1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
<!ENTITY appversion "2.26">
5
<!ENTITY manrevision "3.0">
6
<!ENTITY date "February 2009">
7
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
8
<!-- Information about the entities
9
The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
10
Use the appversion entity to specify the version of the application.
11
Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
12
Use the date entity to specify the release date of this manual.
13
Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
15
(Do not remove this comment block.)
16
Maintained by the GNOME Documentation Project
17
http://developer.gnome.org/projects/gdp
18
Template version: 2.0 beta
19
Template last modified Apr 11, 2002
21
<!-- =============Document Header ============================= -->
22
<article id="index" lang="fi">
23
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
24
<!-- appropriate code -->
26
<title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käyttöohje</title>
29
<holder>Chee Bin HOH</holder>
33
<holder>Philip Withnall</holder>
35
<releaseinfo revision="2.26" role="final">
36
<ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
39
<abstract role="description">
40
<para><application>Totem-elokuvasoitin</application> on mediasoitin Gnomea varten. Oletusarvoisesti se pyörii GStreamerin päällä, mutta myös xine voi ajaa sitä. Se tukee useimpia audio- ja videokoodekkeja, mukaanluettuna DVD:t. Ominaisuuksiin kuuluvat TV-ulostulo, kokoruututila, tekstitykset ja paljon muuta.</para>
44
<publishername lang="en"> GNOME Documentation Project </publishername>
47
<legalnotice id="legalnotice">
49
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
50
document under the terms of the GNU Free Documentation
51
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
52
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
53
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
54
a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
55
distributed with this manual.
57
<para>Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee.</para>
59
<para>Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Gnomen dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä.</para>
62
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
63
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
64
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
68
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
69
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
70
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
71
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
72
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
73
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
74
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
75
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
76
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
77
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
78
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
79
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
80
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
81
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
82
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
83
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
84
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
88
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
89
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
90
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
91
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
92
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
93
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
94
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
95
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
96
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
97
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
98
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
99
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
100
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
101
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
102
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
103
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
111
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
112
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
116
<author role="maintainer" lang="en">
117
<firstname>Chee Bin</firstname>
118
<surname>HOH</surname>
120
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
122
<email>cbhoh@gnome.org</email>
125
<firstname>Baptiste</firstname>
126
<surname>Mille-Mathias</surname>
128
<orgname>GNOME Documentation project</orgname>
130
<contrib>Update documentation</contrib>
131
<email>baptiste.millemathias@gmail.org</email>
134
<firstname>Philip</firstname>
135
<surname>Withnall</surname>
136
<contrib>Update documentation</contrib>
137
<email>philip@tecnocode.co.uk</email>
140
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
141
maintainers, etc. Commented out by default.
142
<othercredit role="translator">
143
<firstname>Latin</firstname>
144
<surname>Translator 1</surname>
146
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
147
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
149
<contrib>Latin translation</contrib>
153
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
154
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
155
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
156
<!-- than the current revision. -->
157
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
158
<!-- * the revision number consists of two components -->
159
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
160
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
161
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
162
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
163
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
164
<!-- to V3.0, and so on. -->
167
<revnumber>Totem Movie Player Manual V2.0</revnumber>
168
<date>August 2006</date>
170
<para role="author" lang="en">Chee Bin HOH
171
<email>cbhoh@gnome.org</email>
173
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
177
<revnumber>Totem Movie Player Manual V3.0</revnumber>
178
<date>February 2009</date>
180
<para role="author" lang="en">Philip Withnall
181
<email>philip@tecnocode.co.uk</email>
183
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
188
<releaseinfo>Tämä käyttöopas kuvaa Totem-elokuvasoittimen versiota 2.26.</releaseinfo>
190
<title>Palaute</title>
191
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
192
this manual, follow the directions in the
193
<ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
198
<indexterm zone="index" lang="en">
199
<primary>Totem Movie Player</primary>
201
<indexterm zone="index" lang="en">
202
<primary>totem</primary>
206
<!-- ============= Document Body ============================= -->
207
<!-- ============= Introduction ============================== -->
208
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
209
the application is and what it does. -->
210
<sect1 id="totem-introduction">
211
<title>Johdanto</title>
212
<para><application>Totem-elokuvasoitin</application> on elokuvasoitinsovellus Gnomen työpöytää varten. Se pohjautuu GStreameriin ja xine-kirjastoon, ja mahdollistaa elokuvien ja musiikin toistamisen.</para>
213
<para><application>Totem-elokuvasoitin</application> tarjoaa seuraavat ominaisuudet:</para>
216
<para>Tuen monentyyppisille video- ja audiotiedostoille.</para>
219
<para>Laajan valikoiman suurennusasteita ja kuvasuhteita sekä kokoruutunäytön.</para>
222
<para>Etsinnän ja äänenvoimakkuuden säädön.</para>
225
<para>Soittolistan.</para>
228
<para>Tuen tekstityksille</para>
231
<para>Täydellisen näppäimistöohjattavuuden.</para>
234
<para>Laajan valikoiman lisäosia, kuten tekstityksen lataajan, YouTube-selaimen ja levynpolton.</para>
238
<para><application>Totem-elokuvasoittimessa</application> on myös lisätoiminnallisuuksia kuten:</para>
241
<para>Videoiden pienoiskuva Gnomea varten.</para>
244
<para>Audion esikuuntelusovellus Gnomea varten.</para>
247
<para>Nautiluksen ominaisuusvälilehti</para>
252
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->
254
<!-- =========== Getting Started ============================= -->
255
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
256
to start the application and to describe the user interface components
257
of the application. If there is other information that it is important
258
for readers to know before they start using the application, you should
259
also include this information here.
