3
"Project-Id-Version: kdebase/kcmkdnssd\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:31+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 20:53-0500\n"
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgid "ZeroConf configuration"
21
msgstr "Cumraíocht ZeroConf"
24
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
25
msgstr "© 2004-2007 Jakub Stachowski"
28
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
29
msgstr "Socraigh brabhsáil na seirbhísí le ZeroConf"
32
#. i18n: file configdialog.ui line 46
35
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
36
"default domain (typically local network). "
38
"Liosta d'fhearainn Idirlín a bhrabhsálfar ar thóir seirbhísí le taobh an "
39
"fhearainn réamhshocraithe (an líonra logánta go hiondúil). "
42
#. i18n: file configdialog.ui line 49
44
msgid "Additional Domains"
45
msgstr "Fearainn Bhreise"
48
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
50
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
53
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
55
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
58
#~ msgstr "MoDhialóg1"
61
#~ msgstr "&Ginearálta"
63
#~ msgid "Browse local networ&k"
64
#~ msgstr "&Brabhsáil an líonra logánta"
66
#~ msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
67
#~ msgstr "Brabhsáil an líonra logánta (fearann .local) le DNS ilchraolta."
69
#~ msgid "Publishing Mode"
70
#~ msgstr "Mód Foilsitheoireachta"
72
#~ msgid "Loc&al network"
73
#~ msgstr "Líonr&a logánta"
76
#~ "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast "
79
#~ "Fógair seirbhísí ar an líonra logánta (i bhfearann .local) le DNS "
82
#~ msgid "&Wide area network"
83
#~ msgstr "&Líonra achair fhairsing"
86
#~ "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this "
87
#~ "option working you need to configure wide area operation in using "
88
#~ "administrator mode"
90
#~ "Fógair seirbhísí ar an bhfearann Idirlín le seoladh poiblí IP. Ní mór "
91
#~ "duit oibríocht achair fhairsing a chumrú sa mhód bainisteoireachta chun "
92
#~ "an rogha a chur i bhfeidhm"
95
#~ msgstr "Achar fa&irsing"
97
#~ msgid "Shared secret:"
98
#~ msgstr "Rún comhroinnte:"
100
#~ msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
102
#~ "Ainm an ríomhaire seo. Caithfidh sé a bheith i bhfoirm láncháilithe (óst."
106
#~ "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
108
#~ "Rún comhroinnte roghnach a úsáidtear chun nuashonruithe dinimiciúla DNS a "