1104
1108
msgstr "Cháron"
1106
#: src/translations.h:81
1110
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
1111
#: src/translations.h:82
1115
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
1116
#: src/translations.h:84
1120
#: src/translations.h:85
1110
#: src/translations.h:82
1124
#: src/translations.h:86
1114
#: src/translations.h:83
1128
#: src/translations.h:87
1118
#: src/translations.h:84
1132
#: src/translations.h:88
1122
#: src/translations.h:85
1136
#: src/translations.h:89
1123
1137
msgid "Thalassa"
1126
#: src/translations.h:86
1140
#: src/translations.h:90
1127
1141
msgid "Despina"
1130
#: src/translations.h:87
1144
#: src/translations.h:91
1131
1145
msgid "Galatea"
1134
#: src/translations.h:88
1148
#: src/translations.h:92
1135
1149
msgid "Larissa"
1138
#: src/translations.h:89
1152
#: src/translations.h:93
1139
1153
msgid "Proteus"
1142
#: src/translations.h:90
1156
#: src/translations.h:94
1143
1157
msgid "Halimede"
1146
#: src/translations.h:91
1160
#: src/translations.h:95
1147
1161
msgid "Psamathe"
1150
#: src/translations.h:92
1164
#: src/translations.h:96
1154
#: src/translations.h:93
1168
#: src/translations.h:97
1155
1169
msgid "Laomedeia"
1158
#: src/translations.h:94
1172
#: src/translations.h:98
1162
#: src/translations.h:95
1176
#: src/translations.h:99
1163
1177
msgid "Solar System Observer"
1164
1178
msgstr "Pozorovateľ Slnečnej sústavy"
1166
1180
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1167
#: src/translations.h:98
1181
#: src/translations.h:102
1168
1182
msgid "Astraea"
1169
1183
msgstr "Astraea"
1171
1185
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1172
#: src/translations.h:100
1186
#: src/translations.h:104
1176
1190
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1177
#: src/translations.h:102
1191
#: src/translations.h:106
1181
1195
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1182
#: src/translations.h:104
1196
#: src/translations.h:108
1186
1200
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1187
#: src/translations.h:108
1201
#: src/translations.h:112
1189
1203
msgstr "Hygiea"
1191
1205
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1192
#: src/translations.h:110
1206
#: src/translations.h:114
1196
1210
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1197
#: src/translations.h:112
1211
#: src/translations.h:116
1198
1212
msgid "Apophis"
1199
1213
msgstr "Apophis"
1201
1215
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1202
#: src/translations.h:114
1216
#: src/translations.h:118
1204
1218
msgstr "Chirón"
1206
1220
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1207
#: src/translations.h:116
1221
#: src/translations.h:120
1211
1225
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1212
#: src/translations.h:118
1226
#: src/translations.h:122
1214
1228
msgstr "Hektor"
1216
1230
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1217
#: src/translations.h:120
1231
#: src/translations.h:124
1218
1232
msgid "Tycho's Supernova"
1233
msgstr "Tychónova supernova"
1221
1235
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1222
#: src/translations.h:122
1236
#: src/translations.h:126
1223
1237
msgid "Kepler's Supernova"
1238
msgstr "Keplerova supernova"
1226
#: src/translations.h:126
1240
