~daggerstab/stellarium/oculars-gui-improvement

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/ga.po

  • Committer: Bogdan Marinov
  • Date: 2011-11-10 23:39:52 UTC
  • mfrom: (4948.1.52 stellarium)
  • Revision ID: bogdan.marinov84@gmail.com-20111110233952-d44bk1q756mybt1k
merged in trunk at revision 5000

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 01:48+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:07+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:49+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
21
21
msgid "Meridian"
33
33
msgid "Horizon"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:488
 
36
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:486
37
37
msgid "Author: "
38
38
msgstr "Author: "
39
39
 
40
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:491
 
40
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:489
41
41
msgid "Location: "
42
42
msgstr "Location: "
43
43
 
44
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:496
 
44
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:494
45
45
#, qt-format
46
46
msgid ", %1 m"
47
47
msgstr ", %1 m"
48
48
 
49
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:499
 
49
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:498
50
50
msgid "Planet: "
51
51
msgstr "Rinn: "
52
52
 
56
56
msgstr "Cineál: <b>%1</b>"
57
57
 
58
58
#: src/core/modules/Nebula.cpp:99 src/core/modules/Planet.cpp:120
59
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:98
 
59
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:99
60
60
#, qt-format
61
61
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
62
62
msgstr "Méid: <b>%1</b>"
134
134
msgstr "Aicme speictreach: %1"
135
135
 
136
136
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
137
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:107
 
137
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:108
138
138
#, qt-format
139
139
msgid "Distance: %1 Light Years"
140
140
msgstr ""
144
144
msgid "Parallax: %1\""
145
145
msgstr "Saobhdhiallas: %1"
146
146
 
 
147
#: src/core/StelObserver.cpp:265
 
148
msgid "SpaceShip"
 
149
msgstr ""
 
150
 
147
151
#: src/core/StelProjector.cpp:62
148
152
msgid "Maximum FOV: "
149
153
msgstr ""
264
268
msgid "Select screenshot directory"
265
269
msgstr ""
266
270
 
267
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:461
 
271
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:462
268
272
#, qt-format
269
273
msgid "Startup FOV: %1%2"
270
274
msgstr ""
271
275
 
272
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:469
 
276
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:470
273
277
#, qt-format
274
278
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
275
279
msgstr ""
276
280
 
277
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:509
 
281
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:510
278
282
msgid "Authors"
279
283
msgstr "Údair"
280
284
 
281
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:513 src/gui/ViewDialog.cpp:368
 
285
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:514 src/gui/ViewDialog.cpp:368
282
286
msgid "Contact"
283
287
msgstr "Déan Teagmháil"
284
288
 
285
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:585
 
289
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
286
290
msgid "Author"
287
291
msgstr "Údar"
288
292
 
289
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
 
293
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:587
290
294
msgid "License"
291
295
msgstr "Ceadúnas"
292
296
 
293
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:615
 
297
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:616
294
298
msgid "Running script: "
295
299
msgstr "Ag rith script: "
296
300
 
297
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:622
 
301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:623
298
302
msgid "Running script: [none]"
299
303
msgstr "Ag rith script: [dada]"
300
304
 
301
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:665
 
305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:666
302
306
msgid "Finished downloading all star catalogs!"
303
307
msgstr ""
304
308
 
305
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:674
 
309
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:675
306
310
#, qt-format
307
311
msgid "Get catalog %1 of %2"
308
312
msgstr ""
309
313
 
310
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:676
 
314
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:677
311
315
#, qt-format
312
316
msgid ""
313
317
"Download size: %1MB\n"
315
319
"Magnitude range: %3 - %4"
316
320
msgstr ""
317
321
 
318
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:685
 
322
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:686
319
323
msgid ""
320
324
"Finished downloading new star catalogs!\n"
321
325
"Restart Stellarium to display them."
322
326
msgstr ""
323
327
 
324
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:723 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:757
 
328
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:724 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:758
325
329
#, qt-format
326
330
msgid ""
327
331
"Error downloading %1:\n"
328
332
"%2"
329
333
msgstr ""
330
334
 
