~daggerstab/stellarium/oculars-gui-improvement

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/en_AU.po

  • Committer: Bogdan Marinov
  • Date: 2011-11-10 23:39:52 UTC
  • mfrom: (4948.1.52 stellarium)
  • Revision ID: bogdan.marinov84@gmail.com-20111110233952-d44bk1q756mybt1k
merged in trunk at revision 5000

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 01:48+0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 22:35+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Luke Hollins <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:07+0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
21
21
msgid "Meridian"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Meridian"
23
23
 
24
24
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:529
25
25
msgid "Ecliptic"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Ecliptic"
27
27
 
28
28
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:533
29
29
msgid "Equator"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Equator"
31
31
 
32
32
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:537
33
33
msgid "Horizon"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Horizon"
35
35
 
36
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:488
 
36
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:486
37
37
msgid "Author: "
38
38
msgstr "Author: "
39
39
 
40
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:491
 
40
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:489
41
41
msgid "Location: "
42
42
msgstr "Location: "
43
43
 
44
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:496
 
44
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:494
45
45
#, qt-format
46
46
msgid ", %1 m"
47
47
msgstr ", %1 m"
48
48
 
49
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:499
 
49
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:498
50
50
msgid "Planet: "
51
51
msgstr "Planet: "
52
52
 
56
56
msgstr "Type: <b>%1</b>"
57
57
 
58
58
#: src/core/modules/Nebula.cpp:99 src/core/modules/Planet.cpp:120
59
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:98
 
59
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:99
60
60
#, qt-format
61
61
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
62
62
msgstr "Magnitude: <b>%1</b>"
106
106
#: src/core/modules/Planet.cpp:136
107
107
#, qt-format
108
108
msgid "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
109
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
110
110
 
111
111
#: src/core/modules/Planet.cpp:137
112
112
#, qt-format
113
113
msgid "Obliquity (of date): %1"
114
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Obliquity (of date): %1"
115
115
 
116
116
#: src/core/modules/Planet.cpp:143
117
117
#, no-c-format, qt-format
134
134
msgstr "Spectral Type: %1"
135
135
 
136
136
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
137
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:107
 
137
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:108
138
138
#, qt-format
139
139
msgid "Distance: %1 Light Years"
140
140
msgstr "Distance: %1 Light Years"
144
144
msgid "Parallax: %1\""
145
145
msgstr "Parallax: %1\""
146
146
 
 
147
#: src/core/StelObserver.cpp:265
 
148
msgid "SpaceShip"
 
149
msgstr "SpaceShip"
 
150
 
147
151
#: src/core/StelProjector.cpp:62
148
152
msgid "Maximum FOV: "
149
153
msgstr "Maximum FOV: "
269
273
 
270
274
#: src/core/StelObject.cpp:94 src/core/StelObject.cpp:108
271
275
msgid "(geometric)"
272
 
msgstr ""
 
276
msgstr "(geometric)"
273
277
 
274
278
#: src/core/StelObject.cpp:97 src/core/StelObject.cpp:114
275
279
msgid "(apparent)"
276
 
msgstr ""
 
280
msgstr "(apparent)"
277
281
 
278
282
#: src/core/StelObject.cpp:108 src/core/StelObject.cpp:114
279
283
#, qt-format
284
288
msgid "Select screenshot directory"
285
289
msgstr "Select screenshot directory"
286
290
 
287
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:461
 
291
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:462
288
292
#, qt-format
289
293
msgid "Startup FOV: %1%2"
290
294
msgstr "Startup FOV: %1%2"
291
295
 
292
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:469
 
296
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:470
293
297
#, qt-format
294
298
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
295
299
msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
296
300
 
297
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:509
 
301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:510
298
302
msgid "Authors"
299
303
msgstr "Authors"
300
304
 
301
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:513 src/gui/ViewDialog.cpp:368
 
305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:514 src/gui/ViewDialog.cpp:368
302
306
msgid "Contact"
303
307
msgstr "Contact"
304
308
 
305
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:585
 
309
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
306
310
msgid "Author"
307
311
msgstr "Author"
308
312
 
309
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
 
313
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:587
310
314
msgid "License"
311
315
msgstr "License"
312
316
 
313
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:615
 
317
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:616
314
318
msgid "Running script: "
315
319
msgstr "Running script: "
316
320
 
317
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:622
 
321
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:623
318
322
msgid "Running script: [none]"
319
323
msgstr "Running script: [none]"
320
324
 
321
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:665
 
325
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:666
322
326
msgid "Finished downloading all star catalogs!"
323
327
msgstr "Finished downloading all star catalogues!"
324
328
 
325
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:674
 
329
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:675
326
330
#, qt-format
327
331
msgid "Get catalog %1 of %2"
328
332
msgstr "Get catalog %1 of %2"
329
333
 
330
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:676
 
334
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:677
331
335
#, qt-format
332
336
msgid ""
333
337
"Download size: %1MB\n"
338
342
"Star count: %2 Million\n"
339
343
"Magnitude range: %3 - %4"
340
344
 
341
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:685
 
345
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:686
342
346
msgid ""
343
347
"Finished downloading new star catalogs!\n"
344
348
"Restart Stellarium to display them."
346
350
"Finished downloading new star catalogues!\n"
347
351
"Restart Stellarium to display them."
348
352
 
349
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:723 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:757
350
 
#, qt-format
351
 
msgid ""
352
 
"Error downloading %1:\n"
353
 
"%2"
354
 
msgstr ""
355
 
"Error downloading %1:\n"
356
 
"%2"
357
 
 
358
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:728
359
 
#, qt-format
360
 
msgid ""
361
 
"Downloading %1...\n"
362
 
"(You can close this window.)"
363
 
msgstr ""
364
 
"Downloading %1...\n"
365
 
"(You can close this window.)"
366
 
 
367
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:808
 
353
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:724 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:758
 
354
#, qt-format
 
355
msgid ""
 
356
"Error downloading %1:\n"
 
357
"%2"
 
358
msgstr ""
 
359
"Error downloading %1:\n"
 
360
"%2"
 
361
 
 
362
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:729
 
363
#, qt-format
 
364
msgid ""
 
365
"Downloading %1...\n"
 
366
"(You can close this window.)"
 
367
msgstr ""
 
368
"Downloading %1...\n"
 
369
"(You can close this window.)"
 
