1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
<!ENTITY appversion "2.26">
5
<!ENTITY manrevision "3.0">
6
<!ENTITY date "February 2009">
7
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
8
<!-- Information about the entities
9
The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
10
Use the appversion entity to specify the version of the application.
11
Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
12
Use the date entity to specify the release date of this manual.
13
Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
15
(Do not remove this comment block.)
16
Maintained by the GNOME Documentation Project
17
http://developer.gnome.org/projects/gdp
18
Template version: 2.0 beta
19
Template last modified Apr 11, 2002
21
<!-- =============Document Header ============================= -->
22
<article id="index" lang="sv">
23
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
24
<!-- appropriate code -->
26
<title>Handbok för <application>Filmuppspelaren Totem</application></title>
29
<holder>Chee Bin HOH</holder>
33
<holder>Philip Withnall</holder>
34
</copyright><copyright><year>2006, 2008, 2009</year><holder>Daniel Nylander (po@danielnylander.se)</holder></copyright>
35
<releaseinfo revision="2.26" role="final">
36
<ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
39
<abstract role="description">
40
<para><application>Totem Movie Player</application> is a media player for GNOME that runs on GStreamer by default, but can
41
also be run on xine. It has support for most audio and video codecs including
42
DVDs among many others. Features include TV-out, fullscreen,
43
subtitles, and more.</para>
47
<publishername>Dokumentationsprojekt för GNOME</publishername>
50
<legalnotice id="legalnotice">
51
<para>Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type="help" url="ghelp:fdl">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok.</para>
52
<para>Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet.</para>
54
<para>Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal.</para>
56
<para>DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <orderedlist>
58
<para>DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I "BEFINTLIGT SKICK" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;</para>
61
<para>UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR.</para>
67
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
68
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
72
<author role="maintainer">
73
<firstname>Chee Bin</firstname>
74
<surname>HOH</surname>
76
<orgname>Dokumentationsprojekt för GNOME</orgname>
78
<email>cbhoh@gnome.org</email>
81
<firstname>Baptiste</firstname>
82
<surname>Mille-Mathias</surname>
84
<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname>
86
<contrib>Uppdatering av dokumentation</contrib>
87
<email>baptiste.millemathias@gmail.org</email>
90
<firstname>Philip</firstname>
91
<surname>Withnall</surname>
92
<contrib>Uppdatering av dokumentation</contrib>
93
<email>philip@tecnocode.co.uk</email>
96
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
97
maintainers, etc. Commented out by default.
98
<othercredit role="translator">
99
<firstname>Latin</firstname>
100
<surname>Translator 1</surname>
102
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
103
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
105
<contrib>Latin translation</contrib>
109
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
110
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
111
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
112
<!-- than the current revision. -->
113
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
114
<!-- * the revision number consists of two components -->
115
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
116
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
117
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
118
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
119
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
120
<!-- to V3.0, and so on. -->
123
<revnumber>Handbok för Filmuppspelaren Totem v2.0</revnumber>
124
<date>Augusti 2006</date>
126
<para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email></para>
127
<para role="publisher">Dokumentationsprojekt för GNOME</para>
131
<revnumber>Handbok för Filmuppspelaren Totem v3.0</revnumber>
132
<date>Februari 2009</date>
134
<para role="author">Philip Withnall <email>philip@tecnocode.co.uk</email></para>
135
<para role="publisher">Dokumentationsprojekt för GNOME</para>
140
<releaseinfo>Den här handboken beskriver version 2.26 av Filmuppspelaren Totem.</releaseinfo>
142
<title>Återkoppling</title>
143
<para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
144
this manual, follow the directions in the
145
<ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
150
<indexterm zone="index">
151
<primary>Filmuppspelaren Totem</primary>
153
<indexterm zone="index">
154
<primary>totem</primary>
158
<!-- ============= Document Body ============================= -->
159
<!-- ============= Introduction ============================== -->
160
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
161
the application is and what it does. -->
162