#: src/translations.h:130
1230
#: src/translations.h:127
1244
#: src/translations.h:131
1234
#: src/translations.h:128
1248
#: src/translations.h:132
1236
1250
msgstr "Východ"
1238
#: src/translations.h:129
1252
#: src/translations.h:133
1242
#: src/translations.h:132
1256
#: src/translations.h:136
1260
#: src/translations.h:137
1244
1262
msgstr "Aztécka"
1246
#: src/translations.h:133
1264
#: src/translations.h:138
1247
1265
msgid "Chinese"
1248
1266
msgstr "Čínska"
1250
#: src/translations.h:134
1268
#: src/translations.h:139
1251
1269
msgid "Egyptian"
1252
1270
msgstr "Egyptská"
1254
#: src/translations.h:135
1272
#: src/translations.h:140
1256
1274
msgstr "Inuitská"
1258
#: src/translations.h:136
1276
#: src/translations.h:141
1260
1278
msgstr "Kórejská"
1262
#: src/translations.h:137
1280
#: src/translations.h:142
1264
1282
msgstr "Indiánska - kmeň Lakota"
1266
#: src/translations.h:138
1284
#: src/translations.h:143
1268
1286
msgstr "Maorská"
1270
#: src/translations.h:139
1288
#: src/translations.h:144
1272
1290
msgstr "Navaho"
1274
#: src/translations.h:140
1292
#: src/translations.h:145
1276
1294
msgstr "Škandinávska"
1278
#: src/translations.h:141
1296
#: src/translations.h:146
1279
1297
msgid "Polynesian"
1280
1298
msgstr "Polynézska"
1282
#: src/translations.h:142
1300
#: src/translations.h:147
1284
1302
msgstr "Laponská (Saami)"
1286
#: src/translations.h:143
1304
#: src/translations.h:148
1287
1305
msgid "Tupi-Guarani"
1288
1306
msgstr "Tupi-Guarani"
1290
#: src/translations.h:144
1308
#: src/translations.h:149
1291
1309
msgid "Western"
1292
1310
msgstr "Západná"
1294
#: src/translations.h:148
1312
#: src/translations.h:153
1295
1313
msgid "Set Location "
1296
1314
msgstr "Zadajte polohu "
1298
#: src/translations.h:149
1316
#: src/translations.h:154
1299
1317
msgid "Set Time "
1300
1318
msgstr "Nastavte čas "
1302
#: src/translations.h:150
1320
#: src/translations.h:155
1303
1321
msgid "General "
1304
1322
msgstr "Hlavné "
1306
#: src/translations.h:151
1324
#: src/translations.h:156
1308
1326
msgstr "Hviezdy "
1310
#: src/translations.h:152
1328
#: src/translations.h:157
1311
1329
msgid "Colors "
1312
1330
msgstr "Farby "
1314
#: src/translations.h:153
1332
#: src/translations.h:158
1315
1333
msgid "Effects "
1316
1334
msgstr "Efekty "
1318
#: src/translations.h:154
1336
#: src/translations.h:159
1319
1337
msgid "Scripts "
1320
1338
msgstr "Skripty "
1322
#: src/translations.h:155
1340
#: src/translations.h:160
1323
1341
msgid "Administration "
1324
1342
msgstr "Administrácia "
1326
#: src/translations.h:157
1344
#: src/translations.h:162
1327
1345
msgid "Latitude: "
1328
1346
msgstr "Zemepisná šírka: "
1330
#: src/translations.h:158
1348
#: src/translations.h:163
1331
1349
msgid "Longitude: "
1332
1350
msgstr "Zemepisná dĺžka: "
1334
#: src/translations.h:159
1352
#: src/translations.h:164
1335
1353
msgid "Altitude (m): "
1336
1354
msgstr "Výška (m): "
1338
#: src/translations.h:160
1356
#: src/translations.h:165
1339
1357
msgid "Solar System Body: "
1340
1358
msgstr "Teleso Slnečnej sústavy: "
1342
#: src/translations.h:162
1360
#: src/translations.h:167
1343
1361
msgid "Sky Time: "
1344
1362
msgstr "Čas na oblohe: "
1346
#: src/translations.h:163
1364
#: src/translations.h:168
1347
1365
msgid "Set Time Zone: "
