7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:58+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:45+0000\n"
11
"Last-Translator: mra (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 12:06+0000\n"
11
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 04:03+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 06:05+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
#. module: base_module_doc_rst
20
#: view:ir.module.module:0
21
msgid "You can save this image as .png file"
22
msgstr "Dieses Bild kann als .png Datei gespeichert werden"
19
24
#. module: base_module_doc_rst
20
25
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
22
27
msgstr "Technische Anleitung in rst Format"
24
29
#. module: base_module_doc_rst
30
#: wizard_button:create.relation.graph,init,end:0
34
#. module: base_module_doc_rst
35
#: wizard_view:create.relation.graph,init:0
36
msgid "(Relationship Graphs generated)"
37
msgstr "(Relationen Graph wurde generiert)"
39
#. module: base_module_doc_rst
40
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
41
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
42
msgstr "Auswahl einer Datei zum Speichern des technischen Anleitung"
44
#. module: base_module_doc_rst
45
#: model:ir.module.module,description:base_module_doc_rst.module_meta_information
48
" * This module generates the Technical Guides of selected modules in "
49
"Restructured Text format (RST)\n"
50
" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
51
" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
52
"one file per module\n"
53
" * Generates Relationship Graph\n"
57
" * Dieses Module generiert \"Technisches Handbuch\" für ausgewählte "
58
"Module im Restructured Text Format (RST)\n"
59
" * Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) wird dafür verwendet\n"
60
" * erstellt eine tar Datei (.tgz Anhang) mit dem Index und einer Datei je "
62
" * Erzeugt Relationen Graph\n"
65
#. module: base_module_doc_rst
25
66
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
32
73
msgstr "Erzeuge RST technische Anleitung"
34
75
#. module: base_module_doc_rst
35
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
36
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
37
msgstr "Auswahl einer Datei zum Speichern des technischen Anleitung"
76
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_gen_graph
77
msgid "Generate Relationship Graph"
78
msgstr "Generiere Relationen Graph"
80
#. module: base_module_doc_rst
81
#: wizard_view:create.relation.graph,init:0
82
#: view:ir.module.module:0
83
#: field:ir.module.module,file_graph:0
84
msgid "Relationship Graph"
85
msgstr "Relationen Graph"
87
#. module: base_module_doc_rst
88
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
39
92
#. module: base_module_doc_rst
40
93
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
52
105
msgstr "Modul technische Anleitung in \"Restrukturiertem Text\" "
54
107
#. module: base_module_doc_rst
108
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
109
msgid "Proximity graph"
110
msgstr "Näherung Graph"
112
#. module: base_module_doc_rst
55
113
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
56
114
msgid "Create Technical Guide in rst format"
57
115
msgstr "Erzeuge technische Anleitung in RST Format"