~daggerstab/stellarium/oculars-gui-improvement

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/bn.po

  • Committer: Bogdan Marinov
  • Date: 2011-11-10 23:39:52 UTC
  • mfrom: (4948.1.52 stellarium)
  • Revision ID: bogdan.marinov84@gmail.com-20111110233952-d44bk1q756mybt1k
merged in trunk at revision 5000

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 01:48+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:07+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 12:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: অনির্বাণ আইন <anirbanain@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
21
21
msgid "Meridian"
33
33
msgid "Horizon"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:488
 
36
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:486
37
37
msgid "Author: "
38
38
msgstr "লেখক: "
39
39
 
40
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:491
 
40
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:489
41
41
msgid "Location: "
42
42
msgstr "অবস্থান: "
43
43
 
44
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:496
 
44
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:494
45
45
#, qt-format
46
46
msgid ", %1 m"
47
47
msgstr ", %1 m"
48
48
 
49
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:499
 
49
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:498
50
50
msgid "Planet: "
51
51
msgstr "গ্রহ "
52
52
 
56
56
msgstr "ধরন: <b>%1</b>"
57
57
 
58
58
#: src/core/modules/Nebula.cpp:99 src/core/modules/Planet.cpp:120
59
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:98
 
59
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:99
60
60
#, qt-format
61
61
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
62
62
msgstr "প্রভাঙ্ক: <b>%1</b>"
134
134
msgstr "বর্ণালীর প্রকৃতি: %1"
135
135
 
136
136
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
137
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:107
 
137
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:108
138
138
#, qt-format
139
139
msgid "Distance: %1 Light Years"
140
140
msgstr "দূরত্ব: %1 আলোকবর্ষ"
144
144
msgid "Parallax: %1\""
145
145
msgstr "লম্বণ: %1\""
146
146
 
 
147
#: src/core/StelObserver.cpp:265
 
148
msgid "SpaceShip"
 
149
msgstr ""
 
150
 
147
151
#: src/core/StelProjector.cpp:62
148
152
msgid "Maximum FOV: "
149
153
msgstr "সর্বোচ্চ দৃষ্টিসীমা "
264
268
msgid "Select screenshot directory"
265
269
msgstr "screenshot directory নির্বাচন কর"
266
270
 
267
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:461
 
271
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:462
268
272
#, qt-format
269
273
msgid "Startup FOV: %1%2"
270
274
msgstr "প্রাথমিক FOV: %1%2"
271
275
 
272
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:469
 
276
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:470
273
277
#, qt-format
274
278
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
275
279
msgstr "Az/Alt-এর প্রাথমিক দিক: %1/%2"
276
280
 
277
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:509
 
281
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:510
278
282
msgid "Authors"
279
283
msgstr "লেখকবৃন্দ"
280
284
 
281
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:513 src/gui/ViewDialog.cpp:368
 
285
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:514 src/gui/ViewDialog.cpp:368
282
286
msgid "Contact"
283
287
msgstr "যোগাযোগ"
284
288
 
285
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:585
 
289
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
286
290
msgid "Author"
287
291
msgstr "লেখক"
288
292
 
289
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
 
293
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:587
290
294
msgid "License"
291
295
msgstr "লাইসেন্স"
292
296
 
293
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:615
 
297
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:616
294
298
msgid "Running script: "
295
299
msgstr "চলমান স্ক্রিপ্ট: "
296
300
 
297
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:622
 
301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:623
298
302
msgid "Running script: [none]"
299
303
msgstr "চলমান স্ক্রিপ্ট: [none]"
300
304
 
301
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:665
 
305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:666
302
306
msgid "Finished downloading all star catalogs!"
303
307
msgstr "সব তারকাসূচি ডাউনলোড সম্পূর্ণ হয়েছে"
304
308
 
305
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:674
 
309
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:675
306
310
#, qt-format
307
311
msgid "Get catalog %1 of %2"
308
312
msgstr "সূচি ডাউনলোড কর %1 %2"
309
313
 
310
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:676
 
314
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:677
311
315
#, qt-format
312
316
msgid ""
313
317
"Download size: %1MB\n"
318
322
"তারকা সংখ্যা: %2 Million\n"
319
323
"প্রভার সীমা: %3 - %4"
320
324
 