1348
1366
msgstr "Nastaviť časové pásmo: "
1350
#: src/translations.h:164
1368
#: src/translations.h:169
1351
1369
msgid "Day keys: "
1352
1370
msgstr "Kľúče dní: "
1354
#: src/translations.h:165
1372
#: src/translations.h:170
1355
1373
msgid "Calendar"
1356
1374
msgstr "Kalendár"
1358
#: src/translations.h:166
1376
#: src/translations.h:171
1359
1377
msgid "Sidereal"
1360
1378
msgstr "Siderický"
1362
#: src/translations.h:167
1380
#: src/translations.h:172
1363
1381
msgid "Preset Sky Time: "
1364
1382
msgstr "Prednastavený čas oblohy: "
1366
#: src/translations.h:168
1384
#: src/translations.h:173
1367
1385
msgid "Sky Time At Start-up: "
1368
1386
msgstr "Čas oblohy pri spustení: "
1370
#: src/translations.h:169
1388
#: src/translations.h:174
1371
1389
msgid "Actual Time"
1372
1390
msgstr "Aktuálny čas"
1374
#: src/translations.h:170
1392
#: src/translations.h:175
1375
1393
msgid "Preset Time"
1376
1394
msgstr "Prednastaviť čas"
1378
#: src/translations.h:171
1396
#: src/translations.h:176
1379
1397
msgid "Time Display Format: "
1380
1398
msgstr "Formát zobrazovania času: "
1382
#: src/translations.h:172
1400
#: src/translations.h:177
1383
1401
msgid "Date Display Format: "
1384
1402
msgstr "Formát zobrazovania dátumu: "
1386
#: src/translations.h:174
1404
#: src/translations.h:179
1387
1405
msgid "Sky Culture: "
1388
1406
msgstr "Kultúra (týka sa súhvezdí): "
1390
#: src/translations.h:175
1408
#: src/translations.h:180
1391
1409
msgid "Sky Language: "
1392
1410
msgstr "Jazyk popisu oblohy: "
1394
#: src/translations.h:177
1412
#: src/translations.h:182
1396
1414
msgstr "Ukázať: "
1398
#: src/translations.h:178
1416
#: src/translations.h:183
1399
1417
msgid "Star Value Multiplier: "
1400
1418
msgstr "Faktor jasu hviezd "
1402
#: src/translations.h:179
1420
#: src/translations.h:184
1403
1421
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
1404
1422
msgstr "Faktor hviezdnych veľkostí "
1406
#: src/translations.h:180
1424
#: src/translations.h:185
1407
1425
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
1408
1426
msgstr "Popisky iba do magnitúdy: "
1410
#: src/translations.h:181
1428
#: src/translations.h:186
1411
1429
msgid "Twinkling: "
1412
1430
msgstr "Mihotanie: "
1414
#: src/translations.h:182
1432
#: src/translations.h:187
1415
1433
msgid "Limiting Magnitude: "
1416
1434
msgstr "Limitná magnitúda: "
1418
#: src/translations.h:184
1436
#: src/translations.h:189
1419
1437
msgid "Constellation Lines"
1420
1438
msgstr "Spojnice súhvezdí"
1422
#: src/translations.h:185
1440
#: src/translations.h:190
1423
1441
msgid "Constellation Names"
1424
1442
msgstr "Názvy súhvezdí"
1426
#: src/translations.h:186
1444
#: src/translations.h:191
1427
1445
msgid "Constellation Art Intensity"
1428
1446
msgstr "Intenzita kresieb súhvezdí"
1430
#: src/translations.h:187
1448
#: src/translations.h:192
1431
1449
msgid "Constellation Boundaries"
1432
1450
msgstr "Hranice súhvezdí"
1434
#: src/translations.h:188
1452
#: src/translations.h:193
1435
1453
msgid "Cardinal Points"
1436
1454
msgstr "Svetové strany"
1438
#: src/translations.h:189
1456
#: src/translations.h:194
1439
1457
msgid "Planet Names"
1440
1458
msgstr "Názvy planét"
1442
#: src/translations.h:190
1460
#: src/translations.h:195
1443
1461
msgid "Planet Orbits"