370
 
 
371
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:809
368
372
msgid "Verifying file integrity..."
369
373
msgstr "Verifying file integrity..."
370
374
 
371
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812
 
375
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
372
376
#, qt-format
373
377
msgid ""
374
378
"Error downloading %1:\n"
377
381
"Error downloading %1:\n"
378
382
"File is corrupt."
379
383
 
380
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:285
381
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:640
 
384
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:286
 
385
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:656
382
386
msgid "Space"
383
387
msgstr "Space"
384
388
 
590
594
 
591
595
#: src/gui/StelGui.cpp:111 src/ui_viewDialog.h:1106
592
596
msgid "Horizon line"
593
 
msgstr ""
 
597
msgstr "Horizon line"
594
598
 
595
599
#: src/gui/StelGui.cpp:112 src/ui_viewDialog.h:1108
596
600
msgid "Cardinal points"
796
800
msgid "Toggle visibility of GUI"
797
801
msgstr "Toggle visibility of GUI"
798
802
 
799
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:541
 
803
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:542
800
804
#, no-c-format, qt-format
801
805
msgid "%1m"
802
806
msgstr "%1m"
825
829
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
826
830
msgstr "Highest rate ever (1966 Leonids)"
827
831
 
828
 
#: src/gui/LocationDialog.cpp:334
 
832
#: src/gui/LocationDialog.cpp:367
829
833
msgid "New Location"
830
834
msgstr "New Location"
831
835
 
832
836
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:112
833
837
msgid "Select a ZIP archive that contains a Stellarium landscape"
834
 
msgstr ""
 
838
msgstr "Select a ZIP archive that contains a Stellarium landscape"
835
839
 
836
840
#. TRANSLATORS: This string is displayed in the "Files of type:" drop-down list in the standard file selection dialog.
837
841
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:114
838
842
msgid "ZIP archives"
839
 
msgstr ""
 
843
msgstr "ZIP archives"
840
844
 
841
845
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:127
842
846
#, qt-format
843
847
msgid "Landscape \"%1\" has been installed successfully."
844
 
msgstr ""
 
848
msgstr "Landscape \"%1\" has been installed successfully."
845
849
 
846
850
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:128
847
851
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:155
848
852
msgid "Success"
849
 
msgstr ""
 
853
msgstr "Success"
850
854
 
851
855
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:141
852
856
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:211
853
857
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
854
858
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:228
855
859
msgid "No landscape was installed."
856
 
msgstr ""
 
860
msgstr "No landscape was installed."
857
861
 
858
862
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:142
859
863
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:166
862
866
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
863
867
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:239
864
868
msgid "Error!"
865
 
msgstr ""
 
869
msgstr "Error!"
866
870
 
867
871
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
868
872
#, qt-format
869
873
msgid "Landscape \"%1\" has been removed successfully."
870
 
msgstr ""
 
874
msgstr "Landscape \"%1\" has been removed successfully."
871
875
 
872
876
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:165
873
877
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:235
874
878
msgid "The selected landscape could not be (completely) removed."
875
 
msgstr ""
 
879
msgstr "The selected landscape could not be (completely) removed."
876
880
 
877
881
#. TRANSLATORS: MiB = mebibytes (IEC 60027-2 standard for 2^20 bytes)
878
882
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:188
879
883
#, qt-format
880
884
msgid "Size on disk: %1 MiB"
881
 
msgstr ""
 
885
msgstr "Size on disk: %1 MiB"
882
886
 
883
887
#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long.
884
888
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:214
885
889
#, qt-format
886
890
msgid "Stellarium cannot open for reading or writing %1"
887
 
msgstr ""
 
891
msgstr "Stellarium cannot open for reading or writing %1"
888
892
 
889
893
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
890
894
msgid ""
891
895
"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium "
892
896
"landscape."
893
897
msgstr ""
 
898
"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium "
 
899
"landscape."
894
900
 
895
901
#. TRANSLATORS: The parameter is the duplicate name or identifier.
896
902
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:227
897
903
#, qt-format
898
904
msgid "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists."
899
 
msgstr ""
 
905
msgstr "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists."
900
906
 
901
907
#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. "It" refers to a landscape that can't be removed.
902
908
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:238
903
909
#, qt-format
904
910
msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
905
 
msgstr ""
 
911
msgstr "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
906
912
 
907
 
#: src/main.cpp:335
 
913
#: src/main.cpp:336
908
914
msgid "This system does not support OpenGL."
909
915
msgstr "This system does not support OpenGL."
910
916
 
942
948
 
943
949
#: src/translations.h:41
944
950
msgid "Ceres"
945
 
msgstr ""
 
951
msgstr "Ceres"
946
952
 
947
953
#: src/translations.h:42
948
954
msgid "Pallas"
949
 
msgstr ""
 
955
msgstr "Pallas"
950
956
 
951
957
#: src/translations.h:43
952
958
msgid "Juno"
953
 
msgstr ""
 
959
msgstr "Juno"
954
960
 
955
961
#: src/translations.h:44
956
962
msgid "Vesta"
957
 
msgstr ""
 
963
msgstr "Vesta"
958
964
 
959
965
#: src/translations.h:45
960
966
msgid "Jupiter"
978
984
 
979
985
#: src/translations.h:50
980
986
msgid "Amalthea"
981
 
msgstr ""
 
987
msgstr "Amalthea"
982
988
 
983
989
#: src/translations.h:51
984
990
msgid "Himalia"
985
 
msgstr ""
 
991
msgstr "Himalia"
986
992
 
987
993
#: src/translations.h:52
988
994
msgid "Elara"
989
 
msgstr ""
 
995
msgstr "Elara"
990
996
 
991
997
#: src/translations.h:53
992
998
msgid "Pasiphae"
993
 
msgstr ""
 
999
msgstr "Pasiphae"
994
1000
 
995
1001
#: src/translations.h:54
996
1002
msgid "Sinope"
997
 
msgstr ""
 
1003
msgstr "Sinope"
998
1004
 
999
1005
#: src/translations.h:55
1000
1006
msgid "Lysithea"
1001
 
msgstr ""
 
1007
msgstr "Lysithea"
1002
1008
 
1003
1009
#: src/translations.h:56
1004
1010
msgid "Carme"
1005
 
msgstr ""
 
1011
msgstr "Carme"
1006
1012
 
1007
1013
#: src/translations.h:57
1008
1014
msgid "Ananke"
1009
 
msgstr ""
 
1015
msgstr "Ananke"
1010
1016
 
1011
1017
#: src/translations.h:58
1012
1018
msgid "Leda"
1013
 
msgstr ""
 
1019
msgstr "Leda"
1014
1020
 
1015
1021
#: src/translations.h:59
1016
1022
msgid "Thebe"
1017
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Thebe"
1018
1024
 
1019
1025
#: src/translations.h:60
1020
1026
msgid "Adrastea"
1021
 
msgstr ""
 