331
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:728
 
335
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:729
332
336
#, qt-format
333
337
msgid ""
334
338
"Downloading %1...\n"
337
341
"Ag íosluchtú %1...\n"
338
342
"(Is féidir an fhuinneog seo a dhúnadh.)"
339
343
 
340
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:808
 
344
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:809
341
345
msgid "Verifying file integrity..."
342
346
msgstr ""
343
347
 
344
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812
 
348
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
345
349
#, qt-format
346
350
msgid ""
347
351
"Error downloading %1:\n"
348
352
"File is corrupted."
349
353
msgstr ""
350
354
 
351
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:285
352
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:640
 
355
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:286
 
356
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:656
353
357
msgid "Space"
354
358
msgstr ""
355
359
 
758
762
msgid "Toggle visibility of GUI"
759
763
msgstr ""
760
764
 
761
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:541
 
765
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:542
762
766
#, no-c-format, qt-format
763
767
msgid "%1m"
764
768
msgstr "%1m"
787
791
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
788
792
msgstr ""
789
793
 
790
 
#: src/gui/LocationDialog.cpp:334
 
794
#: src/gui/LocationDialog.cpp:367
791
795
msgid "New Location"
792
796
msgstr "Suíomh Nua"
793
797
 
866
870
msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
867
871
msgstr ""
868
872
 
869
 
#: src/main.cpp:335
 
873
#: src/main.cpp:336
870
874
msgid "This system does not support OpenGL."
871
875
msgstr "Ní thacaíonn an córas seo le hOpenGL."
872
876
 
983
987
msgstr ""
984
988
 
985
989
#. TRANSLATORS: Asteroid (9) Metis
986
 
#: src/translations.h:61 src/translations.h:106
 
990
#: src/translations.h:61 src/translations.h:110
987
991
msgid "Metis"
988
992
msgstr ""
989
993
 
1063
1067
msgid "Charon"
1064
1068
msgstr "Carón"
1065
1069
 
1066
 
#: src/translations.h:81
 
1070
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
 
1071
#: src/translations.h:82
 
1072
msgid "Nix"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
 
1076
#: src/translations.h:84
 
1077
msgid "Hydra"
 
1078
msgstr "an Phéist Uisce"
 
1079
 
 
1080
#: src/translations.h:85
1067
1081
msgid "Eris"
1068
1082
msgstr ""
1069
1083
 
1070
 
#: src/translations.h:82
 
1084
#: src/translations.h:86
1071
1085
msgid "Triton"
1072
1086
msgstr ""
1073
1087
 
1074
 
#: src/translations.h:83
 
1088
#: src/translations.h:87
1075
1089
msgid "Nereid"
1076
1090
msgstr ""
1077
1091
 
1078
 
#: src/translations.h:84
 
1092
#: src/translations.h:88
1079
1093
msgid "Naiad"
1080
1094
msgstr ""
1081
1095
 
1082
 
#: src/translations.h:85
 
1096
#: src/translations.h:89
1083
1097
msgid "Thalassa"
1084
1098
msgstr ""
1085
1099
 
1086
 
#: src/translations.h:86
 
1100
#: src/translations.h:90
1087
1101
msgid "Despina"
1088
1102
msgstr ""
1089
1103
 
1090
 
#: src/translations.h:87
 
1104
#: src/translations.h:91
1091
1105
msgid "Galatea"
1092
1106
msgstr ""
1093
1107
 
1094
 
#: src/translations.h:88
 
1108
#: src/translations.h:92
1095
1109
msgid "Larissa"
1096
1110
msgstr ""
1097
1111
 
1098
 
#: src/translations.h:89
 
1112
#: src/translations.h:93
1099
1113
msgid "Proteus"
1100
1114
msgstr ""
1101
1115
 
1102
 
#: src/translations.h:90
 
1116
#: src/translations.h:94
1103
1117
msgid "Halimede"
1104
1118
msgstr ""
1105
1119
 
1106
 
#: src/translations.h:91
 
1120
#: src/translations.h:95
1107
1121
msgid "Psamathe"
1108
1122
msgstr ""
1109
1123
 
1110
 
#: src/translations.h:92
 
1124
#: src/translations.h:96
1111
1125
msgid "Sao"
1112
1126
msgstr ""
1113
1127
 