321
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:685
 
325
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:686
322
326
msgid ""
323
327
"Finished downloading new star catalogs!\n"
324
328
"Restart Stellarium to display them."
326
330
"সব তারকাসূচি ডাউনলোড সম্পূর্ণ হয়েছে!\n"
327
331
"Restart Stellarium to display them."
328
332
 
329
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:723 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:757
 
333
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:724 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:758
330
334
#, qt-format
331
335
msgid ""
332
336
"Error downloading %1:\n"
335
339
"ডাউনলোডে ত্রুটি হয়েছে %1:\n"
336
340
"%2"
337
341
 
338
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:728
 
342
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:729
339
343
#, qt-format
340
344
msgid ""
341
345
"Downloading %1...\n"
344
348
"ডাউনলোড করা হচ্ছে %1...\n"
345
349
"(উইন্ডোটি বন্ধ করতে পার)"
346
350
 
347
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:808
 
351
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:809
348
352
msgid "Verifying file integrity..."
349
353
msgstr "ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে"
350
354
 
351
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812
 
355
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
352
356
#, qt-format
353
357
msgid ""
354
358
"Error downloading %1:\n"
357
361
"ডাউনলোডে ত্রুটি হয়েছে %1:\n"
358
362
"ফাইলে ত্রুটি আছে ."
359
363
 
360
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:285
361
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:640
 
364
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:286
 
365
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:656
362
366
msgid "Space"
363
367
msgstr "ব্যবধান"
364
368
 
769
773
msgid "Toggle visibility of GUI"
770
774
msgstr ""
771
775
 
772
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:541
 
776
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:542
773
777
#, no-c-format, qt-format
774
778
msgid "%1m"
775
779
msgstr ""
798
802
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
799
803
msgstr ""
800
804
 
801
 
#: src/gui/LocationDialog.cpp:334
 
805
#: src/gui/LocationDialog.cpp:367
802
806
msgid "New Location"
803
807
msgstr "নতুন অবস্থান"
804
808
 
877
881
msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
878
882
msgstr ""
879
883
 
880
 
#: src/main.cpp:335
 
884
#: src/main.cpp:336
881
885
msgid "This system does not support OpenGL."
882
886
msgstr ""
883
887
 
994
998
msgstr ""
995
999
 
996
1000
#. TRANSLATORS: Asteroid (9) Metis
997
 
#: src/translations.h:61 src/translations.h:106
 
1001
#: src/translations.h:61 src/translations.h:110
998
1002
msgid "Metis"
999
1003
msgstr ""
1000
1004
 
1074
1078
msgid "Charon"
1075
1079
msgstr ""
1076
1080
 
1077
 
#: src/translations.h:81
 
1081
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
 
1082
#: src/translations.h:82
 
1083
msgid "Nix"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
 
1087
#: src/translations.h:84
 
1088
msgid "Hydra"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: src/translations.h:85
1078
1092
msgid "Eris"
1079
1093
msgstr ""
1080
1094
 
1081
 
#: src/translations.h:82
 
1095
#: src/translations.h:86
1082
1096
msgid "Triton"
1083
1097
msgstr ""
1084
1098
 
1085
 
#: src/translations.h:83
 
1099
#: src/translations.h:87
1086
1100
msgid "Nereid"
1087
1101
msgstr ""
1088
1102
 
1089
 
#: src/translations.h:84
 
1103
#: src/translations.h:88
1090
1104
msgid "Naiad"
1091
1105
msgstr ""
1092
1106
 
1093
 
#: src/translations.h:85
 
1107
#: src/translations.h:89
1094
1108
msgid "Thalassa"
1095
1109
msgstr ""
1096
1110
 
1097
 
#: src/translations.h:86
 
1111
#: src/translations.h:90
1098
1112
msgid "Despina"
1099
1113
msgstr ""
1100
1114
 
1101
 
#: src/translations.h:87
 
1115
#: src/translations.h:91
1102
1116
msgid "Galatea"
1103
1117
msgstr ""
1104
1118
 
1105
 
#: src/translations.h:88
 
1119
#: src/translations.h:92
1106
1120
msgid "Larissa"
1107
1121
msgstr ""
1108
1122
 
1109
 
#: src/translations.h:89
 
1123
#: src/translations.h:93
1110
1124
msgid "Proteus"
1111
1125
msgstr ""
1112
1126
 
1113
 
#: src/translations.h:90
 
1127
#: src/translations.h:94
1114
1128
msgid "Halimede"
1115
1129
msgstr ""
1116
1130
 