260
If the information about how to get started is very short, you can
261
include it in the Introduction and omit this section. -->
263
<sect1 id="totem-getting-started">
264
<title>Aloitus</title>
266
<sect2 id="totem-start">
267
<title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnistäminen</title>
268
<para>Voit käynnistää <application>Totem-elokuvasoittimen</application> seuraavilla tavoilla:</para>
271
<term><guimenu>Sovellus</guimenu>-valikosta</term>
273
<para lang="en">Choose
275
<guisubmenu>Sound & Video</guisubmenu>
276
<guimenuitem>Movie Player</guimenuitem>
282
<term>Komentorivi</term>
284
<para>Käynnistääksesi <application>Totem-elokuvasoittimen</application> komentoriviltä, kirjoita seuraava komento ja paina <keycap>Return</keycap>:</para>
286
<command>totem</command>
289
<para>Nähdäksesi tarjolla olevat komentorivivalinnat, kirjoita <command>totem --help</command> ja paina <keycap>Return</keycap>.</para>
296
<sect2 id="totem-when-start">
297
<title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnnistäminen</title>
298
<para>Kun käynnistät <application>Totem-elokuvasoittimen</application>, näkyviin tulee seuraava ikkuna.</para>
300
<!-- ==== Figure ==== -->
301
<figure id="totem-start-fig">
302
<title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnistysikkuna</title>
304
<mediaobject lang="en">
306
<imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/>
309
<phrase>Shows <application>Totem Movie Player</application> main window with
310
sidebar opened on playlist. Contains
311
menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
312
buttons, volume slider and statusbar.
318
<!-- ==== End of Figure ==== -->
320
<!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
321
<!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
322
<para><application>Totem-elokuvasoittimen</application> ikkuna sisältää seuraavaat elementit:</para>
325
<term>Valikkopalkki.</term>
327
<para>Valikkopalkin valikoissa on kaikki komennot, joita tarvitaan <application>Totem-elokuvasoittimen</application> käyttämiseen.</para>
331
<term>Näyttöalue.</term>
333
<para>Näyttöalue näyttää elokuvan tai pyörivän musiikkikappaleen visualisaation.</para>
337
<term>Sivupalkki.</term>
339
<para>Sivupalkki näyttää toistettavan tiedoston ominaisuudet ja toimii soittolistana. Sitä voivat käyttää myös erilaiset lisäosat, kuten MythTV-, YouTube- ja videohakulisäosat. Nämä voidaan valita napsauttamalla pudotusvalikkoa sivupalkin yläosasta.</para>
343
<term>Kuluneen ajan liukusäädin.</term>
345
<para>Kuluneen ajan liukusäädin näyttää, minkä verran on kulunut aikaa toistettavasta elokuvasta tai musiikkikappaleesta. Se mahdollistaa myös siirtymisen eteen- tai taaksepäin elokuvassa tai musiikkikappaleessa vetämällä liukusäädintä palkkia pitkin tai napsauttamalla jotain kohtaa palkista.</para>
349
<term>Kelauksen säätöpainikkeet.</term>
351
<para>Kelauksen säätöpainikkeiden avulla voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen raitaan, tai keskeyttää tai jatkaa elokuvan tai musiikkikappeleen toistoa.</para>
355
<term>Äänenvoimakkuuden säätöpainike.</term>
357
<para>Äänenvoimakkuuden säätöpainikkeen avulla voit säätää äänenvoimakkuutta.</para>
361
<term>Tilapalkki.</term>
363
<para>Tilapalkki näyttää tietoa toistettavan elokuvan tai musiikkikappaleen tilasta.</para>
369
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
371
<!-- =========== Usage ======================================= -->
372
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
373
which the application is designed. -->
374
<sect1 id="totem-usage">
375
<title>Käyttö</title>
377
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
378
<sect2 id="totem-open-file">
379
<title>Tiedoston avaaminen</title>
380
<para lang="en">To open a video or an audio file, choose
382
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
383
<guimenu>Movie</guimenu>
384
<guisubmenu>Open</guisubmenu>
386
The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
387
Select the file or files you want to open, then click
388
<guibutton>OK</guibutton>.