1114
 
#: src/translations.h:93
 
1128
#: src/translations.h:97
1115
1129
msgid "Laomedeia"
1116
1130
msgstr ""
1117
1131
 
1118
 
#: src/translations.h:94
 
1132
#: src/translations.h:98
1119
1133
msgid "Neso"
1120
1134
msgstr ""
1121
1135
 
1122
 
#: src/translations.h:95
 
1136
#: src/translations.h:99
1123
1137
msgid "Solar System Observer"
1124
1138
msgstr ""
1125
1139
 
1126
1140
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1127
 
#: src/translations.h:98
 
1141
#: src/translations.h:102
1128
1142
msgid "Astraea"
1129
1143
msgstr ""
1130
1144
 
1131
1145
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1132
 
#: src/translations.h:100
 
1146
#: src/translations.h:104
1133
1147
msgid "Hebe"
1134
1148
msgstr ""
1135
1149
 
1136
1150
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1137
 
#: src/translations.h:102
 
1151
#: src/translations.h:106
1138
1152
msgid "Iris"
1139
1153
msgstr ""
1140
1154
 
1141
1155
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1142
 
#: src/translations.h:104
 
1156
#: src/translations.h:108
1143
1157
msgid "Flora"
1144
1158
msgstr ""
1145
1159
 
1146
1160
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1147
 
#: src/translations.h:108
 
1161
#: src/translations.h:112
1148
1162
msgid "Hygiea"
1149
1163
msgstr ""
1150
1164
 
1151
1165
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1152
 
#: src/translations.h:110
 
1166
#: src/translations.h:114
1153
1167
msgid "Amor"
1154
1168
msgstr ""
1155
1169
 
1156
1170
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1157
 
#: src/translations.h:112
 
1171
#: src/translations.h:116
1158
1172
msgid "Apophis"
1159
1173
msgstr ""
1160
1174
 
1161
1175
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1162
 
#: src/translations.h:114
 
1176
#: src/translations.h:118
1163
1177
msgid "Chiron"
1164
1178
msgstr ""
1165
1179
 
1166
1180
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1167
 
#: src/translations.h:116
 
1181
#: src/translations.h:120
1168
1182
msgid "Eros"
1169
1183
msgstr ""
1170
1184
 
1171
1185
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1172
 
#: src/translations.h:118
 
1186
#: src/translations.h:122
1173
1187
msgid "Hektor"
1174
1188
msgstr ""
1175
1189
 
1176
1190
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1177
 
#: src/translations.h:120
 
1191
#: src/translations.h:124
1178
1192
msgid "Tycho's Supernova"
1179
1193
msgstr ""
1180
1194
 
1181
1195
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1182
 
#: src/translations.h:122
 
1196
#: src/translations.h:126
1183
1197
msgid "Kepler's Supernova"
1184
1198
msgstr ""
1185
1199
 
1186
 
#: src/translations.h:126
 
1200
#: src/translations.h:130
1187
1201
msgid "N"
1188
1202
msgstr "N"
1189
1203
 
1190
 
#: src/translations.h:127
 
1204
#: src/translations.h:131
1191
1205
msgid "S"
1192
1206
msgstr "S"
1193
1207
 
1194
 
#: src/translations.h:128
 
1208
#: src/translations.h:132
1195
1209
msgid "E"
1196
1210
msgstr "E"
1197
1211
 
1198
 
#: src/translations.h:129
 
1212
#: src/translations.h:133
1199
1213
msgid "W"
1200
1214
msgstr "W"
1201
1215
 
1202
 
#: src/translations.h:132
 
1216
#: src/translations.h:136
 
1217
msgid "Arabic"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: src/translations.h:137
1203
1221
msgid "Aztec"
1204
1222
msgstr "Astacach"
1205
1223
 
1206
 
#: src/translations.h:133
 
1224
#: src/translations.h:138
1207
1225
msgid "Chinese"
1208
1226
msgstr "Síneach"
1209
1227
 
1210
 
#: src/translations.h:134
 
1228
#: src/translations.h:139
1211
1229
msgid "Egyptian"
1212
1230
msgstr "Éigipteach"
1213
1231
 