1117
 
#: src/translations.h:91
 
1131
#: src/translations.h:95
1118
1132
msgid "Psamathe"
1119
1133
msgstr ""
1120
1134
 
1121
 
#: src/translations.h:92
 
1135
#: src/translations.h:96
1122
1136
msgid "Sao"
1123
1137
msgstr ""
1124
1138
 
1125
 
#: src/translations.h:93
 
1139
#: src/translations.h:97
1126
1140
msgid "Laomedeia"
1127
1141
msgstr ""
1128
1142
 
1129
 
#: src/translations.h:94
 
1143
#: src/translations.h:98
1130
1144
msgid "Neso"
1131
1145
msgstr ""
1132
1146
 
1133
 
#: src/translations.h:95
 
1147
#: src/translations.h:99
1134
1148
msgid "Solar System Observer"
1135
1149
msgstr "সৌরজগত পর্যবেক্ষক"
1136
1150
 
1137
1151
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1138
 
#: src/translations.h:98
 
1152
#: src/translations.h:102
1139
1153
msgid "Astraea"
1140
1154
msgstr ""
1141
1155
 
1142
1156
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1143
 
#: src/translations.h:100
 
1157
#: src/translations.h:104
1144
1158
msgid "Hebe"
1145
1159
msgstr ""
1146
1160
 
1147
1161
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1148
 
#: src/translations.h:102
 
1162
#: src/translations.h:106
1149
1163
msgid "Iris"
1150
1164
msgstr ""
1151
1165
 
1152
1166
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1153
 
#: src/translations.h:104
 
1167
#: src/translations.h:108
1154
1168
msgid "Flora"
1155
1169
msgstr "ফ্লোরা (Flora)"
1156
1170
 
1157
1171
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1158
 
#: src/translations.h:108
 
1172
#: src/translations.h:112
1159
1173
msgid "Hygiea"
1160
1174
msgstr ""
1161
1175
 
1162
1176
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1163
 
#: src/translations.h:110
 
1177
#: src/translations.h:114
1164
1178
msgid "Amor"
1165
1179
msgstr ""
1166
1180
 
1167
1181
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1168
 
#: src/translations.h:112
 
1182
#: src/translations.h:116
1169
1183
msgid "Apophis"
1170
1184
msgstr ""
1171
1185
 
1172
1186
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1173
 
#: src/translations.h:114
 
1187
#: src/translations.h:118
1174
1188
msgid "Chiron"
1175
1189
msgstr ""
1176
1190
 
1177
1191
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1178
 
#: src/translations.h:116
 
1192
#: src/translations.h:120
1179
1193
msgid "Eros"
1180
1194
msgstr ""
1181
1195
 
1182
1196
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1183
 
#: src/translations.h:118
 
1197
#: src/translations.h:122
1184
1198
msgid "Hektor"
1185
1199
msgstr ""
1186
1200
 
1187
1201
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1188
 
#: src/translations.h:120
 
1202
#: src/translations.h:124
1189
1203
msgid "Tycho's Supernova"
1190
1204
msgstr ""
1191
1205
 
1192
1206
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1193
 
#: src/translations.h:122
 
1207
#: src/translations.h:126
1194
1208
msgid "Kepler's Supernova"
1195
1209
msgstr ""
1196
1210
 
1197
 
#: src/translations.h:126
 
1211
#: src/translations.h:130
1198
1212
msgid "N"
1199
1213
msgstr "উত্তর"
1200
1214
 
1201
 
#: src/translations.h:127
 
1215
#: src/translations.h:131
1202
1216
msgid "S"
1203
1217
msgstr "দক্ষিণ"
1204
1218
 
1205
 
#: src/translations.h:128
 
1219
#: src/translations.h:132
1206
1220
msgid "E"
1207
1221
msgstr "পূর্ব"
1208
1222
 
1209
 
#: src/translations.h:129
 
1223
#: src/translations.h:133
1210
1224
msgid "W"
1211
1225
msgstr "পশ্চিম"
1212
1226
 
1213
 
#: src/translations.h:132
 
1227
#: src/translations.h:136
 
1228
msgid "Arabic"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: src/translations.h:137
1214
1232
msgid "Aztec"
1215
1233
msgstr ""
1216
1234
 
