1
# translation of kcmioslaveinfo.po to Irish
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
7
"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 06:33+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: kcmioslaveinfo.cpp:56
21
msgid "Overview of the installed ioslaves and supported protocols."
23
"Forbhreathnú ar sclábhaithe I/A suiteáilte agus na prótacail a dtacaítear "
26
#: kcmioslaveinfo.cpp:62
27
msgid "Select the protocol documentation to display:"
28
msgstr "Roghnaigh an doiciméadú prótacal le taispeáint:"
30
#: kcmioslaveinfo.cpp:94
31
msgid "kcmioslaveinfo"
32
msgstr "kcmioslaveinfo"
34
#: kcmioslaveinfo.cpp:95
35
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
36
msgstr "Modúl Rialaithe Eolais Córais le haghaidh an Phainéil KDE"
38
#: kcmioslaveinfo.cpp:97
39
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
40
msgstr "© 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
42
#: kcmioslaveinfo.cpp:99
43
msgid "Alexander Neundorf"
44
msgstr "Alexander Neundorf"
46
#: kcmioslaveinfo.cpp:100
47
msgid "George Staikos"
48
msgstr "George Staikos"
50
#: kcmioslaveinfo.cpp:150
53
"<html><body><p style='text-align:center'>No documentation available for the "
54
"'%1:/' protocol.</p></body></html>"
56
"<html><body><p style='text-align:center'>Níl doiciméadú ar fáil do phrótacal "
57
"'%1:/'.</p></body></html>"
60
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
62
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
65
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
67
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
69
#~ msgid "Some information about protocol '%1:/' ..."
70
#~ msgstr "Maidir le prótacal %1:/ ..."
72
#~ msgid "Available IO slaves:"
73
#~ msgstr "Sclábhaithe I/A ar fáil:"
75
#~ msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
76
#~ msgstr "<h1>Sclábhaithe I/A</h1> Foramharc ar na sclábhaithe suiteáilte."