1444
1462
msgstr "Dráhy planét"
1446
#: src/translations.h:191
1464
#: src/translations.h:196
1447
1465
msgid "Planet Trails"
1448
1466
msgstr "Stopy planét"
1450
#: src/translations.h:192
1468
#: src/translations.h:197
1451
1469
msgid "Meridian Line"
1452
1470
msgstr "Miestny poludník"
1454
#: src/translations.h:193
1472
#: src/translations.h:198
1455
1473
msgid "Azimuthal Grid"
1456
1474
msgstr "Azimutálna sieť"
1458
#: src/translations.h:194
1476
#: src/translations.h:199
1459
1477
msgid "Equatorial Grid"
1460
1478
msgstr "Ekvatoriálna sieť"
1462
#: src/translations.h:195
1480
#: src/translations.h:200
1463
1481
msgid "Equator Line"
1464
1482
msgstr "Rovník"
1466
#: src/translations.h:196
1484
#: src/translations.h:201
1467
1485
msgid "Ecliptic Line"
1468
1486
msgstr "Ekliptika"
1470
#: src/translations.h:197
1488
#: src/translations.h:202
1471
1489
msgid "Nebula Names"
1472
1490
msgstr "Názvy Deep-Sky objektov"
1474
#: src/translations.h:198
1492
#: src/translations.h:203
1475
1493
msgid "Nebula Circles"
1476
1494
msgstr "Značky Deep-Sky objektov"
1478
#: src/translations.h:200
1496
#: src/translations.h:205
1479
1497
msgid "Light Pollution Luminance: "
1480
1498
msgstr "Jas svetelneho znečistenia: "
1482
#: src/translations.h:201
1500
#: src/translations.h:206
1483
1501
msgid "Landscape: "
1484
1502
msgstr "Terén: "
1486
#: src/translations.h:202
1504
#: src/translations.h:207
1487
1505
msgid "Manual zoom: "
1488
1506
msgstr "Ručné zväčšenie: "
1490
#: src/translations.h:203
1508
#: src/translations.h:208
1491
1509
msgid "Object Sizing Rule: "
1492
1510
msgstr "Pravidlo pre zmenu veľkosti objektu: "
1494
#: src/translations.h:204
1512
#: src/translations.h:209
1495
1513
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
1496
1514
msgstr "Faktor hviezdnej veľkosti: "
1498
#: src/translations.h:205
1516
#: src/translations.h:210
1499
1517
msgid "Milky Way intensity: "
1500
1518
msgstr "Jas Mliečnej dráhy "
1502
#: src/translations.h:206
1520
#: src/translations.h:211
1503
1521
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
1504
1522
msgstr "Popisky Deep-Sky objektov do magnitúdy: "
1506
#: src/translations.h:207
1524
#: src/translations.h:212
1507
1525
msgid "Zoom Duration: "
1508
1526
msgstr "Čas potrebný na zväčšenie: "
1510
#: src/translations.h:208
1528
#: src/translations.h:213
1511
1529
msgid "Cursor Timeout: "
1512
1530
msgstr "Miznutie kurzora (sekundy): "
1514
#: src/translations.h:209
1532
#: src/translations.h:214
1515
1533
msgid "Correct for light travel time: "
1516
1534
msgstr "Oprava na rýchlosť svetla: "
1518
#: src/translations.h:211
1536
#: src/translations.h:216
1519
1537
msgid "Local Script: "
1520
1538
msgstr "Miestny skript: "
1522
#: src/translations.h:212
1540
#: src/translations.h:217
1523
1541
msgid "CD/DVD Script: "
1524
1542
msgstr "Skript z CD/DVD: "
1526
#: src/translations.h:213
1544
#: src/translations.h:218
1527
1545
msgid "USB Script: "
1528
1546
msgstr "Skript z USB: "
1530
#: src/translations.h:214
1548
#: src/translations.h:219
1531
1549
msgid "Arrow down to load list."
1532
1550
msgstr "Zoznam sa nahrá šípkou dolu."
1534
#: src/translations.h:215
1552
#: src/translations.h:220
1535
1553
msgid "Select and exit to run."
1536
1554
msgstr "Spustíte vybratím a ukončením."
