~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ga/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-9onccb3e3ftppdv1
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmkwindecoration.po to Irish
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: buttons.cpp:146
 
21
msgid "Buttons"
 
22
msgstr "Cnaipí"
 
23
 
 
24
#: buttons.cpp:625
 
25
msgid "KDE"
 
26
msgstr "KDE"
 
27
 
 
28
#: buttons.cpp:677
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "%1 (unavailable)"
 
31
msgstr "%1 (níl ar fáil)"
 
32
 
 
33
#: buttons.cpp:701
 
34
msgid ""
 
35
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
 
36
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
 
37
"the titlebar preview to re-position them."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: buttons.cpp:799
 
41
msgid "Resize"
 
42
msgstr "Athraigh an mhéid"
 
43
 
 
44
#: buttons.cpp:803
 
45
msgid "Shade"
 
46
msgstr "Scáthaigh"
 
47
 
 
48
#: buttons.cpp:807
 
49
msgid "Keep Below Others"
 
50
msgstr "Coimeád Faoi Chinn Eile"
 
51
 
 
52
#: buttons.cpp:811
 
53
msgid "Keep Above Others"
 
54
msgstr "Coimeád Os Cionn"
 
55
 
 
56
#: buttons.cpp:815
 
57
msgid "Close"
 
58
msgstr "Dún"
 
59
 
 
60
#: buttons.cpp:819
 
61
msgid "Maximize"
 
62
msgstr "Uasmhéadaigh"
 
63
 
 
64
#: buttons.cpp:823
 
65
msgid "Minimize"
 
66
msgstr "Íoslaghdaigh"
 
67
 
 
68
#: buttons.cpp:827
 
69
msgid "Help"
 
70
msgstr "Cabhair"
 
71
 
 
72
#: buttons.cpp:831
 
73
msgid "On All Desktops"
 
74
msgstr "Ar Gach Deasc"
 
75
 
 
76
#: buttons.cpp:835
 
77
msgid "Menu"
 
78
msgstr "Roghchlár"
 
79
 
 
80
#: buttons.cpp:839
 
81
msgid "--- spacer ---"
 
82
msgstr "--- scarthóir ---"
 
83
 
 
84
#: kwindecoration.cpp:103
 
85
msgid ""
 
86
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
 
87
"borders and the window handle."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: kwindecoration.cpp:108
 
91
msgid "Decoration Options"
 
92
msgstr "Roghanna Maisithe"
 
93
 
 
94
#: kwindecoration.cpp:119
 
95
msgid "B&order size:"
 
96
msgstr "Méid &na himlíne:"
 
97
 
 
98
#: kwindecoration.cpp:122
 
99
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: kwindecoration.cpp:141
 
103
msgid "&Show window button tooltips"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: kwindecoration.cpp:143
 
107
msgid ""
 
108
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
 
109
"off, no window button tooltips will be shown."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: kwindecoration.cpp:147
 
113
msgid "Use custom titlebar button &positions"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: kwindecoration.cpp:149
 
117
msgid ""
 
118
"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note "
 
119
"that this option is not available on all styles yet."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: kwindecoration.cpp:184
 
123
msgid "&Window Decoration"
 
124
msgstr "Maisiúchán na bh&Fuinneoga"
 
125
 
 
126
#: kwindecoration.cpp:185
 
127
msgid "&Buttons"
 
128
msgstr "&Cnaipí"
 
129
 
 
130
#: kwindecoration.cpp:200
 
131
msgid "kcmkwindecoration"
 
132
msgstr "kcmkwindecoration"
 
133
 
 
134
#: kwindecoration.cpp:201
 
135
msgid "Window Decoration Control Module"
 
136
msgstr "Modúl Rialaithe an Mhaisiúcháin"
 
137
 
 
138
#: kwindecoration.cpp:203
 
139
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
 
140
msgstr "© 2001 Karol Szwed"
 
141
 
 
142
#: kwindecoration.cpp:204
 
143
msgid "Karol Szwed"
 
144
msgstr "Karol Szwed"
 
145
 
 
146
#: kwindecoration.cpp:284
 
147
msgid "Tiny"
 
148
msgstr "An-bheag"
 
149
 
 
150
#: kwindecoration.cpp:285
 
151
msgid "Normal"
 
152
msgstr "Gnách"
 
153
 
 
154
#: kwindecoration.cpp:286
 
155
msgid "Large"
 
156
msgstr "Mór"
 
157
 
 
158
#: kwindecoration.cpp:287
 
159
msgid "Very Large"
 
160
msgstr "An-Mhór"
 
161
 
 
162
#: kwindecoration.cpp:288
 
163
msgid "Huge"
 
164
msgstr "Ollmhór"
 
165
 
 
166
#: kwindecoration.cpp:289
 
167
msgid "Very Huge"
 
168
msgstr "Fíor-ollmhór"
 
169
 
 
170
#: kwindecoration.cpp:290
 
171
msgid "Oversized"
 
172
msgstr "Fíor-mhórthomhais"
 
173
 
 
174
#: kwindecoration.cpp:600
 
175
msgid ""
 
176
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
 
177
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
 
178
"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
 
179
"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
 
180
"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
 
181
"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]"
 
182
"\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
 
183
"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
 
184
"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
 
185
"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: preview.cpp:53
 
189
msgid ""
 
190
"No preview available.\n"
 
191
"Most probably there\n"
 
192
"was a problem loading the plugin."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: preview.cpp:334
 
196
msgid "Active Window"
 
197
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
 
198
 
 
199
#: preview.cpp:334
 
200
msgid "Inactive Window"
 
201
msgstr "Fuinneog Neamhghníomhach"
 
202
 
 
203
#: rc.cpp:1
 
204
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
205
msgid "Your names"
 
206
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
207
 
 
208
#: rc.cpp:2
 
209
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
210
msgid "Your emails"
 
211
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
 
212
 
 
213
#~ msgid "KDE 2"
 
214
#~ msgstr "KDE 2"