1027
msgstr "Adrastea"
1022
1028
 
1023
1029
#. TRANSLATORS: Asteroid (9) Metis
1024
 
#: src/translations.h:61 src/translations.h:106
 
1030
#: src/translations.h:61 src/translations.h:110
1025
1031
msgid "Metis"
1026
 
msgstr ""
 
1032
msgstr "Metis"
1027
1033
 
1028
1034
#: src/translations.h:62
1029
1035
msgid "Saturn"
1075
1081
 
1076
1082
#: src/translations.h:74
1077
1083
msgid "Miranda"
1078
 
msgstr ""
 
1084
msgstr "Miranda"
1079
1085
 
1080
1086
#: src/translations.h:75
1081
1087
msgid "Ariel"
1082
 
msgstr ""
 
1088
msgstr "Ariel"
1083
1089
 
1084
1090
#: src/translations.h:76
1085
1091
msgid "Umbriel"
1086
 
msgstr ""
 
1092
msgstr "Umbriel"
1087
1093
 
1088
1094
#: src/translations.h:77
1089
1095
msgid "Titania"
1090
 
msgstr ""
 
1096
msgstr "Titania"
1091
1097
 
1092
1098
#: src/translations.h:78
1093
1099
msgid "Oberon"
1094
 
msgstr ""
 
1100
msgstr "Oberon"
1095
1101
 
1096
1102
#: src/translations.h:79
1097
1103
msgid "Pluto"
1101
1107
msgid "Charon"
1102
1108
msgstr "Charon"
1103
1109
 
1104
 
#: src/translations.h:81
 
1110
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
 
1111
#: src/translations.h:82
 
1112
msgid "Nix"
 
1113
msgstr "Nix"
 
1114
 
 
1115
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
 
1116
#: src/translations.h:84
 
1117
msgid "Hydra"
 
1118
msgstr "Hydra"
 
1119
 
 
1120
#: src/translations.h:85
1105
1121
msgid "Eris"
1106
 
msgstr ""
 
1122
msgstr "Eris"
1107
1123
 
1108
 
#: src/translations.h:82
 
1124
#: src/translations.h:86
1109
1125
msgid "Triton"
1110
 
msgstr ""
 
1126
msgstr "Triton"
1111
1127
 
1112
 
#: src/translations.h:83
 
1128
#: src/translations.h:87
1113
1129
msgid "Nereid"
1114
 
msgstr ""
 
1130
msgstr "Nereid"
1115
1131
 
1116
 
#: src/translations.h:84
 
1132
#: src/translations.h:88
1117
1133
msgid "Naiad"
1118
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "Naiad"
1119
1135
 
1120
 
#: src/translations.h:85
 
1136
#: src/translations.h:89
1121
1137
msgid "Thalassa"
1122
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "Thalassa"
1123
1139
 
1124
 
#: src/translations.h:86
 
1140
#: src/translations.h:90
1125
1141
msgid "Despina"
1126
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "Despina"
1127
1143
 
1128
 
#: src/translations.h:87
 
1144
#: src/translations.h:91
1129
1145
msgid "Galatea"
1130
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "Galatea"
1131
1147
 
1132
 
#: src/translations.h:88
 
1148
#: src/translations.h:92
1133
1149
msgid "Larissa"
1134
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "Larissa"
1135
1151
 
1136
 
#: src/translations.h:89
 
1152
#: src/translations.h:93
1137
1153
msgid "Proteus"
1138
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "Proteus"
1139
1155
 
1140
 
#: src/translations.h:90
 
1156
#: src/translations.h:94
1141
1157
msgid "Halimede"
1142
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "Halimede"
1143
1159
 
1144
 
#: src/translations.h:91
 
1160
#: src/translations.h:95
1145
1161
msgid "Psamathe"
1146
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "Psamathe"
1147
1163
 
1148
 
#: src/translations.h:92
 
1164
#: src/translations.h:96
1149
1165
msgid "Sao"
1150
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "Sao"
1151
1167
 
1152
 
#: src/translations.h:93
 
1168
#: src/translations.h:97
1153
1169
msgid "Laomedeia"
1154
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "Laomedeia"
1155
1171
 
1156
 
#: src/translations.h:94
 
1172
#: src/translations.h:98
1157
1173
msgid "Neso"
1158
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "Neso"
1159
1175
 
1160
 
#: src/translations.h:95
 
1176
#: src/translations.h:99
1161
1177
msgid "Solar System Observer"
1162
1178
msgstr "Solar System Observer"
1163
1179
 
1164
1180
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1165
 
#: src/translations.h:98
 
1181
#: src/translations.h:102
1166
1182
msgid "Astraea"
1167
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "Astraea"
1168
1184
 
1169
1185
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1170
 
#: src/translations.h:100
 
1186
#: src/translations.h:104
1171
1187
msgid "Hebe"
1172
 
msgstr ""
 
1188
msgstr "Hebe"
1173
1189
 
1174
1190
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1175
 
#: src/translations.h:102
 
1191
#: src/translations.h:106
1176
1192
msgid "Iris"
1177
 
msgstr ""
 
1193
msgstr "Iris"
1178
1194
 
1179
1195
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1180
 
#: src/translations.h:104
 
1196
#: src/translations.h:108
1181
1197
msgid "Flora"
1182
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "Flora"
1183
1199
 
1184
1200
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1185
 
#: src/translations.h:108
 
1201
#: src/translations.h:112
1186
1202
msgid "Hygiea"
1187
 
msgstr ""
 
1203
msgstr "Hygiea"
1188
1204
 
1189
1205
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1190
 
#: src/translations.h:110
 
1206
#: src/translations.h:114
1191
1207
msgid "Amor"
1192
 
msgstr ""
 
1208
msgstr "Amor"
1193
1209
 
1194
1210
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1195
 
#: src/translations.h:112
 
1211
#: src/translations.h:116
1196
1212
msgid "Apophis"
1197
 
msgstr ""
 
1213
msgstr "Apophis"
1198
1214
 
1199
1215
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1200
 
#: src/translations.h:114
 
1216
#: src/translations.h:118
1201
1217
msgid "Chiron"
1202
 
msgstr ""
 
1218
msgstr "Chiron"
1203
1219
 
1204
1220
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1205
 
#: src/translations.h:116
 
1221
#: src/translations.h:120
1206
1222
msgid "Eros"
1207
 
msgstr ""
 
1223
msgstr "Eros"
1208
1224
 
1209
1225
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1210
 
#: src/translations.h:118
 
1226
#: src/translations.h:122
1211
1227
msgid "Hektor"
1212
 
msgstr ""
 
1228
msgstr "Hektor"
1213
1229
 
1214
1230
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1215
 
#: src/translations.h:120
 
1231
#: src/translations.h:124
1216
1232
msgid "Tycho's Supernova"
1217
 
msgstr ""
 
