scene_opengl.cpp:620
590
#: scene_opengl.cpp:674
581
591
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
584
#: scene_opengl.cpp:784
594
#: scene_opengl.cpp:864
587
597
"<h1>OpenGL desktop effects not possible</h1>Your system cannot perform "
657
667
msgid "%1 is not a variant type"
660
#: tabbox/tabbox.cpp:358
670
#: tabbox/tabbox.cpp:364
662
672
#| msgid "Switch to Desktop 1"
663
673
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
664
674
msgid "Show Desktop"
665
675
msgstr "1 Иш столига ўтиш"
667
#: tabbox/tabbox.cpp:508
677
#: tabbox/tabbox.cpp:514
668
678
msgid "Walk Through Windows"
669
679
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш"
671
#: tabbox/tabbox.cpp:509
681
#: tabbox/tabbox.cpp:515
672
682
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
673
683
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
675
#: tabbox/tabbox.cpp:510
685
#: tabbox/tabbox.cpp:516
677
687
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
678
688
msgid "Walk Through Windows Alternative"
679
689
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
681
#: tabbox/tabbox.cpp:511
691
#: tabbox/tabbox.cpp:517
683
693
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
684
694
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
685
695
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
687
#: tabbox/tabbox.cpp:512
697
#: tabbox/tabbox.cpp:518
689
699
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
690
700
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
691
701
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
693
#: tabbox/tabbox.cpp:513
703
#: tabbox/tabbox.cpp:519
695
705
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
696
706
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
697
707
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
699
#: tabbox/tabbox.cpp:514
709
#: tabbox/tabbox.cpp:520
701
711
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
702
712
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
703
713
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
705
#: tabbox/tabbox.cpp:515
715
#: tabbox/tabbox.cpp:521
707
717
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
708
718
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
709
719
msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш (тескарисига)"
711
#: tabbox/tabbox.cpp:516
721
#: tabbox/tabbox.cpp:522
712
722
msgid "Walk Through Desktops"
713
723
msgstr "Иш столини улисидан-булисига ўтиш"
715
#: tabbox/tabbox.cpp:517
725
#: tabbox/tabbox.cpp:523
716
726
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
717
727
msgstr "Иш столини улисидан-булисига ўтиш (тескарисига)"
719
#: tabbox/tabbox.cpp:518
729
#: tabbox/tabbox.cpp:524
720
730
msgid "Walk Through Desktop List"
721
731
msgstr "Иш столини улисидан-булисига ўтиш"
723
#: tabbox/tabbox.cpp:519
733
#: tabbox/tabbox.cpp:525
724
734
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
725
735
msgstr "Иш столини улисидан-булисига ўтиш (тескарисига)"
727
#: tabbox/tabboxhandler.cpp:285
737
#: tabbox/tabboxhandler.cpp:292
729
739
"The Window Switcher installation is broken, resources are missing.\n"
730
740
"Contact your distribution about this."
733
#: useractions.cpp:181
743
#: useractions.cpp:180
736
746
"You have selected to show a window without its border.\n"
756
766
"ҳолатига қайтариб бўлмайди. Уни ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги "
757
767
"ҳолатига қайтаришингиз мумкин. Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг."
759
#: useractions.cpp:252
769
#: useractions.cpp:251
761
771
msgstr "Кўчи&риш"
763
#: useractions.cpp:257
773
#: useractions.cpp:256
765
775
msgstr "Ўл&чамини ўзгартириш"
767
#: useractions.cpp:261
777
#: useractions.cpp:260
768
778
msgid "Keep &Above Others"
769
779
msgstr "Энг &юқорида"
771
#: useractions.cpp:267
781
#: useractions.cpp:266
772
782
msgid "Keep &Below Others"
773
783
msgstr "&Энг пастда"
775
#: useractions.cpp:273
785
#: useractions.cpp:272
776
786
msgid "&Fullscreen"
777
787
msgstr "&Бутун экранга"
779
#: useractions.cpp:279
789
#: useractions.cpp:278
783
#: useractions.cpp:284
793
#: useractions.cpp:283
784
794
msgid "&No Border"
785
795
msgstr "&Чегарасиз"
787
#: useractions.cpp:291
797
#: useractions.cpp:290
788
798
msgid "Window &Shortcut..."