390
<para>Voit raahata tiedoston toisesta sovelluksesta, kuten tiedostonhallinnasta <application>Totem-elokuvasoittimen</application> ikkunaan. Jos raahaat tiedoston näyttöalueelle, tiedosto korvaa senhetkisen soittolistan ja alkaa pyöriä välittömästi. Jos raahaat tiedoston sivupalkin soittolistaan, tiedosto lisätään senhetkiseen soittolistaan. <application>Totem-elokuvasoitin</application> avaa tiedoston ja toistaa elokuvan tai musiikkikappaleen. <application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttää elokuvan tai musiikkikappaleen nimen ikkunan nimipalkissa ja sivupalkin soittolistassa.</para>
391
<para>Jos yrität avata tiedostotyyppiä, jota <application>Totem-elokuvasoitin</application> ei tunnista, sovellus näyttää virheviestin. Tämä virhe syntyy useimmiten, mikäli sinulla ei ole asennettuna oikeita koodekkeja. Koodekkien saamisesta toimimaan on tietoa <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem-elokuvasoittimen</application> web-sivustolla</ulink>.</para>
393
<para>Voit kaksoisnapsauttaa video- tai audiotiedostoa <application>Nautilus</application>-tiedostonhallinnassa avataksesi sen <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>.</para>
397
<sect2 id="totem-usage-open-location">
398
<title>Sijainnin avaaminen</title>
399
<para lang="en">To open a file by URI (location), choose
401
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
402
<guimenu>Movie</guimenu>
403
<guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
404
</menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
405
combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
406
previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
408
<para>Jos leikepöydällä on valmiiksi URI, se siirtyy automaattisesti valikkoon.</para>
411
<sect2 id="totem-usage-play">
412
<title>Elokuvan toistaminen (DVD:ltä tai VCD:ltä)</title>
413
<para lang="en">Insert the disc in the optical device of your computer, then choose
414
<menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Play Disc</guimenuitem>
415
</menuchoice>.</para>
416
<para lang="en">To eject a DVD or VCD, choose
418
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut>
419
<guimenu>Movie</guimenu>
420
<guimenuitem>Eject</guimenuitem>
425
<sect2 id="totem-usage-pause">
426
<title>Elokuvan tai musiikkikappaleen keskeyttäminen</title>
427
<para lang="en">To pause a movie or song that is playing, click on the
429
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
430
<textobject><phrase>Shows pause button.</phrase></textobject>
431
</inlinemediaobject> button, or choose
433
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
434
<guimenu>Movie</guimenu>
435
<guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
436
</menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
438
<para lang="en">To resume playing a movie or song, click on the
440
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
441
<textobject><phrase>Shows play button.</phrase></textobject>
442
</inlinemediaobject> button again, or choose
444
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
445
<guimenu>Movie</guimenu>
446
<guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
451
<sect2 id="totem-usage-view-properties">
452
<title>Elokuvan tai musiikkikappaleen ominaisuuksien katsominen</title>
453
<para lang="en">To view the properties of a movie or song, choose
455
<guimenu>View</guimenu>
456
<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> to make the sidebar
457
appear, and choose <guimenu>Properties</guimenu> in the drop-down list at the top of the sidebar.</para>
460
<sect2 id="totem-usage-seek">
461
<title>Elokuvien tai musiikkikappaleiden selaamiseen</title>
462
<para>Voit käyttää seuraavia tapoja elokuvien tai musiikkikappaleiden selaamiseen:</para>
465
<term>Kelaaminen eteenpäin</term>
467
<para lang="en">To skip forward through a movie or song, choose
469
<shortcut><keycap>Right</keycap></shortcut>
470
<guimenu>Go</guimenu>
471
<guimenuitem>Skip Forward</guimenuitem>
477
<term>Kelaaminen taaksepäin</term>
479
<para lang="en">To skip backwards through a movie or song, choose
481
<shortcut><keycap>Left</keycap></shortcut>
482
<guimenu>Go</guimenu>
483
<guimenuitem>Skip Backwards</guimenuitem>
489
<term>Hyppy tiettyyn kohtaan</term>
491
<para lang="en">To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose
493
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
494
<guimenu>Go</guimenu>
495
<guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
496
</menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the
497
spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
498
click <guibutton>OK</guibutton>.
500
<para>Säädin mahdollistaa myös luontevamman käskytyksen. Voit syöttää ajan muodoissa "hh:mm:ss", "mm:ss" tai "ss"; missä "hh" on tunnit, "mm" on minuutit ja "ss" on sekunnit halutusta kohdasta.</para>
504
<term>Siirtyminen seuraavaan elokuvaan tai musiikkikappaleeseen</term>
506
<para lang="en">To move to the next movie or song, choose
508
<shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut>
509
<guimenu>Go</guimenu>
510
<guimenuitem>Next Chapter/Movie</guimenuitem>
511
</menuchoice> or click on the
513
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
514
<textobject><phrase>Shows a seek next button</phrase></textobject>
515
</inlinemediaobject> button.
520
<term>Edelliseen elokuvaan tai kappaleeseen siirtyminen</term>
522
<para lang="en">To move to the previous movie or song, choose
524
<shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
525
<guimenu>Go</guimenu>
526
<guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
527
</menuchoice> or click on the
529
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
530
<textobject><phrase>Shows a seek previous button</phrase></textobject>
531
</inlinemediaobject> button.
538
<sect2 id="totem-usage-change-zoom">
539
<title>Lähennysmäärän muuttaminen</title>
540
<sect3 id="totem-usage-change-size">
541
<title>Videokuvan koon muuttaminen</title>
542
<para>Vaihtaaksesi näyttöalueen lähennyksen määrää, voit käyttää seuraavia tapoja:</para>
545
<para lang="en">To zoom to fullscreen mode, choose
546
<menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut>
547
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice>. You can also
548
use the <keycap>F</keycap> key to toggle fullscreen mode.
549
To exit fullscreen mode, click on the
550
<guibutton>Leave Fullscreen</guibutton> button or press
551
<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> or <keycap>F</keycap>.
555
<para lang="en">To change the size of the original movie or visualization,
558
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
559
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
560
</menuchoice> and choose a scale ratio.