1217
 
#: src/translations.h:133
 
1235
#: src/translations.h:138
1218
1236
msgid "Chinese"
1219
1237
msgstr "চৈনিক"
1220
1238
 
1221
 
#: src/translations.h:134
 
1239
#: src/translations.h:139
1222
1240
msgid "Egyptian"
1223
1241
msgstr "মিশরীয়"
1224
1242
 
1225
 
#: src/translations.h:135
 
1243
#: src/translations.h:140
1226
1244
msgid "Inuit"
1227
1245
msgstr ""
1228
1246
 
1229
 
#: src/translations.h:136
 
1247
#: src/translations.h:141
1230
1248
msgid "Korean"
1231
1249
msgstr "কোরীয়ান"
1232
1250
 
1233
 
#: src/translations.h:137
 
1251
#: src/translations.h:142
1234
1252
msgid "Lakota"
1235
1253
msgstr ""
1236
1254
 
1237
 
#: src/translations.h:138
 
1255
#: src/translations.h:143
1238
1256
msgid "Maori"
1239
1257
msgstr "মাওরী"
1240
1258
 
1241
 
#: src/translations.h:139
 
1259
#: src/translations.h:144
1242
1260
msgid "Navajo"
1243
1261
msgstr "নাভাজো"
1244
1262
 
1245
 
#: src/translations.h:140
 
1263
#: src/translations.h:145
1246
1264
msgid "Norse"
1247
1265
msgstr ""
1248
1266
 
1249
 
#: src/translations.h:141
 
1267
#: src/translations.h:146
1250
1268
msgid "Polynesian"
1251
1269
msgstr ""
1252
1270
 
1253
 
#: src/translations.h:142
 
1271
#: src/translations.h:147
1254
1272
msgid "Sami"
1255
1273
msgstr ""
1256
1274
 
1257
 
#: src/translations.h:143
 
1275
#: src/translations.h:148
1258
1276
msgid "Tupi-Guarani"
1259
1277
msgstr ""
1260
1278
 
1261
 
#: src/translations.h:144
 
1279
#: src/translations.h:149
1262
1280
msgid "Western"
1263
1281
msgstr "পাশ্চাত্য"
1264
1282
 
1265
 
#: src/translations.h:148
 
1283
#: src/translations.h:153
1266
1284
msgid "Set Location "
1267
1285
msgstr "স্থান নির্ধারণ "
1268
1286
 
1269
 
#: src/translations.h:149
 
1287
#: src/translations.h:154
1270
1288
msgid "Set Time "
1271
1289
msgstr "সময় ঠিক কর "
1272
1290
 
1273
 
#: src/translations.h:150
 
1291
#: src/translations.h:155
1274
1292
msgid "General "
1275
1293
msgstr "সাধারণ "
1276
1294
 
1277
 
#: src/translations.h:151
 
1295
#: src/translations.h:156
1278
1296
msgid "Stars "
1279
1297
msgstr "তারকা "
1280
1298
 
1281
 
#: src/translations.h:152
 
1299
#: src/translations.h:157
1282
1300
msgid "Colors "
1283
1301
msgstr "রং "
1284
1302
 
1285
 
#: src/translations.h:153
 
1303
#: src/translations.h:158
1286
1304
msgid "Effects "
1287
1305
msgstr "প্রভাব "
1288
1306
 
1289
 
#: src/translations.h:154
 
1307
#: src/translations.h:159
1290
1308
msgid "Scripts "
1291
1309
msgstr "লিপি "
1292
1310
 
1293
 
#: src/translations.h:155
 
1311
#: src/translations.h:160
1294
1312
msgid "Administration "
1295
1313
msgstr "প্রশাসন "
1296
1314
 
1297
 
#: src/translations.h:157
 
1315
#: src/translations.h:162
1298
1316
msgid "Latitude: "
1299
1317
msgstr "অক্ষাংশ: "
1300
1318
 
1301
 
#: src/translations.h:158
 
1319
#: src/translations.h:163
1302
1320
msgid "Longitude: "
1303
1321
msgstr "দ্রাঘিমাংশ: "
1304
1322
 
1305
 
#: src/translations.h:159
 
1323
#: src/translations.h:164
1306
1324
msgid "Altitude (m): "
1307
1325
msgstr "উচ্চতা(m): "
1308
1326
 