<sect1 id="totem-introduction">
163
<title>Introduktion</title>
164
<para>Programmet <application>Filmuppspelaren Totem</application> är en filmuppspelare för GNOME-skrivbordet som är baserad på Gstreamer-ramverket och xine-biblioteket, och låter dig spela upp filmer och låtar.</para>
165
<para><application>Filmuppspelaren Totem</application> tillhandahåller följande funktioner:</para>
168
<para>Support for a variety of video and audio files.</para>
171
<para>A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para>
174
<para>Spol- och volymkontroller.</para>
177
<para>En spellista.</para>
180
<para>Stöd för undertexter.</para>
183
<para>Komplett tangentbordsnavigering.</para>
186
<para>En mängd olika insticksmoduler, inklusive en hämtningsfunktion för undertexter, YouTube-bläddrare och skivbrännare.</para>
190
<para><application>Filmuppspelaren Totem</application> kommer även med ytterligare funktionalitet som:</para>
193
<para>Videominiatyrskapare för GNOME.</para>
196
<para>Ljudförhandsvisningsprogram för GNOME.</para>
199
<para>Egenskapsflik för Nautilus.</para>
204
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->
206
<!-- =========== Getting Started ============================= -->
207
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
208
to start the application and to describe the user interface components
209
of the application. If there is other information that it is important
210
for readers to know before they start using the application, you should
211
also include this information here.
212
If the information about how to get started is very short, you can
213
include it in the Introduction and omit this section. -->
215
<sect1 id="totem-getting-started">
216
<title>Komma igång</title>
218
<sect2 id="totem-start">
219
<title>To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
220
<para>Du kan starta <application>Filmuppspelaren Totem</application> på följande sätt:</para>
223
<term>Menyn <guimenu>Program</guimenu></term>
225
<para>Välj <menuchoice><guisubmenu>Ljud och video</guisubmenu><guimenuitem>Filmuppspelare</guimenuitem></menuchoice>.</para>
229
<term>Kommandorad</term>
231
<para>För att starta <application>Filmuppspelaren Totem</application> från en kommandorad, ange följande kommando, tryck sedan på <keycap>Return</keycap>:</para>
233
<command>totem</command>
236
<para>För att se andra tillgängliga kommandoradsflaggor, kör <command>totem --help</command>, tryck sedan på <keycap>Return</keycap>.</para>
243
<sect2 id="totem-when-start">
244
<title>When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
245
<para>När du startar <application>Filmuppspelaren Totem</application> visas följande fönster.</para>
247
<!-- ==== Figure ==== -->
248
<figure id="totem-start-fig">
249
<title><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title>
253
<imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/>
256
<phrase>Shows <application>Filmuppspelaren Totem</application> main window with
257
sidebar opened on playlist. Contains
258
menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
259
buttons, volume slider and statusbar.
265
<!-- ==== End of Figure ==== -->
267
<!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
268
<!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
269
<para>Fönstret i <application>Filmuppspelaren Totem</application> innehåller följande element:</para>
272
<term>Menyrad.</term>
274
<para>Menyerna på menyraden innehåller alla kommandon som du behöver använda i <application>Filmuppspelaren Totem</application>.</para>
278
<term>Visningsruta.</term>
280
<para>Visningsrutan visar filmen eller en visualisering av den aktuella låten.</para>
284
<term>Sidopanel.</term>
286
<para>The sidebar displays properties of the file played and acts as
287
playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
288
Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
293
<term>Elapsed time slider.</term>
295
<para>The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
296
It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
297
or by clicking on a point on the bar.
302
<term>Knappar för spolkontroll.</term>
304
<para>Spolkontrollknapparna låter dig flytta till nästa eller föregående spår och att göra paus eller spela upp en film eller låt.</para>
308
<term>Volymknapp.</term>
310
<para>Volymknappen låter dig justera volymen.</para>
314
<term>Statusrad.</term>
316
<para>Statusraden visar statusinformation om filmen eller låten som spelas upp.</para>
322
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
324
<!-- =========== Usage ======================================= -->
325
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
326
which the application is designed. -->
327
<sect1 id="totem-usage">
328
<title>Användning</title>
330
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
331
<sect2 id="totem-open-file">
332
<title>Öppna en fil</title>
333
<para>To open a video or an audio file, choose
335
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
336
<guimenu>Movie</guimenu>
337
<guisubmenu>Open</guisubmenu>
339
The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
340
Select the file or files you want to open, then click
341
<guibutton>OK</guibutton>.