565
<sect3 id="totem-usage-change-ratio">
566
<title>Kuvasuhteen muuttaminen</title>
567
<para lang="en">To switch between different aspect ratios, choose
569
<shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
570
<guimenu>View</guimenu>
571
<guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
572
</menuchoice>.</para>
576
<sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
577
<title>Äänenvoimakkuuden säätö</title>
578
<para lang="en">To increase the volume, choose
580
<shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
581
<guimenu>Sound</guimenu>
582
<guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
584
To decrease the volume, choose
586
<shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
587
<guimenu>Sound</guimenu>
588
<guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
591
<para>Voit myös käyttää äänenvoimakkuuspainiketta: napsauta voimakkuussäädintä ja valitse äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</para>
594
<sect2 id="totem-usage-on-top">
595
<title>Ikkunan näyttäminen aina päällimmäisenä</title>
596
<para lang="en">To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
599
<guimenu>Edit</guimenu>
600
<guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
601
</menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
602
top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
604
<para>Jos haluat, että ikkuna ei ole aina päällimmäisenä, poista valinta <guilabel>Aina päällimmäisenä</guilabel>. Katso <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> lisätietoja varten.</para>
607
<sect2 id="totem-usage-show-control">
608
<title>Säätimien näyttäminen tai piilottaminen</title>
609
<para lang="en">To show or hide the <application>Totem Movie Player</application> window controls, choose
611
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
612
<guimenu>View</guimenu>
613
<guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
614
</menuchoice>, or press the <keycap>H</keycap> key.
615
You can also right-click on the <application>Totem Movie Player</application> window, then choose
617
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
618
<guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
619
</menuchoice> from the popup menu.
621
<para>Jos <guilabel>Näytä säätimet</guilabel> -vaihtoehto on valittuna, <application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttää valikkopalkin, kuluneen ajan liukusäätimen, etsintäpainikkeet, äänenvoimakkuudensäätimen sekä ikkunan tilapalkin. Jos <guilabel>Näytä säätimet</guilabel> -vaihtoehtoa ei ole valittu, sovellus piilottaa nämä säätimet ja näyttää vain näyttöalueen.</para>
624
<sect2 id="totem-usage-playlist">
625
<title>Soittolistan hallinnointi</title>
627
<sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
628
<title>Soittolistan näyttäminen ja piilottaminen</title>
629
<para lang="en">To show or hide the playlist, choose
631
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
632
</menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
633
choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of
637
<sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
638
<title>Soittolistan hallinnointi</title>
639
<para lang="en">You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
642
<term lang="en">To add a track or movie</term>
644
<para lang="en">To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
645
button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you
646
want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
651
<term lang="en">To remove a track or movie</term>
653
<para lang="en">To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
654
playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
659
<term lang="en">To save the playlist to a file</term>
661
<para lang="en">To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
662
button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
663
the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
668
<term lang="en">To move a track or movie up the playlist</term>
670
<para lang="en">To move a track or movie up the playlist, select the item from the
671
playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
676
<term lang="en">To move a track or movie down the playlist</term>
678
<para lang="en">To move a track or movie down the playlist, select the item from the
679
playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
686
<sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
687
<title>Kertaustilan valitseminen tai poistaminen</title>
688
<para>Kytkeäksesi kertaustilan päälle tai pois, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Kertaustila</guimenuitem></menuchoice>.</para>
690
<sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
691
<title>Satunnaissoittotilan valitseminen tai poistaminen</title>
692
<para>Kytkeäksesi satunnaissoittotilan päälle tai pois, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Satunnaissoittotila</guimenuitem></menuchoice>.</para>
696
<sect2 id="totem-usage-subtitle">
697
<title>Tekstityksen valinta</title>
698
<para>Valitaksesi tekstityksen kielen, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guisubmenu>Tekstitys</guisubmenu></menuchoice> ja valitse haluamasi tekstityskieli.</para>
699
<para>Ottaaksesi tekstityksen pois käytöstä, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guisubmenu>Tekstitys</guisubmenu><guimenuitem>Ei mikään</guimenuitem></menuchoice>.</para>
700
<note><para>Oletusarvoisesti <application>Totem-elokuvasoitin</application> käyttää tekstityksiin samaa kieltä kuin mitä normaalisti käytät tietokoneellasi.</para></note>
701
<para><application>Totem-elokuvasoitin</application> lataa ja näyttää automaattisesti tekstityksen videolle, jos se löytää tekstitystiedoston, jolla on sama nimi kuin videolla, ja jonka tiedostopääte on <filename class="extension">asc</filename>, <filename class="extension">txt</filename>, <filename class="extension">sub</filename>, <filename class="extension">srt</filename>, <filename class="extension">smi</filename>, <filename class="extension">ssa</filename> tai <filename class="extension">ass</filename>.</para>
702
<para>Jos tekstitystiedosto on eriniminen kuin video, voit napsauttaa soittolistalta videota hiiren oikealla painikkeella ja valita <menuchoice><guimenuitem>Valitse tekstitys</guimenuitem></menuchoice> ponnahdusvalikosta ladataksesi oikean tekstitystiedoston. Voit myös valita tekstityksen valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Valitse tekstitys</guimenuitem></menuchoice>.</para>
703
<para>Voit käyttää <guilabel>Tekstitysten lataaja</guilabel>-lisäosaa, jolla voit ladata tekstityksiä OpenSubtitles-palvelusta. Katso <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> saadaksesi lisätietoja.</para>
706
<sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
707
<title>Kuvakaappauksen ottaminen</title>
708
<para lang="en">To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose
710
<guimenu>Edit</guimenu>
711
<guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
712
</menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
713
insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
714
to save the screenshot.