1233
msgstr "Tycho's Supernova"
1218
1234
 
1219
1235
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1220
 
#: src/translations.h:122
 
1236
#: src/translations.h:126
1221
1237
msgid "Kepler's Supernova"
1222
 
msgstr ""
 
1238
msgstr "Kepler's Supernova"
1223
1239
 
1224
 
#: src/translations.h:126
 
1240
#: src/translations.h:130
1225
1241
msgid "N"
1226
1242
msgstr "N"
1227
1243
 
1228
 
#: src/translations.h:127
 
1244
#: src/translations.h:131
1229
1245
msgid "S"
1230
1246
msgstr "S"
1231
1247
 
1232
 
#: src/translations.h:128
 
1248
#: src/translations.h:132
1233
1249
msgid "E"
1234
1250
msgstr "E"
1235
1251
 
1236
 
#: src/translations.h:129
 
1252
#: src/translations.h:133
1237
1253
msgid "W"
1238
1254
msgstr "W"
1239
1255
 
1240
 
#: src/translations.h:132
 
1256
#: src/translations.h:136
 
1257
msgid "Arabic"
 
1258
msgstr "Arabic"
 
1259
 
 
1260
#: src/translations.h:137
1241
1261
msgid "Aztec"
1242
1262
msgstr "Aztec"
1243
1263
 
1244
 
#: src/translations.h:133
 
1264
#: src/translations.h:138
1245
1265
msgid "Chinese"
1246
1266
msgstr "Chinese"
1247
1267
 
1248
 
#: src/translations.h:134
 
1268
#: src/translations.h:139
1249
1269
msgid "Egyptian"
1250
1270
msgstr "Egyptian"
1251
1271
 
1252
 
#: src/translations.h:135
 
1272
#: src/translations.h:140
1253
1273
msgid "Inuit"
1254
1274
msgstr "Inuit"
1255
1275
 
1256
 
#: src/translations.h:136
 
1276
#: src/translations.h:141
1257
1277
msgid "Korean"
1258
1278
msgstr "Korean"
1259
1279
 
1260
 
#: src/translations.h:137
 
1280
#: src/translations.h:142
1261
1281
msgid "Lakota"
1262
1282
msgstr "Lakota"
1263
1283
 
1264
 
#: src/translations.h:138
 
1284
#: src/translations.h:143
1265
1285
msgid "Maori"
1266
1286
msgstr "Maori"
1267
1287
 
1268
 
#: src/translations.h:139
 
1288
#: src/translations.h:144
1269
1289
msgid "Navajo"
1270
1290
msgstr "Navajo"
1271
1291
 
1272
 
#: src/translations.h:140
 
1292
#: src/translations.h:145
1273
1293
msgid "Norse"
1274
1294
msgstr "Norse"
1275
1295
 
1276
 
#: src/translations.h:141
 
1296
#: src/translations.h:146
1277
1297
msgid "Polynesian"
1278
1298
msgstr "Polynesian"
1279
1299
 
1280
 
#: src/translations.h:142
 
1300
#: src/translations.h:147
1281
1301
msgid "Sami"
1282
1302
msgstr "Sami"
1283
1303
 
1284
 
#: src/translations.h:143
 
1304
#: src/translations.h:148
1285
1305
msgid "Tupi-Guarani"
1286
1306
msgstr "Tupi-Guarani"
1287
1307
 
1288
 
#: src/translations.h:144
 
1308
#: src/translations.h:149
1289
1309
msgid "Western"
1290
1310
msgstr "Western"
1291
1311
 
1292
 
#: src/translations.h:148
 
1312
#: src/translations.h:153
1293
1313
msgid "Set Location "
1294
1314
msgstr "Set Location "
1295
1315
 
1296
 
#: src/translations.h:149
 
1316
#: src/translations.h:154
1297
1317
msgid "Set Time "
1298
1318
msgstr "Set Time "
1299
1319
 
1300
 
#: src/translations.h:150
 
1320
#: src/translations.h:155
1301
1321
msgid "General "
1302
1322
msgstr "General "
1303
1323
 
1304
 
#: src/translations.h:151
 
1324
#: src/translations.h:156
1305
1325
msgid "Stars "
1306
1326
msgstr "Stars "
1307
1327
 
1308
 
#: src/translations.h:152
 
1328
#: src/translations.h:157
1309
1329
msgid "Colors "
1310
1330
msgstr "Colours "
1311
1331
 
1312
 
#: src/translations.h:153
 
1332
#: src/translations.h:158
1313
1333
msgid "Effects "
1314
1334
msgstr "Effects "
1315
1335
 
1316
 
#: src/translations.h:154
 
1336
#: src/translations.h:159
1317
1337
msgid "Scripts "
1318
1338
msgstr "Scripts "
1319
1339
 
1320
 
#: src/translations.h:155
 
1340
#: src/translations.h:160
1321
1341
msgid "Administration "
1322
1342
msgstr "Administration "
1323
1343
 
1324
 
#: src/translations.h:157
 
1344
#: src/translations.h:162
1325
1345
msgid "Latitude: "
1326
1346
msgstr "Latitude: "
1327
1347
 
1328
 
#: src/translations.h:158
 
1348
#: src/translations.h:163
1329
1349
msgid "Longitude: "
1330
1350
msgstr "Longitude: "
1331
1351
 
1332
 
#: src/translations.h:159
 
1352
#: src/translations.h:164
1333
1353
msgid "Altitude (m): "
1334
1354
msgstr "Altitude (m): "
1335
1355
 
1336
 
#: src/translations.h:160
 
1356
#: src/translations.h:165
1337
1357
msgid "Solar System Body: "
1338
1358
msgstr "Solar System Body: "
1339
1359
 
1340
 
#: src/translations.h:162
 
1360
#: src/translations.h:167
1341
1361
msgid "Sky Time: "
1342
1362
msgstr "Sky Time: "
1343
1363
 
1344
 
#: src/translations.h:163
 
1364
#: src/translations.h:168
1345
1365
msgid "Set Time Zone: "
1346
1366
msgstr "Set Time Zone: "
1347
1367
 
1348
 
#: src/translations.h:164
 
1368
#: src/translations.h:169
1349
1369
msgid "Day keys: "
1350
1370
msgstr "Day keys: "
1351
1371
 
1352
 
#: src/translations.h:165
 
1372
#: src/translations.h:170
1353
1373
msgid "Calendar"
1354
1374
msgstr "Calendar"
1355
1375
 
1356
 
#: src/translations.h:166
 
1376
#: src/translations.h:171
1357
1377
msgid "Sidereal"
1358
1378
msgstr "Sidereal"
1359
1379
 