1214
 
#: src/translations.h:135
 
1232
#: src/translations.h:140
1215
1233
msgid "Inuit"
1216
1234
msgstr ""
1217
1235
 
1218
 
#: src/translations.h:136
 
1236
#: src/translations.h:141
1219
1237
msgid "Korean"
1220
1238
msgstr "Cóiréach"
1221
1239
 
1222
 
#: src/translations.h:137
 
1240
#: src/translations.h:142
1223
1241
msgid "Lakota"
1224
1242
msgstr ""
1225
1243
 
1226
 
#: src/translations.h:138
 
1244
#: src/translations.h:143
1227
1245
msgid "Maori"
1228
1246
msgstr ""
1229
1247
 
1230
 
#: src/translations.h:139
 
1248
#: src/translations.h:144
1231
1249
msgid "Navajo"
1232
1250
msgstr ""
1233
1251
 
1234
 
#: src/translations.h:140
 
1252
#: src/translations.h:145
1235
1253
msgid "Norse"
1236
1254
msgstr ""
1237
1255
 
1238
 
#: src/translations.h:141
 
1256
#: src/translations.h:146
1239
1257
msgid "Polynesian"
1240
1258
msgstr "Polainéiseach"
1241
1259
 
1242
 
#: src/translations.h:142
 
1260
#: src/translations.h:147
1243
1261
msgid "Sami"
1244
1262
msgstr "Sáimis"
1245
1263
 
1246
 
#: src/translations.h:143
 
1264
#: src/translations.h:148
1247
1265
msgid "Tupi-Guarani"
1248
1266
msgstr ""
1249
1267
 
1250
 
#: src/translations.h:144
 
1268
#: src/translations.h:149
1251
1269
msgid "Western"
1252
1270
msgstr "Iartharach"
1253
1271
 
1254
 
#: src/translations.h:148
 
1272
#: src/translations.h:153
1255
1273
msgid "Set Location "
1256
1274
msgstr "Socraigh an Suíomh "
1257
1275
 
1258
 
#: src/translations.h:149
 
1276
#: src/translations.h:154
1259
1277
msgid "Set Time "
1260
1278
msgstr "Socraigh an tAm "
1261
1279
 
1262
 
#: src/translations.h:150
 
1280
#: src/translations.h:155
1263
1281
msgid "General "
1264
1282
msgstr "Coiteann "
1265
1283
 
1266
 
#: src/translations.h:151
 
1284
#: src/translations.h:156
1267
1285
msgid "Stars "
1268
1286
msgstr "Réatla "
1269
1287
 
1270
 
#: src/translations.h:152
 
1288
#: src/translations.h:157
1271
1289
msgid "Colors "
1272
1290
msgstr "Dathanna "
1273
1291
 
1274
 
#: src/translations.h:153
 
1292
#: src/translations.h:158
1275
1293
msgid "Effects "
1276
1294
msgstr "Tionchair "
1277
1295
 
1278
 
#: src/translations.h:154
 
1296
#: src/translations.h:159
1279
1297
msgid "Scripts "
1280
1298
msgstr "Scripteanna "
1281
1299
 
1282
 
#: src/translations.h:155
 
1300
#: src/translations.h:160
1283
1301
msgid "Administration "
1284
1302
msgstr "Riarachán "
1285
1303
 
1286
 
#: src/translations.h:157
 
1304
#: src/translations.h:162
1287
1305
msgid "Latitude: "
1288
1306
msgstr "Leithead: "
1289
1307
 
1290
 
#: src/translations.h:158
 
1308
#: src/translations.h:163
1291
1309
msgid "Longitude: "
1292
1310
msgstr "Fad: "
1293
1311
 
1294
 
#: src/translations.h:159
 
1312
#: src/translations.h:164
1295
1313
msgid "Altitude (m): "
1296
1314
msgstr "Airde (m): "
1297
1315
 
1298
 
#: src/translations.h:160
 
1316
#: src/translations.h:165
1299
1317
msgid "Solar System Body: "
1300
1318
msgstr ""
1301
1319
 