716
<tip><para><application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttäää esikatseluversion kuvakaappauksesta <application>Tallenna kuvakaappaus</application> -valintaikkunan vasemmalla puolella.</para></tip>
719
<sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
720
<title>Kuvakaappausgallerian luominen</title>
721
<para lang="en">To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
723
<guimenu>Edit</guimenu>
724
<guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
725
</menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
726
insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
727
to save the screenshot.
729
<tip><para>Voit valita yksittäisten kuvakaappausten leveyden galleriaa varten käyttämällä <guilabel>Kuvakaappauksen leveys</guilabel> -vaihtoehtoa. Oletusarvoisesti leveys on 128 pikseliä.</para>
730
<para>Voit myös valita, kuinka monta kuvakaappausta haluat galleriaan. Oletusarvoisesti tämä lasketaan elokuvan pituuden perusteella, mutta oletusarvon voi vaihtaa poistamalla valinnan kohdasta <guilabel>Laske kuvakaappausten lukumäärä</guilabel> ja syöttämällä uuden numeron <guilabel>Kuvakaappausten lukumäärä</guilabel>-valintaikkunaan.</para></tip>
734
<!-- =========== Plugins ======================================= -->
735
<sect1 id="totem-plugins">
736
<title>Lisäosat</title>
737
<para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins — pieces of the software which are only loaded
739
<sect2 id="totem-plugins-load">
740
<title>Lisäosan kytkeminen päälle</title>
741
<para>Nähdäksesi asennettujen lisäosien luettelon, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Liitännäiset</guimenuitem></menuchoice>. Esiin tulee <application>Liitännäisten asetukset</application> -valintaikkuna. Vasemmalla on luettelo asennetuista lisäosista, ja oikealla on kuvaus valittuna olevasta lisäosasta. Lisäosissa, joissa on valittavissa vaihtoehtoja, on <guibutton>Asetukset</guibutton>-painike oikealla.</para>
742
<para>Ottaaksesi lisäosan käyttöön, valitse se kyseisen lisäosan vasemmalla puolella olevan valintaruudun avulla. Lisäosa otetaan välittömästi käyttöön. Jos lisäosan lataamisessa tapahtuu jokin virhe, virheikkuna tulee välittömästi esiin.</para>
743
<para>Jos haluat poistaa lisäosan käytöstä, poista valintamerkki kyseisen lisäosan valintaruudusta. Lisäosat pysyvät valitsemassasi tilassa (käytössä tai ei käytössä) myös silloin, kun <application>Totem-elokuvasoitin</application> sammutetaan.</para>
745
<sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
746
<title>Aina päällimmäisenä</title>
747
<para>Ollessaan valittuna <guilabel>Aina päällimmäisenä</guilabel> -lisäosa pakottaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> pääikkunan kaikkien muiden ikkunoiden päälle, kun elokuva on pyörimässä, mutta ei äänitoiston tai visualisaatioiden aikana. Jos haluat estää ikkunaa olemasta aina päällimmäisenä, poista lisäosa käytöstä.</para>
749
<sect2 id="totem-plugins-coherence">
750
<title>Coherence DLNA/UPnP -asiakas</title>
751
<para><guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -lisäosa antaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> toidtaa multimediasisältöä UPnP-mediapalvelimilta (esimerkiksi Coherence-palvelimilta) paikallisverkossa.</para>
752
<para>Kun <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -lisäosa on käytössä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin Valitse <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta tuodaksesi esiin <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -sivupalkin.</para>
753
<para>Sivupalkin puunäkymä näyttää tarjolla olevat mediapalvelimet. Napsauta jotain niistä, jolloin se avautuu ja näyttää millaista mediaa se tarjoaa. Mediakansion napsauttaminen tuo näkyviin tarjolla olevat tiedostot. Mediatiedoston kaksoisnapsauttaminen lisää kyseisen tiedoston <application>Totem-elokuvasoittimen</application> soittolistaan ja toistaa sen. Vaihtoehtoisesti voit napsauttaa tiedostoa hiiren oikealla painikkeella ja valita <menuchoice><guimenuitem>Toista</guimenuitem></menuchoice> tai <menuchoice><guimenuitem>Lisää jonoon</guimenuitem></menuchoice> toistaaksesi tiedoston välittömästi tai lisätäksesi sen soittolistaan.</para>
754
<para>Jos mediapalvelin sallii, kohdan <menuchoice><guimenuitem>Poista</guimenuitem></menuchoice> valitseminen tiedoston valikosta antaa poistaa kyseisen tiedoston mediapalvelimelta.</para>
756
<sect2 id="totem-plugins-gromit">
757
<title>Gromit-merkinnät</title>
758
<para lang="en">The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
759
<ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
760
<application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
761
information on how to do this.</para>
762
<para>Kun lisäosa on käytössä, paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> kytkeäksesi <application>Gromitin</application> päälle ja pois. Kun <application>Gromit</application> on päällä, hiiren osoitin muuttuu ristikuvioksi. Piirtääksesi ruudulle pidä hiiren painikerra alhaalla ja liikuta osoitinta ympäriinsä, ennen kuin vapautat hiiren painikkeen. Paina uudestaan <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> kytkeäksesi <application>Gromitin</application> pois käytöstä.</para>
763