1360
 
#: src/translations.h:167
 
1380
#: src/translations.h:172
1361
1381
msgid "Preset Sky Time: "
1362
1382
msgstr "Preset Sky Time: "
1363
1383
 
1364
 
#: src/translations.h:168
 
1384
#: src/translations.h:173
1365
1385
msgid "Sky Time At Start-up: "
1366
1386
msgstr "Sky Time At Start-up: "
1367
1387
 
1368
 
#: src/translations.h:169
 
1388
#: src/translations.h:174
1369
1389
msgid "Actual Time"
1370
1390
msgstr "Actual Time"
1371
1391
 
1372
 
#: src/translations.h:170
 
1392
#: src/translations.h:175
1373
1393
msgid "Preset Time"
1374
1394
msgstr "Preset Time"
1375
1395
 
1376
 
#: src/translations.h:171
 
1396
#: src/translations.h:176
1377
1397
msgid "Time Display Format: "
1378
1398
msgstr "Time Display Format: "
1379
1399
 
1380
 
#: src/translations.h:172
 
1400
#: src/translations.h:177
1381
1401
msgid "Date Display Format: "
1382
1402
msgstr "Date Display Format: "
1383
1403
 
1384
 
#: src/translations.h:174
 
1404
#: src/translations.h:179
1385
1405
msgid "Sky Culture: "
1386
1406
msgstr "Sky Culture: "
1387
1407
 
1388
 
#: src/translations.h:175
 
1408
#: src/translations.h:180
1389
1409
msgid "Sky Language: "
1390
1410
msgstr "Sky Language: "
1391
1411
 
1392
 
#: src/translations.h:177
 
1412
#: src/translations.h:182
1393
1413
msgid "Show: "
1394
1414
msgstr "Show: "
1395
1415
 
1396
 
#: src/translations.h:178
 
1416
#: src/translations.h:183
1397
1417
msgid "Star Value Multiplier: "
1398
1418
msgstr "Star Value Multiplier: "
1399
1419
 
1400
 
#: src/translations.h:179
 
1420
#: src/translations.h:184
1401
1421
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
1402
1422
msgstr "Magnitude Sizing Multiplier: "
1403
1423
 
1404
 
#: src/translations.h:180
 
1424
#: src/translations.h:185
1405
1425
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
1406
1426
msgstr "Maximum Magnitude to Label: "
1407
1427
 
1408
 
#: src/translations.h:181
 
1428
#: src/translations.h:186
1409
1429
msgid "Twinkling: "
1410
1430
msgstr "Twinkling: "
1411
1431
 
1412
 
#: src/translations.h:182
 
1432
#: src/translations.h:187
1413
1433
msgid "Limiting Magnitude: "
1414
1434
msgstr "Limiting Magnitude: "
1415
1435
 
1416
 
#: src/translations.h:184
 
1436
#: src/translations.h:189
1417
1437
msgid "Constellation Lines"
1418
1438
msgstr "Constellation Lines"
1419
1439
 
1420
 
#: src/translations.h:185
 
1440
#: src/translations.h:190
1421
1441
msgid "Constellation Names"
1422
1442
msgstr "Constellation Names"
1423
1443
 
1424
 
#: src/translations.h:186
 
1444
#: src/translations.h:191
1425
1445
msgid "Constellation Art Intensity"
1426
1446
msgstr "Constellation Art Intensity"
1427
1447
 
1428
 
#: src/translations.h:187
 
1448
#: src/translations.h:192
1429
1449
msgid "Constellation Boundaries"
1430
1450
msgstr "Constellation Boundaries"
1431
1451
 
1432
 
#: src/translations.h:188
 
1452
#: src/translations.h:193
1433
1453
msgid "Cardinal Points"
1434
1454
msgstr "Cardinal Points"
1435
1455
 
1436
 
#: src/translations.h:189
 
1456
#: src/translations.h:194
1437
1457
msgid "Planet Names"
1438
1458
msgstr "Planet Names"
1439
1459
 
1440
 
#: src/translations.h:190
 
1460
#: src/translations.h:195
1441
1461
msgid "Planet Orbits"
1442
1462
msgstr "Planet Trails"
1443
1463
 
1444
 
#: src/translations.h:191
 
1464
#: src/translations.h:196
1445
1465
msgid "Planet Trails"
1446
1466
msgstr "Planet Trails"
1447
1467
 
1448
 
#: src/translations.h:192
 
1468
#: src/translations.h:197
1449
1469
msgid "Meridian Line"
1450
1470
msgstr "Meridian Line"
1451
1471
 
1452
 
#: src/translations.h:193
 
1472
#: src/translations.h:198
1453
1473
msgid "Azimuthal Grid"
1454
1474
msgstr "Azimuthal Grid"
1455
1475
 
1456
 
#: src/translations.h:194
 
1476
#: src/translations.h:199
1457
1477
msgid "Equatorial Grid"
1458
1478
msgstr "Equatorial Grid"
1459
1479
 
1460
 
#: src/translations.h:195
 
1480
#: src/translations.h:200
1461
1481
msgid "Equator Line"
1462
1482
msgstr "Equator Line"
1463
1483
 
1464
 
#: src/translations.h:196
 
1484
#: src/translations.h:201
1465
1485
msgid "Ecliptic Line"
1466
1486
msgstr "Ecliptic Line"
1467
1487
 
1468
 
#: src/translations.h:197
 
1488
#: src/translations.h:202
1469
1489
msgid "Nebula Names"
1470
1490
msgstr "Nebula Names"
1471
1491
 
1472
 
#: src/translations.h:198
 
1492
#: src/translations.h:203
1473
1493
msgid "Nebula Circles"
1474
1494
msgstr "Nebula Circles"
1475
1495
 
1476
 
#: src/translations.h:200
 
1496
#: src/translations.h:205
1477
1497
msgid "Light Pollution Luminance: "
1478
1498
msgstr "Light Pollution Luminance: "
1479
1499
 
1480
 
#: src/translations.h:201
 
1500
#: src/translations.h:206
1481
1501
msgid "Landscape: "
1482
1502
msgstr "Landscape: "
1483
1503
 
1484
 
#: src/translations.h:202
 
1504
#: src/translations.h:207
1485
1505
msgid "Manual zoom: "
1486
1506
msgstr "Manual zoom: "
1487
1507
 
1488
 
#: src/translations.h:203
 
1508
#: src/translations.h:208
1489
1509
msgid "Object Sizing Rule: "
1490
1510
msgstr "Object Sizing Rule: "
1491
1511
 