343
<para>Du kan dra en fil från ett annat program såsom en filhanterare till <application>Filmuppspelaren Totem</application>-fönstret. Om du drar filen till visningsrutan så kommer filen att ersätta den aktuella spellistan och börja spelas upp direkt. Om du drar filen till spellistan i sidopanelen så kommer filen att läggas till i den aktuella spellistan. Programmet <application>Filmuppspelaren Totem</application> kommer att öppna filen och spela upp filmen eller låten. <application>Filmuppspelaren Totem</application> visar titeln för filmen eller låten i fönstrets titellist och i spellistan i sidopanelen.</para>
344
<para>If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does
345
not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered
346
if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on
347
the <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem Movie Player</application> website</ulink>.
350
<para>Du kan dubbelklicka på en video- eller en ljudfil i filhanteraren <application>Nautilus</application> för att öppna den i <application>Filmuppspelaren Totem</application>-fönstret.</para>
354
<sect2 id="totem-usage-open-location">
355
<title>Öppna en plats</title>
356
<para>To open a file by URI (location), choose
358
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
359
<guimenu>Movie</guimenu>
360
<guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
361
</menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
362
combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
363
previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
365
<para>Om du redan har en URI i urklipp så kommer det automatiskt att klistras in i kombinationsrutan.</para>
368
<sect2 id="totem-usage-play">
369
<title>Spela upp en film (dvd eller vcd)</title>
370
<para>Mata in skivan i den optiska enheten på din dator, välj sedan <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Spela skiva</guimenuitem></menuchoice>.</para>
371
<para>För att mata ut en dvd eller vcd, välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Mata ut</guimenuitem></menuchoice>.</para>
374
<sect2 id="totem-usage-pause">
375
<title>Pausa en film eller låt</title>
376
<para>To pause a movie or song that is playing, click on the
378
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
379
<textobject><phrase>Visar paus-knappen.</phrase></textobject>
380
</inlinemediaobject> button, or choose
382
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
383
<guimenu>Movie</guimenu>
384
<guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
385
</menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
387
<para>För att återuppta uppspelning av en film eller låt, klicka på knappen <inlinemediaobject>
388
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
389
<textobject><phrase>Visar uppspelningsknappen.</phrase></textobject>
390
</inlinemediaobject> igen, eller välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Blanksteg</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Spela upp / Gör paus</guimenuitem></menuchoice>.</para>
393
<sect2 id="totem-usage-view-properties">
394
<title>Visa egenskaper för en film eller låt</title>
395
<para>För att visa egenskaperna för en film eller låt, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Sidopanel</guimenuitem></menuchoice> för att göra sidopanelen synlig, och välj sedan <guimenu>Egenskaper</guimenu> i rullgardinslistan längst upp i sidopanelen.</para>
398
<sect2 id="totem-usage-seek">
399
<title>Spola genom filmer eller låtar</title>
400
<para>Du kan använda följande metoder för att spola genom filmer eller låtar:</para>
403
<term>Hoppa framåt</term>
405
<para>För att hoppa framåt i filmen eller låten, välj <menuchoice><shortcut><keycap>Höger</keycap></shortcut><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Hoppa framåt</guimenuitem></menuchoice>.</para>
409
<term>Hoppa bakåt</term>
411
<para>För att hoppa bakåt i filmen eller låten, välj <menuchoice><shortcut><keycap>Vänster</keycap></shortcut><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Hoppa bakåt</guimenuitem></menuchoice>.</para>
415
<term>Hoppa i en specifik tid</term>
417
<para>To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose
419
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
420
<guimenu>Go</guimenu>
421
<guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
422
</menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the
423
spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
424
click <guibutton>OK</guibutton>.