<para>Tyhjätäksesi ruudun paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, tai sammuta <application>Totem-elokuvasoitin</application>.</para>
765
<sect2 id="totem-plugins-jamendo">
766
<title>Jamendo</title>
767
<para><guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosa sallii sinun kuunnella Creative Commons -lisensoitua musiikkia <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink>-palvelun kautta.</para>
768
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
769
<title>Lisäosan asetusten muuttaminen</title>
770
<para><guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosan asetuksia voi muuttaa. Napsauta <guibutton>Asetukset</guibutton>-painiketta ottaessasi lisäosan käyttöön, ja esiin tulee <application>Jamendo-liitännäisen asetukset</application> -valintaikkuna. Voit valita, lataatko kappaleet Ogg- vai MP3-muodossa (Ogg on suositeltava, koska se on avoimen lähdekoodin piirissä); sekä kuinka monta albumia ladataan haun aikana (voit valita useamman albumin, jos sinulla on nopea Internet-yhteys).</para>
771
<para>Kun olet valmis, napsauta <guibutton>OK</guibutton>-painiketta.</para>
773
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
774
<title>Jamendo-sivupalkin näyttäminen</title>
775
<para>Kun <guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosa on käytössä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin. Valitse sivupalkin yläosan pudotusvalikosta <guilabel>Jamendo</guilabel> tuodaksesi esiin <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkin.</para>
777
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
778
<title>Musiikin etsiminen</title>
779
<para>Syötä hakutermit <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkin yläosassa olevaan hakukenttään. Voit etsiä artistin tai tagien perusteella. Napsauta hakupainiketta aloittaaksesi haun.</para>
780
<para>Haun tulokset näkyvät puunäkymänä sivupalkin <guilabel>Hakutulokset</guilabel>-sivulla, ja niitä voi selata sivupalkin alalaidassa olevilla nuolipainikkeilla. Albumit ovat luettelossa, ja kun napsautat albumia, kaikki sen raidat näytetään albumin alapuolella. Napsauta uudestaan piilottaaksesi raidat.</para>
781
<para>Kun artisti on valittuna, voit napsauttaa <guibutton>Jamendo-levysivu</guibutton>-painiketta avataksesi kyseisen albumin sivun Jamendon web-sivustolla. Kaksoisnapsauta albumia tai valitse <menuchoice><guimenuitem>Lisää soittolistaan</guimenuitem></menuchoice> albumin valikosta, niin soittolistasi korvautuu albumin raidoilla ja albumin ensimmäinen raita alkaa soida stream-muodossa Jamendon web-sivustolta. Yksittäisen raidan kaksoisnapsauttaminen korvaa soittolistan vain kyseisellä raidalla.</para>
783
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
784
<title>Suositut albumit ja uusimmat julkaisut</title>
785
<para><guilabel>Suositut</guilabel>-sivun avaaminen <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkissa lataa luettelon Jamendon senhetkisistä suosituimmista albumeista, ja niitä voi kuunnella samalla tavalla kuin hakutuloksiakin. <guilabel>Viimeisimmät julkaisut</guilabel> -sivu vastaavasti lataa luettelon tuoreimmista Jamendossa julkaistuista albumeista.</para>
788
<sect2 id="totem-plugins-tracker">
789
<title>Paikallinen haku</title>
790
<para><guilabel>Paikallinen haku</guilabel> -lisäosa mahdollistaa toistettavien elokuvien ja äänitiedostojen etsimisen tietokoneeltasi <application>Totem-elokuvasoittimella</application>. Kun lisäosa on päällä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi esiin sivupalkin. Valitse <guilabel>Paikallinen haku</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta saadaksesi esiin <guilabel>Paikallinen haku</guilabel>-sivupalkin.</para>
791
<para>Tehdäksesi haun, syötä hakutermit hakekenttään sivupalkin yläosassa ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>-painiketta. Voit käyttää haussasi jokereita, kuten <literal>*</literal>, joka vastaa mitä tahansa merkkiä. Esimerkiksi haku <userinput>*.mpg</userinput> löytää kaikki elokuvat, joiden tiedostopääte on <filename class="extension">.mpg</filename>.</para>
792
<para>Hakutuloksia voi selata käyttäen <guibutton>Taaksepäin</guibutton>- ja <guibutton>Eteenpäin</guibutton>-painikkeita sivupalkin alaosassa, ja tietylle hakusivulle voi siirtyä syöttämällä sen numeron sivunumerokenttään.</para>
794
<sect2 id="totem-plugins-publish">
795
<title>Soittolistan julkaiseminen</title>
796
<para><guilabel>Julkista soittolista</guilabel> -lisäosa mahdollistaa soittolistojen julkaisun paikallisverkossa, jolloin toiset tietokoneet pääsevät niihin käsiksi ja voivat soittaa niitä.</para>
797
<sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
798
<title>Lisäosan asetusten muuttaminen</title>
799
<para lang="en">The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
800
plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
801
strings will be replaced when playlists are published:
804
<term lang="en"><literal>%a</literal></term>
805
<listitem><para lang="en">Replaced with the program's name: <application>Totem Movie Player</application>.</para></listitem>
808
<term lang="en"><literal>%h</literal></term>
809
<listitem><para lang="en">Replaced with your computer's host name.</para></listitem>
812
<term lang="en"><literal>%u</literal></term>