1492
 
#: src/translations.h:204
 
1512
#: src/translations.h:209
1493
1513
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
1494
1514
msgstr "Magnitude Scaling Multiplier: "
1495
1515
 
1496
 
#: src/translations.h:205
 
1516
#: src/translations.h:210
1497
1517
msgid "Milky Way intensity: "
1498
1518
msgstr "Milky Way intensity: "
1499
1519
 
1500
 
#: src/translations.h:206
 
1520
#: src/translations.h:211
1501
1521
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
1502
1522
msgstr "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
1503
1523
 
1504
 
#: src/translations.h:207
 
1524
#: src/translations.h:212
1505
1525
msgid "Zoom Duration: "
1506
1526
msgstr "Location: "
1507
1527
 
1508
 
#: src/translations.h:208
 
1528
#: src/translations.h:213
1509
1529
msgid "Cursor Timeout: "
1510
1530
msgstr "Cursor Timeout: "
1511
1531
 
1512
 
#: src/translations.h:209
 
1532
#: src/translations.h:214
1513
1533
msgid "Correct for light travel time: "
1514
1534
msgstr "Correct for light travel time: "
1515
1535
 
1516
 
#: src/translations.h:211
 
1536
#: src/translations.h:216
1517
1537
msgid "Local Script: "
1518
1538
msgstr "Local Script: "
1519
1539
 
1520
 
#: src/translations.h:212
 
1540
#: src/translations.h:217
1521
1541
msgid "CD/DVD Script: "
1522
1542
msgstr "CD/DVD Script: "
1523
1543
 
1524
 
#: src/translations.h:213
 
1544
#: src/translations.h:218
1525
1545
msgid "USB Script: "
1526
1546
msgstr "USB Script: "
1527
1547
 
1528
 
#: src/translations.h:214
 
1548
#: src/translations.h:219
1529
1549
msgid "Arrow down to load list."
1530
1550
msgstr "Arrow down to load list."
1531
1551
 
1532
 
#: src/translations.h:215
 
1552
#: src/translations.h:220
1533
1553
msgid "Select and exit to run."
1534
1554
msgstr "Select and exit to run."
1535
1555
 
1536
 
#: src/translations.h:217
 
1556
#: src/translations.h:222
1537
1557
msgid "Load Default Configuration: "
1538
1558
msgstr "Load Default Configuration: "
1539
1559
 
1540
 
#: src/translations.h:218
 
1560
#: src/translations.h:223
1541
1561
msgid "Save Current Configuration as Default: "
1542
1562
msgstr "Save Current Configuration as Default: "
1543
1563
 
1544
 
#: src/translations.h:219
 
1564
#: src/translations.h:224
1545
1565
msgid "Shut Down: "
1546
1566
msgstr "Shut Down: "
1547
1567
 
1548
 
#: src/translations.h:220
 
1568
#: src/translations.h:225
1549
1569
msgid "Update me via Internet: "
1550
1570
msgstr "Update me via Internet: "
1551
1571
 
1552
 
#: src/translations.h:221
 
1572
#: src/translations.h:226
1553
1573
msgid "Set UI Locale: "
1554
1574
msgstr "Set UI Locale: "
1555
1575
 
1643
1663
 
1644
1664
#: src/ui_searchDialogGui.h:451
1645
1665
msgid "Find Object or Position"
1646
 
msgstr ""
 
1666
msgstr "Find Object or Position"
1647
1667
 
1648
1668
#: src/ui_searchDialogGui.h:458
1649
1669
msgid "iota"
1650
 
msgstr ""
 
1670
msgstr "iota"
1651
1671
 
1652
1672
#: src/ui_searchDialogGui.h:461
1653
1673
msgid "alpha"
1654
 
msgstr ""
 
1674
msgstr "alpha"
1655
1675
 
1656
1676
#: src/ui_searchDialogGui.h:464
1657
1677
msgid "beta"
1658
 
msgstr ""
 
1678
msgstr "beta"
1659
1679
 
1660
1680
#: src/ui_searchDialogGui.h:467
1661
1681
msgid "gamma"
1662
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "gamma"
1663
1683
 
1664
1684
#: src/ui_searchDialogGui.h:470
1665
1685
msgid "delta"
1666
 
msgstr ""
 
1686
msgstr "delta"
1667
1687
 
1668
1688
#: src/ui_searchDialogGui.h:473
1669
1689
msgid "epsilon"
1670
 
msgstr ""
 
1690
msgstr "epsilon"
1671
1691
 
1672
1692
#: src/ui_searchDialogGui.h:476
1673
1693
msgid "zeta"
1674
 
msgstr ""
 
1694
msgstr "zeta"
1675
1695
 
1676
1696
#: src/ui_searchDialogGui.h:479
1677
1697
msgid "eta"
1678
 
msgstr ""
 
1698
msgstr "eta"
1679
1699
 
1680
1700
#: src/ui_searchDialogGui.h:482
1681
1701
msgid "theta"
1682
 
msgstr ""
 
1702
msgstr "theta"
1683
1703
 
1684
1704
#: src/ui_searchDialogGui.h:485
1685
1705
msgid "kappa"
1686
 
msgstr ""
 
1706
msgstr "kappa"
1687
1707
 
1688
1708
#: src/ui_searchDialogGui.h:488
1689
1709
msgid "lambda"
1690
 
msgstr ""
 
1710
msgstr "lambda"
1691
1711
 
1692
1712
#: src/ui_searchDialogGui.h:491
1693
1713
msgid "mu"
1694
 
msgstr ""
 
1714
msgstr "mu"
1695
1715
 
1696
1716
#: src/ui_searchDialogGui.h:494
1697
1717
msgid "nu"
1698
 
msgstr ""
 
1718
msgstr "nu"
1699
1719
 
1700
1720
#: src/ui_searchDialogGui.h:497
1701
1721
msgid "xi"
1702
 
msgstr ""
 
1722
msgstr "xi"
1703
1723
 
1704
1724
#: src/ui_searchDialogGui.h:500
1705
1725
msgid "omicron"
1706
 
msgstr ""
 
1726
msgstr "omicron"
1707
1727
 
1708
1728
#: src/ui_searchDialogGui.h:503
1709
1729
msgid "pi"
1710
 
msgstr ""
 
1730
msgstr "pi"
1711
1731
 
1712
1732
#: src/ui_searchDialogGui.h:506
1713
1733
msgid "rho"
1714
 
msgstr ""
 
1734
msgstr "rho"
1715
1735
 
1716
1736
#: src/ui_searchDialogGui.h:509
1717
1737
msgid "sigma"
1718
 
msgstr ""
 
1738
msgstr "sigma"
1719
1739
 
1720
1740
#: src/ui_searchDialogGui.h:512
1721
1741
msgid "tau"
1722
 
msgstr ""
 
