~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ga/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmsmartcard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-9onccb3e3ftppdv1
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmsmartcard.po to Irish
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:31+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: tag string
 
21
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
 
22
#: rc.cpp:3
 
23
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
 
24
msgstr "<b>Ní féidir dul i dteagmháil leis an sheirbhís chárta cliste KDE.</b>"
 
25
 
 
26
#. i18n: tag string
 
27
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
 
28
#: rc.cpp:6
 
29
msgid "Possible Reasons"
 
30
msgstr "Cúiseanna Incheaptha"
 
31
 
 
32
#. i18n: tag string
 
33
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
 
34
#: rc.cpp:9
 
35
msgid ""
 
36
"\n"
 
37
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
 
38
"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if "
 
39
"this message goes away.\n"
 
40
"\n"
 
41
"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
 
42
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. i18n: tag string
 
46
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
 
47
#: rc.cpp:15
 
48
msgid "Smartcard Support"
 
49
msgstr "Tacaíocht do Chártaí Cliste"
 
50
 
 
51
#. i18n: tag string
 
52
#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
 
53
#: rc.cpp:18
 
54
msgid "&Enable smartcard support"
 
55
msgstr "&Cumasaigh tacaíocht do Chártaí Cliste"
 
56
 
 
57
#. i18n: tag string
 
58
#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
 
59
#: rc.cpp:21
 
60
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. i18n: tag string
 
64
#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
 
65
#: rc.cpp:24
 
66
msgid ""
 
67
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
 
68
"detect card insertion and reader hotplug events."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#. i18n: tag string
 
72
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
 
73
#: rc.cpp:27
 
74
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. i18n: tag string
 
78
#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
 
79
#: rc.cpp:30
 
80
msgid ""
 
81
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
 
82
"if no other application attempts to use the card."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#. i18n: tag string
 
86
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
 
87
#: rc.cpp:33
 
88
msgid "&Beep on card insert and removal"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#. i18n: tag string
 
92
#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
 
93
#: rc.cpp:36
 
94
msgid "Readers"
 
95
msgstr "Léitheoirí"
 
96
 
 
97
#. i18n: tag string
 
98
#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
 
99
#: rc.cpp:39
 
100
msgid "Reader"
 
101
msgstr "Léitheoir"
 
102
 
 
103
#. i18n: tag string
 
104
#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
 
105
#: rc.cpp:42
 
106
msgid "Type"
 
107
msgstr "Cineál"
 
108
 
 
109
#. i18n: tag string
 
110
#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
 
111
#: rc.cpp:45
 
112
msgid "Subtype"
 
113
msgstr "Fochineál"
 
114
 
 
115
#. i18n: tag string
 
116
#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
 
117
#: rc.cpp:48
 
118
msgid "SubSubtype"
 
119
msgstr "FoFochineál"
 
120
 
 
121
#. i18n: tag string
 
122
#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
 
123
#: rc.cpp:51
 
124
msgid "PCSCLite Configuration"
 
125
msgstr "Cumraíocht PCSCLite"
 
126
 
 
127
#. i18n: tag string
 
128
#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
 
129
#: rc.cpp:54
 
130
msgid ""
 
131
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
 
132
"pcscd"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: rc.cpp:55
 
136
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
137
msgid "Your names"
 
138
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
139
 
 
140
#: rc.cpp:56
 
141
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
142
msgid "Your emails"
 
143
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
 
144
 
 
145
#: smartcard.cpp:65
 
146
msgid "kcmsmartcard"
 
147
msgstr "kcmsmartcard"
 
148
 
 
149
#: smartcard.cpp:65
 
150
msgid "KDE Smartcard Control Module"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: smartcard.cpp:67
 
154
msgid "(c) 2001 George Staikos"
 
155
msgstr "© 2001 George Staikos"
 
156
 
 
157
#: smartcard.cpp:69
 
158
msgid "George Staikos"
 
159
msgstr "George Staikos"
 
160
 
 
161
#: smartcard.cpp:79
 
162
msgid "Change Module..."
 
163
msgstr "Athraigh Modúl..."
 
164
 
 
165
#: smartcard.cpp:134
 
166
msgid "Unable to launch KCardChooser"
 
167
msgstr "Ní féidir KCardChooser a thosú"
 
168
 
 
169
#: smartcard.cpp:183
 
170
msgid "No card inserted"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: smartcard.cpp:224
 
174
msgid "Smart card support disabled"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: smartcard.cpp:235
 
178
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
 
179
msgstr "Níor aimsíodh aon léitheoir. Féach an bhfuil 'pcscd' ag rith"
 
180
 
 
181
#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
 
182
msgid "NO ATR or no card inserted"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: smartcard.cpp:292
 
186
msgid "Managed by: "
 
187
msgstr "Bainistithe ag: "
 
188
 
 
189
#: smartcard.cpp:302
 
190
msgid "No module managing this card"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: smartcard.cpp:395
 
194
msgid ""
 
195
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
 
196
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
 
197
"certificates and logging in to the system."
 
198
msgstr ""