1309
 
#: src/translations.h:160
 
1327
#: src/translations.h:165
1310
1328
msgid "Solar System Body: "
1311
1329
msgstr "সৌর জগতের বস্তুঃ "
1312
1330
 
1313
 
#: src/translations.h:162
 
1331
#: src/translations.h:167
1314
1332
msgid "Sky Time: "
1315
1333
msgstr "আকাশের সময়ঃ "
1316
1334
 
1317
 
#: src/translations.h:163
 
1335
#: src/translations.h:168
1318
1336
msgid "Set Time Zone: "
1319
1337
msgstr "সময় অঞ্চল ঠিক কর "
1320
1338
 
1321
 
#: src/translations.h:164
 
1339
#: src/translations.h:169
1322
1340
msgid "Day keys: "
1323
1341
msgstr ""
1324
1342
 
1325
 
#: src/translations.h:165
 
1343
#: src/translations.h:170
1326
1344
msgid "Calendar"
1327
1345
msgstr "ক্যালেণ্ডার"
1328
1346
 
1329
 
#: src/translations.h:166
 
1347
#: src/translations.h:171
1330
1348
msgid "Sidereal"
1331
1349
msgstr ""
1332
1350
 
1333
 
#: src/translations.h:167
 
1351
#: src/translations.h:172
1334
1352
msgid "Preset Sky Time: "
1335
1353
msgstr "আকাশের সময় ঠিক করুনঃ "
1336
1354
 
1337
 
#: src/translations.h:168
 
1355
#: src/translations.h:173
1338
1356
msgid "Sky Time At Start-up: "
1339
1357
msgstr "শুরু করার সময় আকাশের সময়ঃ "
1340
1358
 
1341
 
#: src/translations.h:169
 
1359
#: src/translations.h:174
1342
1360
msgid "Actual Time"
1343
1361
msgstr "প্রকৃত সময়"
1344
1362
 
1345
 
#: src/translations.h:170
 
1363
#: src/translations.h:175
1346
1364
msgid "Preset Time"
1347
1365
msgstr "সময় ঠিক করুন"
1348
1366
 
1349
 
#: src/translations.h:171
 
1367
#: src/translations.h:176
1350
1368
msgid "Time Display Format: "
1351
1369
msgstr "সময় প্রদর্শন করার পদ্ধতি "
1352
1370
 
1353
 
#: src/translations.h:172
 
1371
#: src/translations.h:177
1354
1372
msgid "Date Display Format: "
1355
1373
msgstr "তথ্য প্রদর্শন করার পদ্ধতি "
1356
1374
 
1357
 
#: src/translations.h:174
 
1375
#: src/translations.h:179
1358
1376
msgid "Sky Culture: "
1359
1377
msgstr ""
1360
1378
 
1361
 
#: src/translations.h:175
 
1379
#: src/translations.h:180
1362
1380
msgid "Sky Language: "
1363
1381
msgstr "আকাশের ভাষাঃ "
1364
1382
 
1365
 
#: src/translations.h:177
 
1383
#: src/translations.h:182
1366
1384
msgid "Show: "
1367
1385
msgstr "দেখা "
1368
1386
 
1369
 
#: src/translations.h:178
 
1387
#: src/translations.h:183
1370
1388
msgid "Star Value Multiplier: "
1371
1389
msgstr ""
1372
1390
 
1373
 
#: src/translations.h:179
 
1391
#: src/translations.h:184
1374
1392
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
1375
1393
msgstr ""
1376
1394
 
1377
 
#: src/translations.h:180
 
1395
#: src/translations.h:185
1378
1396
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
1379
1397
msgstr ""
1380
1398
 
1381
 
#: src/translations.h:181
 
1399
#: src/translations.h:186
1382
1400
msgid "Twinkling: "
1383
1401
msgstr "তারার ঝিকমিক "
1384
1402
 
1385
 
#: src/translations.h:182
 
1403
#: src/translations.h:187
1386
1404
msgid "Limiting Magnitude: "
1387
1405
msgstr ""
1388
1406
 
1389
 
#: src/translations.h:184
 
1407
#: src/translations.h:189
1390
1408
msgid "Constellation Lines"
1391
1409
msgstr "তারামণ্ডলের নির্দেশক"
1392
1410
 
1393
 
#: src/translations.h:185
 
1411
#: src/translations.h:190
1394
1412
msgid "Constellation Names"
1395
1413
msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
1396
1414
 