1742
msgstr "tau"
1723
1743
 
1724
1744
#: src/ui_searchDialogGui.h:515
1725
1745
msgid "upsilon"
1726
 
msgstr ""
 
1746
msgstr "upsilon"
1727
1747
 
1728
1748
#: src/ui_searchDialogGui.h:518
1729
1749
msgid "phi"
1730
 
msgstr ""
 
1750
msgstr "phi"
1731
1751
 
1732
1752
#: src/ui_searchDialogGui.h:521
1733
1753
msgid "chi"
1734
 
msgstr ""
 
1754
msgstr "chi"
1735
1755
 
1736
1756
#: src/ui_searchDialogGui.h:524
1737
1757
msgid "psi"
1738
 
msgstr ""
 
1758
msgstr "psi"
1739
1759
 
1740
1760
#: src/ui_searchDialogGui.h:527
1741
1761
msgid "omega"
1742
 
msgstr ""
 
1762
msgstr "omega"
1743
1763
 
1744
1764
#: src/ui_searchDialogGui.h:529
1745
1765
msgid "Greek letters for Bayer designations"
1746
 
msgstr ""
 
1766
msgstr "Greek letters for Bayer designations"
1747
1767
 
1748
1768
#: src/ui_searchDialogGui.h:530
1749
1769
msgid "Object"
1750
 
msgstr ""
 
1770
msgstr "Object"
1751
1771
 
1752
1772
#: src/ui_searchDialogGui.h:531
1753
1773
msgid "RA/Dec (J2000):"
1755
1775
 
1756
1776
#: src/ui_searchDialogGui.h:532
1757
1777
msgid "Position"
1758
 
msgstr ""
 
1778
msgstr "Position"
1759
1779
 
1760
1780
#: src/ui_viewDialog.h:1052
1761
1781
msgid "View"
1831
1851
 
1832
1852
#: src/ui_viewDialog.h:1085
1833
1853
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
1834
 
msgstr ""
 
1854
msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
1835
1855
 
1836
1856
#: src/ui_viewDialog.h:1087
1837
1857
msgid "Refraction/Extinction settings..."
1838
 
msgstr ""
 
1858
msgstr "Refraction/Extinction settings..."
1839
1859
 
1840
1860
#: src/ui_viewDialog.h:1088
1841
1861
msgid "Labels and Markers"
1907
1927
 
1908
1928
#: src/ui_viewDialog.h:1116
1909
1929
msgid "Add/remove landscapes..."
1910
 
msgstr ""
 
1930
msgstr "Add/remove landscapes..."
1911
1931
 
1912
1932
#: src/ui_viewDialog.h:1117 src/ui_viewDialog.h:1122 src/ui_viewDialog.h:1124
1913
1933
#: src/ui_configurationDialog.h:854 src/ui_configurationDialog.h:865
2242
2262
 
2243
2263
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:266
2244
2264
msgid "Add/Remove Landscapes"
2245
 
msgstr ""
 
2265
msgstr "Add/Remove Landscapes"
2246
2266
 
2247
2267
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
2248
2268
msgid "Add a new landscape"
2249
 
msgstr ""
 
2269
msgstr "Add a new landscape"
2250
2270
 
2251
2271
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
2252
2272
msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2253
 
msgstr ""
 
2273
msgstr "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2254
2274
 
2255
2275
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:270
2256
2276
msgid "Switch to the new landscape after installation"
2257
 
msgstr ""
 
2277
msgstr "Switch to the new landscape after installation"
2258
2278
 
2259
2279
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:273
2260
2280
msgid "Remove an installed landscape"
2261
 
msgstr ""
 
2281
msgstr "Remove an installed landscape"
2262
2282
 
2263
2283
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
2264
2284
msgid "Remove"
2265
 
msgstr ""
 
2285
msgstr "Remove"
2266
2286
 
2267
2287
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:276
2268
2288
msgid ""
2269
2289
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
2270
2290
"operation is irreversible."
2271
2291
msgstr ""
 
2292
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
 
2293
"operation is irreversible."
2272
2294
 
2273
2295
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
2274
 
msgid "Dialog"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:168
2278
2296
msgid "Atmosphere Details"
2279
 
msgstr ""
 
2297
msgstr "Atmosphere Details"
 
2298
 
 
2299
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
 
2300
msgid "Refraction Settings"
 
2301
msgstr "Refraction Settings"
2280
2302
 
2281
2303
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
2282
 
msgid "Refraction Settings"
2283
 
msgstr ""
 
2304
msgid "Pressure (mbar):"
 
2305
msgstr "Pressure (mbar):"
2284
2306
 
2285
2307
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
2286
 
msgid "Pressure (mbar):"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:172
2290
2308
msgid "Temperature (C):"
2291
 
msgstr ""
 
2309
msgstr "Temperature (C):"
2292
2310
 
2293
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:177
 
2311
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2294
2312
msgid ""
2295
2313
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
2296
2314
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2297
2315
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2298
2316
msgstr ""
 
2317
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
 
2318
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
 
2319
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2299
2320
 
2300
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:179
 
2321
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2301
2322
msgid "Extinction Coefficient:"
2302
 
msgstr ""
 
2323
msgstr "Extinction Coefficient:"
2303
2324
 
2304
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:181
 
2325
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2305
2326
msgid ""
2306
2327
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2307
2328
"for murky conditions."
2308
2329
msgstr ""
 
2330
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
 
2331
"for murky conditions."
2309
2332
 
2310
2333
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
2311
2334
msgid "Angle Measure"
2312
 
msgstr ""
 
2335
msgstr "Angle Measure"
2313
2336
 
2314
2337
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:60
2315
2338
msgid "Provides an angle measurement tool"
2316
 
msgstr ""
 
2339
msgstr "Provides an angle measurement tool"
2317
2340
 
2318
2341
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2319
2342
msgid "Angle measure"
2320
 
msgstr ""
 
2343
msgstr "Angle measure"
2321
2344
 
2322
2345
#. TRANSLATORS: Title of a group of key bindings in the Help window
2323
2346
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2325
2348
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:945
2326
2349
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:123
2327
2350
msgid "Plugin Key Bindings"
2328
 
msgstr ""
 
2351
msgstr "Plugin Key Bindings"
2329
2352
 
2330
2353
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:57
2331
2354
msgid "Compass Marks"
2332
 
msgstr ""
 
2355
msgstr "Compass Marks"
2333
2356
 
2334
2357
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:60
2335
2358
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
2336
 
msgstr ""
 
2359
msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
2337
2360
 
2338
2361
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:121
2339
2362
msgid "Compass marks"
2340
 
msgstr ""
 