426
<para>Snurrutan tillåter även att ett mer naturligt språk används. Du kan ange tiden i formaten "hh:mm:ss", "mm:ss" eller "ss"; där "hh" är timmen, "mm" är minuten och "ss" är sekunden att hoppa till.</para>
430
<term>Flytta till nästa film eller låt</term>
432
<para>För att flytta till nästa film eller låt, välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Höger</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Nästa kapitel/film</guimenuitem></menuchoice> eller klicka på knappen <inlinemediaobject>
433
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
434
<textobject><phrase>Visar en knapp för att spola till nästa</phrase></textobject>
435
</inlinemediaobject>.</para>
439
<term>Flytta till föregående film eller låt</term>
441
<para>To move to the previous movie or song, choose
443
<shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
444
<guimenu>Go</guimenu>
445
<guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
446
</menuchoice> or click on the
448
<imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
449
<textobject><phrase>Visar en knapp för att spola till föregående</phrase></textobject>
450
</inlinemediaobject> button.
457
<sect2 id="totem-usage-change-zoom">
458
<title>Ändra zoomfaktorn</title>
459
<sect3 id="totem-usage-change-size">
460
<title>Ändra videostorleken</title>
461
<para>Du kan använda följande metoder för att ändra zoomfaktorn för visningsrutan:</para>
464
<para>För att zooma till helskärmsläge, välj <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Helskärm</guimenuitem></menuchoice> . Du kan även använda tangenten <keycap>F</keycap> för att växla helskärmsläge. För att lämna helskärmsläge, klicka på knappen <guibutton>Lämna helskärmsläge</guibutton> eller tryck på <keycap>Esc</keycap> eller <keycap>F</keycap>.</para>
467
<para>To change the size of the original movie or visualization,
470
<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
471
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
472
</menuchoice> and choose a scale ratio.
477
<sect3 id="totem-usage-change-ratio">
478
<title>Ändra bildförhållandet</title>
479
<para>För att växla mellan olika bildförhållanden, välj <menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut><guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Bildförhållande</guisubmenu></menuchoice>.</para>
483
<sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
484
<title>Justera volymen</title>
485
<para>För att öka volymen, välj <menuchoice><shortcut><keycap>Upp</keycap></shortcut><guimenu>Ljud</guimenu><guimenuitem>Volym upp</guimenuitem></menuchoice>. För att sänka volymen, välj <menuchoice><shortcut><keycap>Ned</keycap></shortcut><guimenu>Ljud</guimenu><guimenuitem>Volym ned</guimenuitem></menuchoice>.</para>
486
<para>You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
489
<sect2 id="totem-usage-on-top">
490
<title>Placera alltid fönstret överst</title>
491
<para>För att placera <application>Filmuppspelaren Totem</application>-fönstret så det alltid visas över andra programfönster, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Insticksmoduler</guimenuitem></menuchoice>. Välj insticksmodulen <guilabel>Alltid överst</guilabel> för att aktivera funktionen. Filmuppspelaren Totems fönster kommer nu att placeras över andra fönster under tiden en film spelas upp, men inte när ljud eller visualiseringar spelas upp.</para>
492
<para>To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
493
See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
496
<sect2 id="totem-usage-show-control">
497
<title>Visa eller dölj kontroller</title>
498
<para>För att dölja kontrollerna i <application>Filmuppspelaren Totem</application>-fönstret, välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa kontroller</guimenuitem></menuchoice>, eller tryck på tangenten <keycap>H</keycap>. Du kan även högerklicka på <application>Filmuppspelaren Totem</application>-fönstret, välj sedan <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Visa kontroller</guimenuitem></menuchoice> från popupmenyn.</para>
499
<para>If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
500
<application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
501
seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
502
the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
503
will hide these controls and show only the display area.