1302
 
#: src/translations.h:162
 
1320
#: src/translations.h:167
1303
1321
msgid "Sky Time: "
1304
1322
msgstr "Am na Spéire: "
1305
1323
 
1306
 
#: src/translations.h:163
 
1324
#: src/translations.h:168
1307
1325
msgid "Set Time Zone: "
1308
1326
msgstr ""
1309
1327
 
1310
 
#: src/translations.h:164
 
1328
#: src/translations.h:169
1311
1329
msgid "Day keys: "
1312
1330
msgstr ""
1313
1331
 
1314
 
#: src/translations.h:165
 
1332
#: src/translations.h:170
1315
1333
msgid "Calendar"
1316
1334
msgstr "Féilire"
1317
1335
 
1318
 
#: src/translations.h:166
 
1336
#: src/translations.h:171
1319
1337
msgid "Sidereal"
1320
1338
msgstr ""
1321
1339
 
1322
 
#: src/translations.h:167
 
1340
#: src/translations.h:172
1323
1341
msgid "Preset Sky Time: "
1324
1342
msgstr ""
1325
1343
 
1326
 
#: src/translations.h:168
 
1344
#: src/translations.h:173
1327
1345
msgid "Sky Time At Start-up: "
1328
1346
msgstr ""
1329
1347
 
1330
 
#: src/translations.h:169
 
1348
#: src/translations.h:174
1331
1349
msgid "Actual Time"
1332
1350
msgstr "Am iarbhír"
1333
1351
 
1334
 
#: src/translations.h:170
 
1352
#: src/translations.h:175
1335
1353
msgid "Preset Time"
1336
1354
msgstr "Am Réamhshocraithe"
1337
1355
 
1338
 
#: src/translations.h:171
 
1356
#: src/translations.h:176
1339
1357
msgid "Time Display Format: "
1340
1358
msgstr ""
1341
1359
 
1342
 
#: src/translations.h:172
 
1360
#: src/translations.h:177
1343
1361
msgid "Date Display Format: "
1344
1362
msgstr ""
1345
1363
 
1346
 
#: src/translations.h:174
 
1364
#: src/translations.h:179
1347
1365
msgid "Sky Culture: "
1348
1366
msgstr ""
1349
1367
 
1350
 
#: src/translations.h:175
 
1368
#: src/translations.h:180
1351
1369
msgid "Sky Language: "
1352
1370
msgstr "Teanga na Spéire: "
1353
1371
 
1354
 
#: src/translations.h:177
 
1372
#: src/translations.h:182
1355
1373
msgid "Show: "
1356
1374
msgstr "Taispeáin: "
1357
1375
 
1358
 
#: src/translations.h:178
 
1376
#: src/translations.h:183
1359
1377
msgid "Star Value Multiplier: "
1360
1378
msgstr ""
1361
1379
 
1362
 
#: src/translations.h:179
 
1380
#: src/translations.h:184
1363
1381
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
1364
1382
msgstr ""
1365
1383
 
1366
 
#: src/translations.h:180
 
1384
#: src/translations.h:185
1367
1385
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
1368
1386
msgstr ""
1369
1387
 
1370
 
#: src/translations.h:181
 
1388
#: src/translations.h:186
1371
1389
msgid "Twinkling: "
1372
1390
msgstr "Drithliú: "
1373
1391
 
1374
 
#: src/translations.h:182
 
1392
#: src/translations.h:187
1375
1393
msgid "Limiting Magnitude: "
1376
1394
msgstr ""
1377
1395
 
1378
 
#: src/translations.h:184
 
1396
#: src/translations.h:189
1379
1397
msgid "Constellation Lines"
1380
1398
msgstr "Línte na realtbhuíonta"
1381
1399
 
1382
 
#: src/translations.h:185
 
1400
#: src/translations.h:190
1383
1401
msgid "Constellation Names"
1384
1402
msgstr "Ainmneacha na réaltbhuíonta"
1385
1403
 
1386
 
#: src/translations.h:186
 
1404
#: src/translations.h:191
1387
1405
msgid "Constellation Art Intensity"
1388
1406
msgstr ""
1389
1407
 