813
<listitem><para lang="en">Replaced with your username.</para></listitem>
816
<term lang="en"><literal>%U</literal></term>
817
<listitem><para lang="en">Replaced with your real name.</para></listitem>
820
<term lang="en"><literal>%%</literal></term>
821
<listitem><para lang="en">Replaced with a literal percent sign.</para></listitem>
825
<para>Voit myös valita You can also select the <guilabel>Käytä salattua siirtoprotokollaa</guilabel> -valintalaatikon, jos haluat salata jaetut soittolistat verkon yli siirtämisen aikana.</para>
826
<para>Kun olet valmis, napsauta <guibutton>Sulje</guibutton>-painiketta.</para>
828
<sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
829
<title>Soittolistojen julkaiseminen</title>
830
<para>Kun lisäosa on käytössä, sinun ei tarvitse erityisesti julkaista soittolistoja; ne ovat automaattisesti saatavilla verkossa Zeroconf-web-sivustona.</para>
832
<sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
833
<title>Naapuruston selaaminen</title>
834
<para>Nähdöksesi muut jaetut soittolistat paikallisverkossasi, valitse <guilabel>Naapurusto</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta. Jos verkossa on julkaistuja soittolistoja, ne näkyvät luettelona. Kaksoisnapsauta soittolistaa ladataksesi sen ja toistaaksesi sen tietokoneellasi.</para>
837
<sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
838
<title>Tekstitysten lataaja</title>
839
<para><guilabel>Tekstitysten lataaja</guilabel> -lisäosa mahdollistaa tekstitystiedostojen etsimisen ja lataamisen <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink>palvelusta.</para>
840
<para>Tekstityksiä voi ladata vain tietokoneella oleviin elokuviin - ei äänitiedostoihin, DVD:eihin, DVB-virtaustoistoihin, VCD:eihin tai HTTP-virtaustoistoihin. Etsiäksesi tekstityksiä pyörimässä olevaan elokuvaan, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Lataa elokuvan tekstityksiä</guimenuitem></menuchoice>, joka tuo esiin <application>Lataa elokuvan tekstityksiä</application> -valintaikkunan.</para>
841
<para>Valitse haluamasi tekstityskieli valintaikkunan yläosan pudotusvalikosta ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>painiketta hakeaksesi tekstityksiä pyörimässä olevalle elokuvalle. Tekstitykset haetaan elokuvan sisällön perusteella, ei tiedostonimen tai tagien perusteella.</para>
842
<para>Hakutulokset näkyvät puunäkymänä keskellä hakuikkunaa. Nykyisellään tekstityksiä voi käyttää vain <emphasis>käynnistämällä elokuva uudestaan</emphasis> tekstitysten kanssa, joten kun olet valinnut haluamasi tekstitystiedoston ladattavaksi, napsauta <guibutton>Toista tekstityksillä</guibutton> -painiketta ladataksesi tekstityksen ja käynnistääksesi elokuvan uudestaan.</para>
843
<note><para lang="en">Downloaded subtitle files are cached (in <filename>~/.cache/totem/subtitles</filename>, by default) so that they do not need to be downloaded
844
again when playing the movie again. When downloading new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
846
<sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
847
<title>Pienoiskuva</title>
848
<para><guilabel>Pienoiskuva</guilabel>-lisäosa muuttaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> pääikkunan kuvakkeen senhetkisen elokuvan pienoiskuvaksi, ja päivittää kuvaketta, kun uusi elokuva käynnistyy.</para>
849
<note><para>Jos pienoiskuvaa senhetkiselle elokuvalle ei ole olemassa (tai jos soitat äänitiedostoa), pääikkunan kuvake palautuu <application>Totem-elokuvasoittimen</application> logoksi.</para></note>
851
<sect2 id="totem-plugins-brasero">
852
<title>Videolevyjen nauhoitin</title>
853
<para><guilabel>Videolevyjen nauhoitin</guilabel> -lisäosa mahdollistaa senhetkisen soittolistan polttamisen DVD:lle tai VCD:lle <application>Braseron</application> avulla.</para>
854
<para lang="en">To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
855
A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
856
information, see the <ulink type="help" url="help:brasero/brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
858
<sect2 id="totem-plugins-youtube">
859
<title>YouTube-selain</title>
860
<para><guilabel>YouTube-selain</guilabel>-lisäosa mahdollistaa <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>- haut ja selaamisen, ja voit toistaa YouTube-videoita suoraan <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>. Kun lisäosa on päällä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin. Valitse sivupalkin yläosan pudotusvalikosta <guilabel>YouTube</guilabel> saadaksesi esiin <guilabel>YouTube</guilabel>-sivupalkin.</para>
861
<para>Etsiäksesi YouTube-videota, syötä hakutermit sivupalkin yläosan hakulaatikkoon ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>-painiketta. Hakutulokset näytetään alapuolella puunäkymänä. Enemmän tuloksia ladataan automaattisesti, kun selaat luetteloa alaspäin.</para>
862
<para>Toistaaksesi videon, kaksoisnapsauta sitä tulosluettelosta tai valitse videon valikosta <menuchoice><guimenuitem>Lisää soittolistaan</guimenuitem></menuchoice>. Kun videota toistetaan, luettelo vastaavista videoista latautuu automaattisesti <guilabel>Liittyvät videot</guilabel>-sivulle <guilabel>YouTube</guilabel>-sivupalkissa.</para>
863