507
<sect2 id="totem-usage-playlist">
508
<title>Hantera spellistan</title>
510
<sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
511
<title>Visa eller dölj spellistan</title>
512
<para>To show or hide the playlist, choose
514
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
515
</menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
516
choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of
520
<sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
521
<title>Hantera en spellista</title>
522
<para>You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
525
<term>Lägg till ett spår eller film</term>
527
<para>To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
528
button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you
529
want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
534
<term>Ta bort ett spår eller film</term>
536
<para>To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
537
playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
542
<term>Spara spellistan till en fil</term>
544
<para>To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
545
button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
546
the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
551
<term>Flytta ett spår eller film uppåt i spellistan</term>
553
<para>To move a track or movie up the playlist, select the item from the
554
playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
559
<term>Flytta ett spår eller film nedåt i spellistan</term>
561
<para>To move a track or movie down the playlist, select the item from the
562
playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
569
<sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
570
<title>Välj upprepningsläge eller vanligt läge</title>
571
<para>För att aktivera eller inaktivera upprepningsläget, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Upprepningsläge</guimenuitem></menuchoice>.</para>
573
<sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
574
<title>Välj blandningsläge eller vanligt läge</title>
575
<para>För att aktivera eller inaktivera blandningsläget, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Blandningsläge</guimenuitem></menuchoice>.</para>
579
<sect2 id="totem-usage-subtitle">
580
<title>Välj undertexter</title>
581
<para>För att välja spåket för undertexterna, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Undertexter</guisubmenu></menuchoice> och välj det språk du vill använda för att visa undertexterna.</para>
582
<para>För att inaktivera visning av undertexter, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Undertexter</guisubmenu><guimenuitem>Ingen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
583
<note><para>By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
584
subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
585
<para><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
586
same name as the video being played, and the extension <filename class="extension">asc</filename>, <filename class="extension">txt</filename>,
587
<filename class="extension">sub</filename>, <filename class="extension">srt</filename>, <filename class="extension">smi</filename>,
588
<filename class="extension">ssa</filename> or <filename class="extension">ass</filename>.
590
<para>If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
591
right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
592
from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
593
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
594
<para>Using the <guilabel>Subtitle Downloader</guilabel> plugin, you can also download subtitles from the OpenSubtitles service. See
595
<xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> for more information.</para>
598
<sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
599
<title>Ta en skärmbild</title>
600
<para>To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose
602
<guimenu>Edit</guimenu>
603
<guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
604
</menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
605
insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
606
to save the screenshot.
608
<tip><para><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
611
<sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
612
<title>Skapa ett skärmbildsgalleri</title>
613
<para>To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
615
<guimenu>Edit</guimenu>
616
<guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
617
</menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
618
insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
619
to save the screenshot.
621
<tip><para>Du kan ange bredden för de individuella skärmbilder i galleriet med hjälp av <guilabel>Bredd för skärmbild</guilabel>. Standardbredden är 128 bildpunkter.</para>
622
<para>You may also specify the number of screenshots to be put in the gallery. By default, this is calculated based on the length of the movie;
623
however, this may be overridden by deselecting the <guilabel>Calculate the number of screenshots</guilabel> checkbox and entering the new
624
number in the <guilabel>Number of screenshots</guilabel> spin box.</para></tip>
628
<!-- =========== Plugins ======================================= -->
629
<sect1 id="totem-plugins">
630
<title>Insticksmoduler</title>
631
<para><application>Filmuppspelaren Totem</application> har många funktioner som finns som insticksmoduler — delar av programvaran som endast läses in om det behövs.</para>
632
<sect2 id="totem-plugins-load">
633
<title>Aktivera en insticksmodul</title>
634
<para>To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