789
799
msgstr "Ойнанинг &тугмалар бирикмаси"
791
#: useractions.cpp:296
801
#: useractions.cpp:295
792
802
msgid "&Special Window Settings..."
793
803
msgstr "&Махсус ойна мосламалари"
795
#: useractions.cpp:300
805
#: useractions.cpp:299
797
807
#| msgid "&Special Application Settings..."
798
808
msgid "S&pecial Application Settings..."
799
809
msgstr "Махсус &дастур мосламалари"
801
#: useractions.cpp:307
811
#: useractions.cpp:306
803
813
#| msgid "&Special Window Settings..."
807
817
msgid "Window &Manager Settings..."
808
818
msgstr "&Махсус ойна мосламалари"
810
#: useractions.cpp:322
820
#: useractions.cpp:330
811
821
msgid "Mi&nimize"
814
#: useractions.cpp:326
824
#: useractions.cpp:334
815
825
msgid "Ma&ximize"
818
#: useractions.cpp:335
828
#: useractions.cpp:343
822
#: useractions.cpp:339
832
#: useractions.cpp:347
823
833
msgid "Close Entire &Group"
826
#: useractions.cpp:350
836
#: useractions.cpp:358
827
837
msgid "&More Actions"
830
#: useractions.cpp:354
840
#: useractions.cpp:362
834
#: useractions.cpp:427
844
#: useractions.cpp:436
835
845
msgid "&Extensions"
838
#: useractions.cpp:482
848
#: useractions.cpp:494
839
849
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
843
#: useractions.cpp:483
853
#: useractions.cpp:495
844
854
msgctxt "Switch to tab -> Next"
848
#: useractions.cpp:521
858
#: useractions.cpp:537
849
859
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
850
860
msgid "None available"
853
#: useractions.cpp:530
863
#: useractions.cpp:546
855
865
#| msgid "Switch to Desktop 10"
856
866
msgid "Switch to Tab"
857
867
msgstr "10 Иш столига ўтиш"
859
#: useractions.cpp:541
869
#: useractions.cpp:557
860
870
msgid "&Attach as tab to"
863
#: useractions.cpp:564
873
#: useractions.cpp:580
865
875
#| msgid "To &Desktop"
866
876
msgid "Move To &Desktop"
867
877
msgstr "&Иш столига"
869
#: useractions.cpp:580
879
#: useractions.cpp:596
871
881
#| msgid "To &Desktop"
872
882
msgid "Move To &Screen"
873
883
msgstr "&Иш столига"
875
#: useractions.cpp:595
885
#: useractions.cpp:611
876
886
msgid "Ac&tivities"
879
#: useractions.cpp:607
889
#: useractions.cpp:623
880
890
msgid "&All Desktops"
881
891
msgstr "&Ҳамма иш столлари"
883
#: useractions.cpp:633
893
#: useractions.cpp:649
885
895
#| msgid "Switch to Desktop 1"
886
896
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
887
897
msgid "&New Desktop"
888
898
msgstr "1 Иш столига ўтиш"
890
#: useractions.cpp:654
900
#: useractions.cpp:669
891
901
#, fuzzy, kde-format
892
902
#| msgid "Window to Desktop 1"
893
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
904
"@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a "
905
"number, second the output identifier. E.g. Screen 1 (HDMI1)"
906
msgid "Screen &%1 (%2)"
895
907
msgstr "Ойнани 1 иш столига"
897
#: useractions.cpp:672
909
#: useractions.cpp:690
898
910
msgid "&All Activities"
901
#: useractions.cpp:879
913
#: useractions.cpp:905
903
915
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
904
916
msgid "<b>%1</b> is already in use"
907
#: useractions.cpp:881
919
#: useractions.cpp:907
909
921
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
910
922
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
913
#: useractions.cpp:1003
925
#: useractions.cpp:1029
915
927
msgid "Activate Window (%1)"
918
#: useractions.cpp:1376
930
#: useractions.cpp:1299
920
932
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
921
933
"as active one.\n"