<para>YouTube-videot voi avata web-selaimessa valitsemalla <menuchoice><guimenuitem>Avaa selaimessa</guimenuitem></menuchoice> videon valikosta. Tämä avaa videon alkuperäisessä paikassa YouTube-sivustolla.</para>
865
<sect2 id="totem-plugins-dbus-service">
866
<title>D-Bus Service</title>
867
<para><guilabel>D-Bus Service</guilabel> -lisäosa julkistaa tietoja <application>Totem-elokuvasoittimessa</application> toistettavasta raidasta D-Bus-laiteväylässä. <application>Gajimin</application> tyyppiset sovellukset voivat kuunnella kyseisiä tietoja ja esimerkiksi päivittää tilaasi pikaviestimessäsi näyttämään, mikä video pyörii parhaillaan <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>.</para>
871
<!-- =========== Usage ======================================= -->
872
<!-- Use this section to describe how to customize the
874
<sect1 id="totem-prefs">
875
<title>Asetukset</title>
876
<para lang="en">To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
878
<guimenu>Edit</guimenu>
879
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
880
</menuchoice>.</para>
882
<sect2 id="totem-prefs-general">
883
<title>Yleistä</title>
888
<para>Valitse verkon yhteysnopeus <guilabel>Verkkoyhteyden nopeus</guilabel>-pudotusvalikosta.</para>
892
<term>Tekstitys</term>
896
<para><guilabel>Lataa tekstitykset automaattisesti</guilabel>: valitse tämä, jos haluat automaattisesti ladata elokuvan käynnistyessä tekstitystiedoston, jolla on sama nimi kuin elokuvalla.</para>
899
<para><guilabel>Kirjasin</guilabel>: valitse tämä muuttaaksesi tekstityksissä käytettävää kirjasinta.</para>
902
<para><guilabel>Merkistökoodaus</guilabel>: valitse tämä muuttaaksesi tekstitysten näyttämisessä käytettävää merkistökoodausta.</para>
909
<sect2 id="totem-prefs-display">
910
<title>Näyttö</title>
917
<para>Valitse muuta kooksi -vaihtoehdoista, jos haluat <application>Totem-elokuvasoittimen</application> muuttavan automaattisesti ikkunan kokoa videon kooksi, kun uusi video ladataan.</para>
920
<para>Valitse näytönsäästäjävaihtoehto, jos haluat näytönsäästäjän käynnistyvän äänitiedostoja toistettaessa. Jotkin monitorit, joissa on sisäänrakennetut kaiuttimet, saattavat keskeyttää musiikin toiston, kun näytönsäästäjä menee päälle.</para>
926
<term>Visuaaliset tehosteet</term>
930
<para><guilabel>Visualisointi</guilabel>: valitse tämä, jos haluat näyttää visuaalisia tehosteita äänitiedostoa toistettaessa.</para>
933
<para><guilabel>Visualisoinnin tyyppi</guilabel>: valitse pudotusvalikosta haluamasi visualisointityyppi.</para>
936
<para><guilabel>Visualisaation koko</guilabel>: valitse visualisaation koko pudotusvalikosta.</para>
942
<term>Väritasapaino</term>
946
<para><guilabel>Kirkkaus</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi kirkkauden.</para>
949
<para><guilabel>Kontrasti</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi kontrastin.</para>
952
<para><guilabel>Värikylläisyys</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi värikylläisyyden.</para>
955
<para><guilabel>Sävy</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi sävyn.</para>
958
<tip><para>Voit käyttää <guilabel>Palauta oletusasetukset</guilabel> -painiketta palauttaaksesi värisäätimet oletusasentoihinsa.</para></tip>
963
<sect2 id="totem-prefs-audio">
967
<term>Ääniulostulo</term>
969
<para>Valitse ääniulostulon tyyppi <guilabel>Ääniulostulon tyyppi</guilabel> -pudotusvalikosta.</para>
976
<!-- ============= Bugs ================================== -->
977
<!-- This section is optional and is commented out by default.
978
You can use it to describe known bugs and limitations of the
979
program if there are any - please be frank and list all
980
problems you know of.
982
<sect1 id="mayapp-bugs">
983
<title>Known Bugs and Limitations</title>
988
<!-- ============= About ================================== -->
989
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
990
author's name(s), web page, license, feedback address. This
991
section is optional: primary place for this info is "About.." box of
992
the program. However, if you do wish to include this info in the
993
manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
994
<sect1 id="totem-about">
995
<title><application>Totem-elokuvasoittimesta</application></title>
996
<para><application>Totem-elokuvasoittimen</application> ovat kirjoittaneet Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>), Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) GStreameriä varten, ja Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>). Saadaksesi lisää tietoa <application>Totem-elokuvasoittimesta</application>, käy <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem-elokuvasoittimen</application> web-sivustolla</ulink>.</para>
998
To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
999
this manual, follow the directions in the
1000
<ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
1002
<para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
1003
General Public license as published by the Free Software
1004
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
1005
any later version. A copy of this license can be found at this
1006
<ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
1007
COPYING included with the source code of this program. </para>