2363
msgstr "Compass marks"
2341
2364
 
2342
2365
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:76
2343
2366
msgid "Oculars"
2344
 
msgstr ""
 
2367
msgstr "Oculars"
2345
2368
 
2346
2369
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:79
2347
2370
msgid "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2348
 
msgstr ""
 
2371
msgstr "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2349
2372
 
2350
2373
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
2351
2374
msgid "Ocular view"
2352
 
msgstr ""
 
2375
msgstr "Ocular view"
2353
2376
 
2354
2377
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:965
2355
2378
msgid "Oculars popup menu"
2356
 
msgstr ""
 
2379
msgstr "Oculars popup menu"
2357
2380
 
2358
2381
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
2359
2382
msgid "Satellites"
2360
 
msgstr ""
 
2383
msgstr "Satellites"
2361
2384
 
2362
2385
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:70
2363
2386
msgid ""
2364
2387
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
2365
2388
"TLE data"
2366
2389
msgstr ""
 
2390
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
 
2391
"TLE data"
2367
2392
 
2368
2393
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:125
2369
2394
msgid "Satellites configuration window"
2370
 
msgstr ""
 
2395
msgstr "Satellites configuration window"
2371
2396
 
2372
2397
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:126
2373
2398
msgid "Satellite hints"
2374
 
msgstr ""
 
2399
msgstr "Satellite hints"
2375
2400
 
2376
2401
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:128
2377
2402
msgid "Satellite labels"
2378
 
msgstr ""
 
2403
msgstr "Satellite labels"
2379
2404
 
2380
2405
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:162
2381
2406
msgid ""
2382
2407
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2383
2408
msgstr ""
 
2409
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2384
2410
 
2385
2411
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:75
2386
2412
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:150
2392
2418
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
2393
2419
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2394
2420
msgstr ""
 
2421
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
 
2422
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2395
2423
 
2396
2424
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:155
2397
2425
#, qt-format
2398
2426
msgid "Move telescope #%1 to selected object"
2399
 
msgstr ""
 
2427
msgstr "Move telescope #%1 to selected object"
2400
2428
 
2401
2429
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:162
2402
2430
#, qt-format
2403
2431
msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2404
2432
msgstr ""
 
2433
"Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2405
2434
 
2406
2435
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:173
2407
2436
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
2408
 
msgstr ""
 
2437
msgstr "Move a telescope to a given set of coordinates"
2409
2438
 
2410
2439
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:41
2411
2440
msgid "Time Zone"
2412
 
msgstr ""
 
2441
msgstr "Time Zone"
2413
2442
 
2414
2443
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:44
2415
2444
msgid ""
2417
2446
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
2418
2447
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2419
2448
msgstr ""
 
2449
"A convenient interface for some of the more obscure options in Stellarium's "
 
2450
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
 
2451
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2420
2452
 
2421
2453
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:78
2422
2454
msgid "Text User Interface"
2423
 
msgstr ""
 
2455
msgstr "Text User Interface"
2424
2456
 
2425
2457
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:81
2426
2458
msgid ""
2427
2459
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
2428
2460
"planetarium systems"
2429
2461
msgstr ""
 
2462
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
 
2463
"planetarium systems"
2430
2464
 
2431
2465
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:56
2432
2466
msgid "Solar System Editor"
2433
 
msgstr ""
 
2467
msgstr "Solar System Editor"
2434
2468
 
2435
2469
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:59
2436
2470
msgid ""
2438
2472
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
2439
2473
"its online database. Still a work in progress."
2440
2474
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:59
2443
 
msgid "Historical supernova"
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
2447
 
msgid ""
2448
 
"The plugin for visualization of some historical supernovas, brighter 10 "
2449
 
"magnitude"
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
2453
 
msgid ""
2454
 
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2455
 
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2456
 
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2457
 
"August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
2458
 
msgstr ""
2459
 
 
2460
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:105
 
2475
"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
 
2476
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
 
2477
"its online database. Still a work in progress."
 
2478
 
 
2479
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
 
2480
msgid "Historical supernovae"
 
2481
msgstr "Historical supernovae"
 
2482
 
 
2483
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
 
2484
msgid ""
 
2485
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
 
2486
"magnitude"
 
2487
msgstr ""
 
2488
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
 
2489
"magnitude"
 
2490
 
 
2491
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
 
2492
msgid ""
 
2493
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
 
2494
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
 
2495
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
 
2496
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2497
"September)"
 
2498
msgstr ""
 
2499
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
 
2500
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
 
2501
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
 
2502
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2503
"September)"
 
2504
 
 
2505
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2461
2506
#, qt-format
2462
2507
msgid "Type: %1"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#, qt-format
2466
 
#~ msgid "Loading NGC catalog: %1/%2"
2467
 
#~ msgstr "Loading NGC catalog: %1/%2"
 
2508
msgstr "Type: %1"
2468
2509
 
2469
2510
#~ msgid "Form"
2470
2511
#~ msgstr "Form"
2471
 
 
2472
 
#, qt-format
2473
 
#~ msgid "Loading catalog %1 from file %2"
2474
 
#~ msgstr "Loading catalog %1 from file %2"
2475
 
 
2476
 
#~ msgid "Move telescope #0 to selected object"
2477
 
#~ msgstr "Move telescope #0 to selected object"
2478
 
 
2479
 
#~ msgid "Move telescope #1 to selected object"
2480
 
#~ msgstr "Move telescope #1 to selected object"
2481
 
 
2482
 
#~ msgid "Move telescope #2 to selected object"
2483
 
#~ msgstr "Move telescope #2 to selected object"
2484
 
 
2485
 
#~ msgid "Move telescope #3 to selected object"
2486
 
#~ msgstr "Move telescope #3 to selected object"
2487
 
 
2488
 
#~ msgid "Move telescope #9 to selected object"
2489
 
#~ msgstr "Move telescope #9 to selected object"
2490
 
 
2491
 
#~ msgid "Move telescope #8 to selected object"
2492
 
#~ msgstr "Move telescope #8 to selected object"
2493
 
 
2494
 
#~ msgid "Move telescope #5 to selected object"
2495
 
#~ msgstr "Move telescope #5 to selected object"
2496
 
 
2497
 
#~ msgid "Move telescope #4 to selected object"
2498
 
#~ msgstr "Move telescope #4 to selected object"
2499
 
 
2500
 
#~ msgid "Move telescope #7 to selected object"
2501
 
#~ msgstr "Move telescope #7 to selected object"
2502
 
 
2503
 
#~ msgid "Move telescope #6 to selected object"
2504
 
#~ msgstr "Move telescope #6 to selected object"