1390
 
#: src/translations.h:187
 
1408
#: src/translations.h:192
1391
1409
msgid "Constellation Boundaries"
1392
1410
msgstr "Teorainneacha na Réaltbhuíne"
1393
1411
 
1394
 
#: src/translations.h:188
 
1412
#: src/translations.h:193
1395
1413
msgid "Cardinal Points"
1396
1414
msgstr "Príomhairde"
1397
1415
 
1398
 
#: src/translations.h:189
 
1416
#: src/translations.h:194
1399
1417
msgid "Planet Names"
1400
1418
msgstr "Ainmneacha na bpláinéad"
1401
1419
 
1402
 
#: src/translations.h:190
 
1420
#: src/translations.h:195
1403
1421
msgid "Planet Orbits"
1404
1422
msgstr "Fithisí na bpláinéad"
1405
1423
 
1406
 
#: src/translations.h:191
 
1424
#: src/translations.h:196
1407
1425
msgid "Planet Trails"
1408
1426
msgstr "Rianta na bpláinéad"
1409
1427
 
1410
 
#: src/translations.h:192
 
1428
#: src/translations.h:197
1411
1429
msgid "Meridian Line"
1412
1430
msgstr "Líne na fadlíne"
1413
1431
 
1414
 
#: src/translations.h:193
 
1432
#: src/translations.h:198
1415
1433
msgid "Azimuthal Grid"
1416
1434
msgstr "Eangach asamatach"
1417
1435
 
1418
 
#: src/translations.h:194
 
1436
#: src/translations.h:199
1419
1437
msgid "Equatorial Grid"
1420
1438
msgstr "Eangach mheánchriosach"
1421
1439
 
1422
 
#: src/translations.h:195
 
1440
#: src/translations.h:200
1423
1441
msgid "Equator Line"
1424
1442
msgstr "Líne an mheánchiorcail"
1425
1443
 
1426
 
#: src/translations.h:196
 
1444
#: src/translations.h:201
1427
1445
msgid "Ecliptic Line"
1428
1446
msgstr "Líne an éicliptigh"
1429
1447
 
1430
 
#: src/translations.h:197
 
1448
#: src/translations.h:202
1431
1449
msgid "Nebula Names"
1432
1450
msgstr "Ainmneacha na réaltnéalta"
1433
1451
 
1434
 
#: src/translations.h:198
 
1452
#: src/translations.h:203
1435
1453
msgid "Nebula Circles"
1436
1454
msgstr "Ciorcail na réaltnéalta"
1437
1455
 
1438
 
#: src/translations.h:200
 
1456
#: src/translations.h:205
1439
1457
msgid "Light Pollution Luminance: "
1440
1458
msgstr ""
1441
1459
 
1442
 
#: src/translations.h:201
 
1460
#: src/translations.h:206
1443
1461
msgid "Landscape: "
1444
1462
msgstr "Tírdhreach: "
1445
1463
 
1446
 
#: src/translations.h:202
 
1464
#: src/translations.h:207
1447
1465
msgid "Manual zoom: "
1448
1466
msgstr "Súmáil láimhe: "
1449
1467
 
1450
 
#: src/translations.h:203
 
1468
#: src/translations.h:208
1451
1469
msgid "Object Sizing Rule: "
1452
1470
msgstr ""
1453
1471
 
1454
 
#: src/translations.h:204
 
1472
#: src/translations.h:209
1455
1473
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
1456
1474
msgstr ""
1457
1475
 
1458
 
#: src/translations.h:205
 
1476
#: src/translations.h:210
1459
1477
msgid "Milky Way intensity: "
1460
1478
msgstr "Déine an Bhealaigh na Bó Finne "
1461
1479
 
1462
 
#: src/translations.h:206
 
1480
#: src/translations.h:211
1463
1481
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
1464
1482
msgstr ""
1465
1483
 
1466
 
#: src/translations.h:207
 
1484
#: src/translations.h:212
1467
1485
msgid "Zoom Duration: "
1468
1486
msgstr "Aga na sumail "
1469
1487
 
1470
 
#: src/translations.h:208
 
1488
#: src/translations.h:213
1471
1489
msgid "Cursor Timeout: "
1472
1490
msgstr ""
1473
1491
 