1397
 
#: src/translations.h:186
 
1415
#: src/translations.h:191
1398
1416
msgid "Constellation Art Intensity"
1399
1417
msgstr "তারামণ্ডলের ছবির ঔজ্জ্বল্ল"
1400
1418
 
1401
 
#: src/translations.h:187
 
1419
#: src/translations.h:192
1402
1420
msgid "Constellation Boundaries"
1403
1421
msgstr "তারামণ্ডলের সীমানা"
1404
1422
 
1405
 
#: src/translations.h:188
 
1423
#: src/translations.h:193
1406
1424
msgid "Cardinal Points"
1407
1425
msgstr ""
1408
1426
 
1409
 
#: src/translations.h:189
 
1427
#: src/translations.h:194
1410
1428
msgid "Planet Names"
1411
1429
msgstr "গ্রহের নাম"
1412
1430
 
1413
 
#: src/translations.h:190
 
1431
#: src/translations.h:195
1414
1432
msgid "Planet Orbits"
1415
1433
msgstr "গ্রহের কক্ষপথ"
1416
1434
 
1417
 
#: src/translations.h:191
 
1435
#: src/translations.h:196
1418
1436
msgid "Planet Trails"
1419
1437
msgstr "গ্রহের গতিপথ"
1420
1438
 
1421
 
#: src/translations.h:192
 
1439
#: src/translations.h:197
1422
1440
msgid "Meridian Line"
1423
1441
msgstr ""
1424
1442
 
1425
 
#: src/translations.h:193
 
1443
#: src/translations.h:198
1426
1444
msgid "Azimuthal Grid"
1427
1445
msgstr ""
1428
1446
 
1429
 
#: src/translations.h:194
 
1447
#: src/translations.h:199
1430
1448
msgid "Equatorial Grid"
1431
1449
msgstr ""
1432
1450
 
1433
 
#: src/translations.h:195
 
1451
#: src/translations.h:200
1434
1452
msgid "Equator Line"
1435
1453
msgstr ""
1436
1454
 
1437
 
#: src/translations.h:196
 
1455
#: src/translations.h:201
1438
1456
msgid "Ecliptic Line"
1439
1457
msgstr ""
1440
1458
 
1441
 
#: src/translations.h:197
 
1459
#: src/translations.h:202
1442
1460
msgid "Nebula Names"
1443
1461
msgstr ""
1444
1462
 
1445
 
#: src/translations.h:198
 
1463
#: src/translations.h:203
1446
1464
msgid "Nebula Circles"
1447
1465
msgstr "নীহারিকার সীমাসূচক বৃত্ত"
1448
1466
 
1449
 
#: src/translations.h:200
 
1467
#: src/translations.h:205
1450
1468
msgid "Light Pollution Luminance: "
1451
1469
msgstr ""
1452
1470
 
1453
 
#: src/translations.h:201
 
1471
#: src/translations.h:206
1454
1472
msgid "Landscape: "
1455
1473
msgstr "ভূমিরূপ "
1456
1474
 
1457
 
#: src/translations.h:202
 
1475
#: src/translations.h:207
1458
1476
msgid "Manual zoom: "
1459
1477
msgstr ""
1460
1478
 
1461
 
#: src/translations.h:203
 
1479
#: src/translations.h:208
1462
1480
msgid "Object Sizing Rule: "
1463
1481
msgstr ""
1464
1482
 
1465
 
#: src/translations.h:204
 
1483
#: src/translations.h:209
1466
1484
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
1467
1485
msgstr ""
1468
1486
 
1469
 
#: src/translations.h:205
 
1487
#: src/translations.h:210
1470
1488
msgid "Milky Way intensity: "
1471
1489
msgstr "ছায়াপথের ঔজ্জ্বল্য "
1472
1490
 
1473
 
#: src/translations.h:206
 
1491
#: src/translations.h:211
1474
1492
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
1475
1493
msgstr ""
1476
1494
 
1477
 
#: src/translations.h:207
 
1495
#: src/translations.h:212
1478
1496
msgid "Zoom Duration: "
1479
1497
msgstr ""
1480
1498
 
1481
 
#: src/translations.h:208
 
1499
#: src/translations.h:213
1482
1500
msgid "Cursor Timeout: "
1483
1501
msgstr "কার্সার অদৃশ্য হওয়ার সময়: "
1484
1502
 