1538
#: src/translations.h:217
1556
#: src/translations.h:222
1539
1557
msgid "Load Default Configuration: "
1540
1558
msgstr "Nahrať predvolené nastavenie: "
1542
#: src/translations.h:218
1560
#: src/translations.h:223
1543
1561
msgid "Save Current Configuration as Default: "
1544
1562
msgstr "Uložiť aktuálne nastavenie ako predvolené: "
1546
#: src/translations.h:219
1564
#: src/translations.h:224
1547
1565
msgid "Shut Down: "
1548
1566
msgstr "Vypnúť: "
1550
#: src/translations.h:220
1568
#: src/translations.h:225
1551
1569
msgid "Update me via Internet: "
1552
1570
msgstr "Aktualizovať cez internet: "
1554
#: src/translations.h:221
1572
#: src/translations.h:226
1555
1573
msgid "Set UI Locale: "
1556
1574
msgstr "Nastavenie jazyka aplikácie: "
2455
2474
"Umožňuje nahrať zoznamy objektov z webovej stránky Minor Planet Center a "
2456
2475
"vyhľadávať v ich online databáze. Zatiaľ ide o experimentálnu funkciu."
2458
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:59
2459
msgid "Historical supernova"
2477
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
2478
msgid "Historical supernovae"
2479
msgstr "Historické supernovy"
2462
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
2481
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2464
"The plugin for visualization of some historical supernovas, brighter 10 "
2483
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2486
"Modul na vizualizáciu niektorých historických supernov jasnejších ako 10. "
2468
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
2489
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2470
2491
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2471
2492
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2472
2493
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2473
"August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
2494
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
2476
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:105
2498
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2478
2500
msgid "Type: %1"
2482
#~ msgid "Loading NGC catalog: %1/%2"
2483
#~ msgstr "Nahrávam katalóg NGC: %1/%2"
2485
2503
#~ msgid "Form"
2486
2504
#~ msgstr "Formát"
2489
#~ msgid "Loading catalog %1 from file %2"
2490
#~ msgstr "Nahráva sa katalóg %1 zo súboru %2"
2492
#~ msgid "Move telescope #0 to selected object"
2493
#~ msgstr "Presunúť teleskop #0 na vybratý objekt"
2495
#~ msgid "Move telescope #1 to selected object"
2496
#~ msgstr "Presunúť teleskop #1 na vybratý objekt"
2498
#~ msgid "Move telescope #2 to selected object"
2499
#~ msgstr "Presunúť teleskop #2 na vybratý objekt"
2501
#~ msgid "Move telescope #3 to selected object"
2502
#~ msgstr "Presunúť teleskop #3 na vybratý objekt"
2504
#~ msgid "Move telescope #9 to selected object"
2505
#~ msgstr "Presunúť teleskop #9 na vybratý objekt"
2507
#~ msgid "Move telescope #8 to selected object"
2508
#~ msgstr "Presunúť teleskop #8 na vybratý objekt"
2510
#~ msgid "Move telescope #5 to selected object"
2511
#~ msgstr "Presunúť teleskop #5 na vybratý objekt"
2513
#~ msgid "Move telescope #4 to selected object"
2514
#~ msgstr "Presunúť teleskop #4 na vybratý objekt"
2516
#~ msgid "Move telescope #7 to selected object"
2517
#~ msgstr "Presunúť teleskop #7 na vybratý objekt"
2519
#~ msgid "Move telescope #6 to selected object"
2520
#~ msgstr "Presunúť teleskop #6 na vybratý objekt"
2522
#~ msgid "Loading NGC catalog"
2523
#~ msgstr "Nahráva sa NGC katalóg"
2525
#~ msgid "Oculars configuration window"
2526
#~ msgstr "Okno konfigurácie okulárov"
2528
#~ msgid "Telrad circles"
2529
#~ msgstr "Zameriavacie krúžky"
2507
#~ "SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2508
#~ "July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2509
#~ "1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2510
#~ "August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
2512
#~ "SN 185A (7. december), SN 386A (24. apríl), SN 1006A (29. apríl), SN 1054A "
2513
#~ "(3. júl), SN 1181A (4. august), SN 1572A (5. november), SN 1604A (8. "
2514
#~ "október), SN 1680A (15. august), SN 1885A (17. august), SN 1895B (5. júl), "
2515
#~ "SN 1937C (21. august), SN 1972E (8. máj) and SN 1987A (24. február)"