1474
 
#: src/translations.h:209
 
1492
#: src/translations.h:214
1475
1493
msgid "Correct for light travel time: "
1476
1494
msgstr ""
1477
1495
 
1478
 
#: src/translations.h:211
 
1496
#: src/translations.h:216
1479
1497
msgid "Local Script: "
1480
1498
msgstr ""
1481
1499
 
1482
 
#: src/translations.h:212
 
1500
#: src/translations.h:217
1483
1501
msgid "CD/DVD Script: "
1484
1502
msgstr ""
1485
1503
 
1486
 
#: src/translations.h:213
 
1504
#: src/translations.h:218
1487
1505
msgid "USB Script: "
1488
1506
msgstr ""
1489
1507
 
1490
 
#: src/translations.h:214
 
1508
#: src/translations.h:219
1491
1509
msgid "Arrow down to load list."
1492
1510
msgstr ""
1493
1511
 
1494
 
#: src/translations.h:215
 
1512
#: src/translations.h:220
1495
1513
msgid "Select and exit to run."
1496
1514
msgstr ""
1497
1515
 
1498
 
#: src/translations.h:217
 
1516
#: src/translations.h:222
1499
1517
msgid "Load Default Configuration: "
1500
1518
msgstr ""
1501
1519
 
1502
 
#: src/translations.h:218
 
1520
#: src/translations.h:223
1503
1521
msgid "Save Current Configuration as Default: "
1504
1522
msgstr ""
1505
1523
 
1506
 
#: src/translations.h:219
 
1524
#: src/translations.h:224
1507
1525
msgid "Shut Down: "
1508
1526
msgstr ""
1509
1527
 
1510
 
#: src/translations.h:220
 
1528
#: src/translations.h:225
1511
1529
msgid "Update me via Internet: "
1512
1530
msgstr ""
1513
1531
 
1514
 
#: src/translations.h:221
 
1532
#: src/translations.h:226
1515
1533
msgid "Set UI Locale: "
1516
1534
msgstr ""
1517
1535
 
2220
2238
msgstr ""
2221
2239
 
2222
2240
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
2223
 
msgid "Dialog"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:168
2227
2241
msgid "Atmosphere Details"
2228
2242
msgstr ""
2229
2243
 
 
2244
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
 
2245
msgid "Refraction Settings"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
2230
2248
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
2231
 
msgid "Refraction Settings"
 
2249
msgid "Pressure (mbar):"
2232
2250
msgstr ""
2233
2251
 
2234
2252
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
2235
 
msgid "Pressure (mbar):"
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:172
2239
2253
msgid "Temperature (C):"
2240
2254
msgstr ""
2241
2255
 
2242
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:177
 
2256
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2243
2257
msgid ""
2244
2258
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
2245
2259
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2246
2260
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2247
2261
msgstr ""
2248
2262
 
2249
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:179
 
2263
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2250
2264
msgid "Extinction Coefficient:"
2251
2265
msgstr ""
2252
2266
 
2253
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:181
 
2267
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2254
2268
msgid ""
2255
2269
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2256
2270
"for murky conditions."
2388
2402
"its online database. Still a work in progress."
2389
2403
msgstr ""
2390
2404
 
2391
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:59
2392
 
msgid "Historical supernova"
 
2405
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
 
2406
msgid "Historical supernovae"
2393
2407
msgstr ""
2394
2408
 
2395
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
 
2409
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2396
2410
msgid ""
2397
 
"The plugin for visualization of some historical supernovas, brighter 10 "
 
2411
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2398
2412
"magnitude"
2399
2413
msgstr ""
2400
2414
 
2401
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernovas.cpp:62
 
2415
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2402
2416
msgid ""
2403
2417
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2404
2418
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2405
2419
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2406
 
"August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
 
2420
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2421
"September)"
2407
2422
msgstr ""
2408
2423
 
2409
 
#: plugins/Supernovas/src/Supernova.cpp:105
 
2424
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2410
2425
#, qt-format
2411
2426
msgid "Type: %1"
2412
2427
msgstr ""