635
<application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
636
a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
637
button on the right.</para>
638
<para>To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
639
there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
640
<para>To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
643
<sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
644
<title>Alltid överst</title>
645
<para>När aktiverad så tvingar insticksmodulen <guilabel>Alltid överst</guilabel> huvudfönstret för <application>Filmuppspelaren Totem</application> att alltid ligga över alla andra fönster när en film spelas upp, men inte när ljud eller visualiseringar spelas upp. Inaktivera insticksmodulen för att gå tillbaka till normalt fönsterbeteende.</para>
647
<sect2 id="totem-plugins-coherence">
648
<title>Coherence DLNA/UPnP-klient</title>
649
<para>Insticksmodulen <guilabel>Coherence DLNA/UPnP-klient</guilabel> gör att <application>Filmuppspelaren Totem</application> kan spela upp multimediainnehåll från UPnP-mediaservrar (såsom Coherence-servrar) på det lokala nätverket.</para>
650
<para>With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
651
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
652
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
653
top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
654
<para>The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
655
and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
656
<application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
657
<menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
658
immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
659
<para>If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
660
delete that file from the media server.</para>
662
<sect2 id="totem-plugins-gromit">
663
<title>Gromit-noteringar</title>
664
<para>The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
665
<ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
666
<application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
667
information on how to do this.</para>
668
<para>With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
669
on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
670
mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
671
again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
672
<para>To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
673
<application>Totem Movie Player</application>.</para>
675
<sect2 id="totem-plugins-jamendo">
676
<title>Jamendo</title>
677
<para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
678
<ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink> service.</para>
679
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
680
<title>Konfigurera insticksmodulen</title>
681
<para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the plugin,
682
and the <application>Jamendo Plugin Configuration</application> dialog will be displayed. Here, you can choose whether to download songs in Ogg or
683
MP3 format (Ogg is preferred due to its open-source nature); and the number of albums to retrieve when doing a search (choose more albums if
684
you have a faster Internet connection).</para>
685
<para>Once you're done, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
687
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
688
<title>Visa Jamendo-sidopanelen</title>
689
<para>With the <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin enabled, choose
690
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
691
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Jamendo</guilabel> from the drop-down list at the top of the sidebar
692
to display the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar.</para>
694
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
695
<title>Söka efter musik</title>
696
<para>Enter your search terms in the search entry at the top of the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar. You can search by either artist or
697
by tags. Click on the search button to start your search.</para>
698
<para>Search results will be displayed in the tree view in the <guilabel>Search Results</guilabel> page of the sidebar, and can be browsed
699
through using the arrow buttons at the bottom of the sidebar. Albums are listed, and if you click on an album, its tracks will be listed
700
below it. Click again to hide the album's tracks.</para>
701
<para>With an artist selected, you can click on the <guibutton>Jamendo Album Page</guibutton> button to open that album's page on the
702
Jamendo website. Double-clicking an album, or choosing <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from the album's
703
context menu, will replace your playlist with all the tracks on that album and begin streaming the first track from Jamendo's website.
704
Double-clicking an individual track will replace your playlist with just that track.</para>
706
<sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
707
<title>Populära album och senaste utgåvorna</title>
708
<para>Viewing the <guilabel>Popular</guilabel> page in the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar will load a list of the most popular albums
709
on Jamendo at the moment, which can be played as with search results. Viewing the <guilabel>Latest Releases</guilabel> page will likewise
710
load a list of the latest albums released on Jamendo.</para>
713
<sect2 id="totem-plugins-tracker">
714
<title>Lokal sökning</title>
715
<para>The <guilabel>Local Search</guilabel> plugin allows you to search for playable movies and audio files on your computer from within
