~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ga/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kioexec.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-9onccb3e3ftppdv1
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kioexec.po to Irish.
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kioexec\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:46
 
21
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
 
22
msgstr ""
 
23
"KIO Exec - Clar a osclaíonn comhaid chianda, atá ag faire ar athruithe, agus "
 
24
"a iarrann uasluchtú"
 
25
 
 
26
#: main.cpp:53
 
27
msgid "'command' expected.\n"
 
28
msgstr "Bhíothas ag súil le 'command'.\n"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:82
 
31
#, kde-format
 
32
msgid ""
 
33
"The URL %1\n"
 
34
"is malformed"
 
35
msgstr ""
 
36
"Tá URL %1\n"
 
37
"míchumtha"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:84
 
40
#, kde-format
 
41
msgid ""
 
42
"Remote URL %1\n"
 
43
"not allowed with --tempfiles switch"
 
44
msgstr ""
 
45
"Ní cheadaítear URL %1\n"
 
46
"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:216
 
49
#, kde-format
 
50
msgid ""
 
51
"The supposedly temporary file\n"
 
52
"%1\n"
 
53
"has been modified.\n"
 
54
"Do you still want to delete it?"
 
55
msgstr ""
 
56
"Athraíodh an comhad sealadach\n"
 
57
"(mar dhea) %1.\n"
 
58
"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:217 main.cpp:224
 
61
msgid "File Changed"
 
62
msgstr "Comhad Athraithe"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:217
 
65
msgid "Do Not Delete"
 
66
msgstr "Ná Scrios"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:223
 
69
#, kde-format
 
70
msgid ""
 
71
"The file\n"
 
72
"%1\n"
 
73
"has been modified.\n"
 
74
"Do you want to upload the changes?"
 
75
msgstr ""
 
76
"Athraíodh an comhad\n"
 
77
"%1.\n"
 
78
"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:224
 
81
msgid "Upload"
 
82
msgstr "Uasluchtaigh"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:224
 
85
msgid "Do Not Upload"
 
86
msgstr "Ná hUasluchtaigh"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:252
 
89
msgid "KIOExec"
 
90
msgstr "KIOExec"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:254
 
93
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
 
94
msgstr "© 1998-2000,2003 Forbróirí KFM/Konqueror"
 
95
 
 
96
#: main.cpp:255
 
97
msgid "David Faure"
 
98
msgstr "David Faure"
 
99
 
 
100
#: main.cpp:256
 
101
msgid "Stephan Kulow"
 
102
msgstr "Stephan Kulow"
 
103
 
 
104
#: main.cpp:257
 
105
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
 
106
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
 
107
 
 
108
#: main.cpp:258
 
109
msgid "Waldo Bastian"
 
110
msgstr "Waldo Bastian"
 
111
 
 
112
#: main.cpp:259
 
113
msgid "Oswald Buddenhagen"
 
114
msgstr "Oswald Buddenhagen"
 
115
 
 
116
#: main.cpp:264
 
117
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
 
118
msgstr "Déileáil le URLanna mar chomhaid logánta agus scrios iad tar éis"
 
119
 
 
120
#: main.cpp:265
 
121
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
 
122
msgstr "Ainm molta ar an gcomhad íosluchtaithe"
 
123
 
 
124
#: main.cpp:266
 
125
msgid "Command to execute"
 
126
msgstr "Ordú le rith"
 
127
 
 
128
#: main.cpp:267
 
129
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
 
130
msgstr "URL(anna) nó comha(i)d logánta a úsáidtear le haghaidh 'command'"
 
131
 
 
132
#: rc.cpp:1
 
133
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
134
msgid "Your names"
 
135
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
136
 
 
137
#: rc.cpp:2
 
138
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
139
msgid "Your emails"
 
140
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"