1485
 
#: src/translations.h:209
 
1503
#: src/translations.h:214
1486
1504
msgid "Correct for light travel time: "
1487
1505
msgstr ""
1488
1506
 
1489
 
#: src/translations.h:211
 
1507
#: src/translations.h:216
1490
1508
msgid "Local Script: "
1491
1509
msgstr ""
1492
1510
 
1493
 
#: src/translations.h:212
 
1511
#: src/translations.h:217
1494
1512
msgid "CD/DVD Script: "
1495
1513
msgstr ""
1496
1514
 
1497
 
#: src/translations.h:213
 
1515
#: src/translations.h:218
1498
1516
msgid "USB Script: "
1499
1517
msgstr ""
1500
1518
 
1501
 
#: src/translations.h:214
 
1519
#: src/translations.h:219
1502
1520
msgid "Arrow down to load list."
1503
1521
msgstr ""
1504
1522
 
1505
 
#: src/translations.h:215
 
1523
#: src/translations.h:220
1506
1524
msgid "Select and exit to run."
1507
1525
msgstr ""
1508
1526
 
1509
 
#: src/translations.h:217
 
1527
#: src/translations.h:222
1510
1528
msgid "Load Default Configuration: "
1511
1529
msgstr ""
1512
1530
 
1513
 
#: src/translations.h:218
 
1531
#: src/translations.h:223
1514
1532
msgid "Save Current Configuration as Default: "
1515
1533
msgstr ""
1516
1534
 
1517
 
#: src/translations.h:219
 
1535
#: src/translations.h:224
1518
1536
msgid "Shut Down: "
1519
1537
msgstr ""
1520
1538
 
1521
 
#: src/translations.h:220
 
1539
#: src/translations.h:225
1522
1540
msgid "Update me via Internet: "
1523
1541
msgstr ""
1524
1542
 
1525
 
#: src/translations.h:221
 
1543
#: src/translations.h:226
1526
1544
msgid "Set UI Locale: "
1527
1545
msgstr ""
1528
1546
 
2231
2249
msgstr ""
2232
2250
 
2233
2251
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
2234
 
msgid "Dialog"
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:168
2238
2252
msgid "Atmosphere Details"
2239
2253
msgstr ""
2240
2254
 
 
2255
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
 
2256
msgid "Refraction Settings"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
2241
2259
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
2242
 
msgid "Refraction Settings"
 
2260
msgid "Pressure (mbar):"
2243
2261
msgstr ""
2244
2262
 
2245
2263
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
2246
 
msgid "Pressure (mbar):"
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:172
2250
2264
msgid "Temperature (C):"
2251
2265
msgstr ""
2252
2266
 
2253
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:177
 
2267
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2254
2268
msgid ""
2255
2269
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
2256
2270
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2257
2271
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2258
2272
msgstr ""
2259
2273
 
2260
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:179
 
2274
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2261
2275
msgid "Extinction Coefficient:"
2262
2276
msgstr ""
2263
2277
 
2264
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:181
 
2278
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2265
2279
msgid ""
2266
2280
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2267
2281
"for murky conditions."
2399
2413
"its online database. Still a work in progress."
2400
2414
msgstr ""
2401
2415
 
2402
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:59
2403
 
msgid "Historical supernova"
 
2416
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
 
2417
msgid "Historical supernovae"
2404
2418
msgstr ""
2405
2419
 
2406
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
 
2420
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2407
2421
msgid ""
2408
 
"The plugin for visualization of some historical supernovas, brighter 10 "
 
2422
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2409
2423
"magnitude"
2410
2424
msgstr ""
2411
2425
 
2412
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
 
2426
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2413
2427
msgid ""
2414
2428
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2415
2429
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2416
2430
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2417
 
"August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
 
2431
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2432
"September)"
2418
2433
msgstr ""
2419
2434
 
2420
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:105
 
2435
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2421
2436
#, qt-format
2422
2437
msgid "Type: %1"
2423
2438
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#, qt-format
2426
 
#~ msgid "Loading catalog %1 from file %2"
2427
 
#~ msgstr "%1 তালিকা প্রস্তুত করা শুরু %2 ফাইল থেকে"
2428
 
 
2429
 
#, qt-format
2430
 
#~ msgid "Loading NGC catalog: %1/%2"
2431
 
#~ msgstr "NGC তালিকা প্রস্তুত করা হচ্ছে: %1/%2"