~openerp-indonesia-team/openerp-indonesia/openerp-addons-Indonesia

« back to all changes in this revision

Viewing changes to wiki_sale_faq/i18n/fr.po

  • Committer: Iman(ADSOFT)
  • Date: 2011-05-06 23:31:40 UTC
  • Revision ID: alle@openerp.co.id-20110506233140-egef2xos807fw784
updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 08:53+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:09+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
18
 
19
19
#. module: wiki_sale_faq
20
20
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki_sale_faq.action_document_form
80
80
"OpenERP assigne automatiquement des meta-données basées sur un "
81
81
"enregistrement comme un partenaire lié et indexe le contenu des fichiers "
82
82
".doc, .odt, .txt, .sxw et .pdf."
83
 
 
84
 
#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
85
 
#~ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de répertoires récursifs."
86
 
 
87
 
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
88
 
#~ msgstr "L'ID du certificat du module doit être unique !"
89
 
 
90
 
#~ msgid "Directory must have a parent or a storage"
91
 
#~ msgstr "Le répertoire doit avoir un parent ou un stockage"
92
 
 
93
 
#~ msgid "The directory name must be unique !"
94
 
#~ msgstr "Le nom de répertoire doit être unique !"
95
 
 
96
 
#~ msgid ""
97
 
#~ "Wiki pages allow you to share ideas and questions with co-workers. You can "
98
 
#~ "create a new document that can be linked to one or several applications "
99
 
#~ "(specifications of a project, a FAQ for sales teams, etc.). Keywords can be "
100
 
#~ "used to easily tag wiki pages. You should use this application with the "
101
 
#~ "OpenERP web client interface."
102
 
#~ msgstr ""
103
 
#~ "Les pages de wiki permettent de partager des idées et des questions entre "
104
 
#~ "collègues. Vous pouvez créer un nouveau document qui peut être lié à une ou "
105
 
#~ "plusieurs applications (spécifications de projet, FAQ pour les équipes de "
106
 
#~ "vente, etc.). Les mots-clés peuvent être utilisés pour marquer facilement "
107
 
#~ "les pages de Wiki. De préférence, utiliser cette application via l'interface "
108
 
#~ "web d'OpenERP."
109
 
 
110
 
#~ msgid ""
111
 
#~ "Documents gives you an access to all attached files to any record. It is a "
112
 
#~ "repository of all documents such as emails, project related attachments or "
113
 
#~ "any other documents. From this view, you can search on the content of the "
114
 
#~ "documents. OpenERP automatically assign meta-data based on the record like "
115
 
#~ "the related partner and indexes the content of .DOC, .ODT, .TXT, .SXW and "
116
 
#~ ".PDF documents."
117
 
#~ msgstr ""
118
 
#~ "\"Documents\" vous permet d'accéder à tous les fichiers d'un dossier. Il "
119
 
#~ "s'agit d'un dépôt rassemblant les e-mails, les pièces jointes liées à un "
120
 
#~ "projet ou tout autre document. D'ici, vous pouvez lancer une recherche dans "
121
 
#~ "le contenu des documents. OpenERP attribue automatiquement des méta-données "
122
 
#~ "sur ce dossier comme le Partenaire et indexe le contenu des fichiers.DOC, "
123
 
#~ ".ODT, .TXT, .SXW et .PDF."