~openerp-indonesia-team/openerp-indonesia/openerp-addons-Indonesia

« back to all changes in this revision

Viewing changes to base_setup/i18n/es.po

  • Committer: Iman(ADSOFT)
  • Date: 2011-05-06 23:31:40 UTC
  • Revision ID: alle@openerp.co.id-20110506233140-egef2xos807fw784
updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 08:23+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12
12
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base_setup
21
21
#: field:base.setup.company,city:0
557
557
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
558
558
msgid "base.setup.config"
559
559
msgstr "base.setup.config"
560
 
 
561
 
#~ msgid "Select a Profile"
562
 
#~ msgstr "Seleccione un perfil"
563
 
 
564
 
#~ msgid ""
565
 
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
566
 
#~ "using the default setup."
567
 
#~ msgstr ""
568
 
#~ "Puede empezar configurando el sistema o conectarse directamente a la base de "
569
 
#~ "datos usando la configuración por defecto."
570
 
 
571
 
#~ msgid "Zip code"
572
 
#~ msgstr "Código postal"
573
 
 
574
 
#~ msgid "Report header"
575
 
#~ msgstr "Cabecera de los informes"
576
 
 
577
 
#~ msgid ""
578
 
#~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
579
 
#~ msgstr ""
580
 
#~ "Posteriormente podrá instalar más módulos desde el menú Administración."
581
 
 
582
 
#~ msgid ""
583
 
#~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
584
 
#~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
585
 
#~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
586
 
#~ msgstr ""
587
 
#~ "Un perfil instala una preselección de módulos para una necesidad específica. "
588
 
#~ "Estos perfiles han sido creados para ayudarle a descubrir los diferentes "
589
 
#~ "aspectos de OpenERP. Esto es sólo un punto de partida, OpenERP dispone de "
590
 
#~ "300+ módulos."
591
 
 
592
 
#~ msgid "Next"
593
 
#~ msgstr "Siguiente"
594
 
 
595
 
#~ msgid "State"
596
 
#~ msgstr "Estado"
597
 
 
598
 
#~ msgid "Your new database is now fully installed."
599
 
#~ msgstr "Su nueva base de datos ha sido instalada completamente."
600
 
 
601
 
#~ msgid "Profile"
602
 
#~ msgstr "Perfil"
603
 
 
604
 
#~ msgid "General Information"
605
 
#~ msgstr "Información general"
606
 
 
607
 
#~ msgid "Street2"
608
 
#~ msgstr "Calle 2"
609
 
 
610
 
#~ msgid "Report Information"
611
 
#~ msgstr "Información de los informes"
612
 
 
613
 
#~ msgid "Summary"
614
 
#~ msgstr "Resumen"
615
 
 
616
 
#~ msgid "Installation Done"
617
 
#~ msgstr "Instalación realizada"
618
 
 
619
 
#~ msgid "Use Directly"
620
 
#~ msgstr "Usar directamente"
621
 
 
622
 
#~ msgid "Cancel"
623
 
#~ msgstr "Cancelar"
624
 
 
625
 
#~ msgid "Previous"
626
 
#~ msgstr "Anterior"
627
 
 
628
 
#~ msgid "Define Main Company"
629
 
#~ msgstr "Defina la compañia principal"
630
 
 
631
 
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
632
 
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
633
 
 
634
 
#~ msgid ""
635
 
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
636
 
#~ msgstr ""
637
 
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
638
 
#~ "especial!"
639
 
 
640
 
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
641
 
#~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
642
 
 
643
 
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
644
 
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
645
 
 
646
 
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
647
 
#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
648
 
 
649
 
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
650
 
#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"