716
<application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
717
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
718
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Local Search</guilabel> from the drop-down list at the top of the
719
sidebar to display the <guilabel>Local Search</guilabel> sidebar.</para>
720
<para>To perform a search, enter your search terms in the search entry at the top of the sidebar and click <guibutton>Find</guibutton>. Your
721
search terms may include wildcards such as <literal>*</literal>, which will match any character. For example, the search
722
<userinput>*.mpg</userinput> will find all movies with the <filename class="extension">.mpg</filename> file extension.</para>
723
<para>Search results may be browsed using the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons at the bottom of the
724
sidebar, and you may jump to a specific results page by entering its number in the spin box.</para>
726
<sect2 id="totem-plugins-publish">
727
<title>Publicera spellista</title>
728
<para>Insticksmodulen <guilabel>Publicera spellista</guilabel> låter dig publicera spellistor på ditt lokala nätverk för att andra datorer ska kunna komma åt och spela upp dem.</para>
729
<sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
730
<title>Konfigurera insticksmodulen</title>
731
<para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
732
plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
733
strings will be replaced when playlists are published:
736
<term><literal>%a</literal></term>
737
<listitem><para>Ersätts med programmets namn: <application>Filmuppspelaren Totem</application>.</para></listitem>
740
<term><literal>%h</literal></term>
741
<listitem><para>Ersätts med värdnamnet för din dator.</para></listitem>
744
<term><literal>%u</literal></term>
745
<listitem><para>Ersätts med ditt användarnamn.</para></listitem>
748
<term><literal>%U</literal></term>
749
<listitem><para>Ersätts med ditt riktiga namn.</para></listitem>
752
<term><literal>%%</literal></term>
753
<listitem><para>Ersätts med ett uttryckligt procenttecken.</para></listitem>
757
<para>You can also select the <guilabel>Use encrypted transport protocol</guilabel> checkbox if you wish to encrypt the shared playlists when
758
they're transmitted over the network.</para>
759
<para>Once you're done, click <guibutton>Close</guibutton>.</para>
761
<sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
762
<title>Publicera spellistor</title>
763
<para>With the plugin enabled, you do not need to explicitly publish playlists; they are automatically made available on the network as
764
a Zeroconf website.</para>
766
<sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
767
<title>Bläddra bland dina grannar</title>
768
<para>To view the shared playlists of others on your network, select <guilabel>Neighborhood</guilabel> from the drop-down list at the top of the
769
sidebar. If any playlists have been published on the network, they will be listed here. Double-click on a playlist to load and play it on
770
your computer.</para>
773
<sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
774
<title>Subtitle Downloader</title>
775
<para>The <guilabel>Subtitle Downloader</guilabel> plugin allows you to find and download subtitle files from the
776
<ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink> service.</para>
777
<para>Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
778
the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
779
will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
780
<para>Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
781
<guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
782
rather than its filename or tags.</para>
783
<para>Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
784
<emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
785
<guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
786
<note><para>Downloaded subtitle files are cached (in <filename>~/.cache/totem/subtitles</filename>, by default) so that they do not need to be downloaded
787
again when playing the movie again. When downloading new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
789
<sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
790
<title>Miniatyrbild</title>
791
<para>Insticksmodulen <guilabel>Miniatyrbild</guilabel> ställer in ikonen för <application>Filmuppspelaren Totem</application>s huvudfönster till en miniatyrbild för den aktuella filmen och uppdaterar ikonen när nya filmer läses in.</para>
792
<note><para>Om en miniatyrbild inte finns för den aktuella filmen (eller om du spelar upp en ljudfil) så kommer ikonen för huvudfönstret att nollställas till logotypen för <application>Filmuppspelaren Totem</application>.</para></note>
794
<sect2 id="totem-plugins-brasero">
795
<title>Videoskivsinspelare</title>
796
<para>The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
797
<para>To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
798
A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
799
information, see the <ulink type="help" url="ghelp:brasero?brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
801
<sect2 id="totem-plugins-youtube">
802
<title>YouTube Browser</title>
803
<para>The <guilabel>YouTube Browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
804
<ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
805
<application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
806
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
807
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
808
sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
809
<para>To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
810
The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
811
<para>To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
812
its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
813
page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
814
<para>YouTube-videor kan öppnas i en webbläsare genom att välja <menuchoice><guimenuitem>Öppna i webbläsare</guimenuitem></menuchoice> från deras sammanhangsmeny. Detta kommer att öppna videon på dess ursprungliga plats på YouTubes webbplats.</para>
816
<sect2 id="totem-plugins-dbus-service">
817
<title>D-Bus Service</title>
818
<para>The <guilabel>D-Bus Service</guilabel> plugin broadcasts notifications of which track is playing in <application>Totem Movie Player</application>
819
on the D-Bus session bus. Applications such as <application>Gajim</application> can listen for such notifications and respond accordingly by,
820
for example, updating your instant messaging status message to display the video currently being played in
821
<application>Totem Movie Player</application>.</para>
825
<!-- =========== Usage ======================================= -->
826
<!-- Use this section to describe how to customize the
828
<sect1 id="totem-prefs">
829
<title>Inställningar</title>
830
<para>To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
832
<guimenu>Edit</guimenu>
833
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
834
</menuchoice>.</para>
836
<sect2 id="totem-prefs-general">
837
<title>Allmänt</title>
842
<para>Select network connection speed from the <guilabel>Connection speed</guilabel>
848
<term>Undertexter</term>
852
<para><guilabel>Automatically load subtitle files</guilabel>: select this option to automatically load any subtitle
853
files with the same filename as a movie when the movie is loaded.</para>
856
<para><guilabel>Typsnitt</guilabel>: välj det här alternativet för att ändra typsnittet som används för att visa undertexter.</para>
859
<para><guilabel>Teckenkodning</guilabel>: välj det här alternativet för att ändra teckenkodningen som används för att visa undertexter.</para>
866
<sect2 id="totem-prefs-display">
874
<para>Select the resize option if you want <application>Totem Movie Player</application>
875
to automatically resize the window to the size of the video when a new video is loaded.
879
<para>Select the screensaver option if you want to allow the screensaver to activate when
880
playing audio files. Some monitors with integrated speakers may stop playing music when the screensaver is activated.</para>
886
<term>Visuella effekter</term>
890
<para><guilabel>Visuella effekter</guilabel>: välj det här alternativet för att visa visuella effekter när en ljudfil spelas upp.</para>
893
<para><guilabel>Type of visualization</guilabel>: select type of visualization from the
898
<para><guilabel>Visualization size</guilabel>: select visualization size from the
906
<term>Färgbalans</term>
910
<para><guilabel>Ljusstyrka</guilabel>: använd draglisten för att ange nivån för ljusstyrkan.</para>
913
<para><guilabel>Kontrast</guilabel>: använd draglisten för att ange kontrastnivån.</para>
916
<para><guilabel>Mättnad</guilabel>: använd draglisten för att ange nivån av färgmättnad.</para>
919
<para><guilabel>Nyans</guilabel>: använd draglisten för att ange nivån för färgnyansen.</para>
922
<tip><para>You may use the <guilabel>Reset to Defaults</guilabel> button to reset the color balance controls to their
923
default positions.</para></tip>
928
<sect2 id="totem-prefs-audio">
932
<term>Ljudutgång</term>
934
<para>Välj den typ av ljudutmatning du vill använda från rullgardinslistan <guilabel>Typ av ljudutmatning</guilabel>.</para>
941
<!-- ============= Bugs ================================== -->
942
<!-- This section is optional and is commented out by default.
943
You can use it to describe known bugs and limitations of the
944
program if there are any - please be frank and list all
945
problems you know of.
947
<sect1 id="mayapp-bugs">
948
<title>Known Bugs and Limitations</title>
953
<!-- ============= About ================================== -->
954
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
955
author's name(s), web page, license, feedback address. This
956
section is optional: primary place for this info is "About.." box of
957
the program. However, if you do wish to include this info in the
958
manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
959
<sect1 id="totem-about">
960
<title>Om <application>Filmuppspelaren Totem</application></title>
961
<para><application>Totem Movie Player</application> is written by
962
Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>),
963
Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) for the GStreamer backend,
964
and Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>).
965
To find more information about <application>Totem Movie Player</application>, please visit the
966
<ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem Movie Player</application>
970
To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
971
this manual, follow the directions in the
972
<ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
974
<para>Det här programmet distribueras under villkoren för GNU General Public License som publicerats av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (om du så vill) någon senare version. En kopia av den här licensen kan hittas på den här <ulink url="ghelp:gpl" type="help">länken</ulink>, eller i filen COPYING som inkluderats i källkoden för det här programmet.</para>