7
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 03:17+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 03:11+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:39-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
84
84
msgid "Wacom Tablet Settings"
85
85
msgstr "Ardsocruithe Úsáideora"
87
#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:9
87
#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:10
89
89
msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
92
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:13
92
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
94
94
msgid "Graphic Tablet"
97
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:21
97
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:23
100
100
#| msgid "Advanced User Settings"
117
117
msgid "Wacom Tablet"
120
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:10
120
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:11
122
122
msgid "WacomTablet"
125
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:20
125
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:21
127
127
msgid "New tablet connected"
130
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:27
130
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:29
131
131
msgctxt "Comment"
132
132
msgid "New graphic tablet connected"
135
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:37
135
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:40
137
137
msgid "Tablet removed"
140
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:44
140
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:49
141
141
msgctxt "Comment"
142
142
msgid "Graphic tablet removed"
145
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:54
145
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:60
147
147
msgid "A tablet error"
150
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:61
150
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:68
151
151
msgctxt "Comment"
152
152
msgid "An error occurred with the tablet"
162
162
msgid "LDB backed for KConfig"
165
#: kded_kosd/kosd.desktop:8
168
#| msgid "KDE Print Daemon"
170
msgid "KDE OSD Daemon"
171
msgstr "Deamhan Priontála KDE"
173
#: kded_kosd/kosd.desktop:14
176
"OSD Daemon for KDE which displays small informational OSD widget upon request"
165
179
#: kdeprint/filters/enscript.desktop:2
723
737
msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor"
724
738
msgstr "Seirbhís PIMO Nepomuk"
726
#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator.desktop:8
728
msgid "Run semantic analysis..."
731
#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator.desktop:24
733
msgid "Nepomuk Simple PIMO Annotation Shell"
736
740
#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:7
738
742
#| msgctxt "Name"
746
750
msgid "The service backs up data from the Nepomuk Repository"
753
#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
755
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
758
#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:14
760
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
749
763
#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:7
751
765
#| msgctxt "Name"
1036
#: nepomuk-kde/tasks/tasklinker/tasklinker.desktop:8
1038
msgid "Associate to task..."
1041
#: nepomuk-kde/tasks/tasklinker/tasklinker.desktop:18
1044
#| msgid "Nepomuk PIMO Service"
1046
msgid "Nepomuk task resource linker"
1047
msgstr "Seirbhís PIMO Nepomuk"
1049
1050
#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:2
1052
#| msgid "Screen Management Applet"
1054
msgid "Task Management Widget"
1055
msgstr "Feidhmchláirín Bainisteoireachta Scáileán"
1052
msgid "Work Context Chooser"
1057
#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:15
1055
#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:8
1058
1056
msgctxt "Comment"
1059
msgid "Cross-application task management"
1057
msgid "Select the current Nepomuk work context"
1062
1060
#: nepomuk-kde/usercontext/service/nepomukusercontextservice.desktop:7
2019
2017
msgid "A containment for single applet screens"
2020
#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:3
2025
msgid "Akonadi Agents"
2028
#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:9
2029
msgctxt "Description"
2030
msgid "Status of the Akonadi background processes"
2022
2033
#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:3
2024
2035
msgid "Browser Bookmarks"
2062
2073
msgid "HellaNZB Status Information Data Engine"
2065
#: plasma/dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
2068
#| msgid "Kuiserver Data Engine"
2070
msgid "KDE Observatory Data Engine"
2071
msgstr "Inneall Sonraí Kuiserver"
2073
#: plasma/dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:7
2075
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
2078
2076
#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:3
2080
2078
msgid "KIO Browser"
2147
2145
msgid "lm-sensors"
2148
2146
msgstr "lm-sensors"
2148
#: plasma/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:2
2150
msgid "Imagebin.ca service for Sharebin dataengine"
2153
#: plasma/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:8
2155
msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
2158
#: plasma/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:2
2160
msgid "Imageshack.us service for Sharebin dataengine"
2163
#: plasma/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:8
2165
msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
2168
#: plasma/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
2170
msgid "Imgur service for Sharebin dataengine"
2173
#: plasma/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:8
2175
msgid "Enables the share of images using the imgur service"
2178
#: plasma/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:2
2180
msgid "Pastebin service for Sharebin dataengine"
2183
#: plasma/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:8
2185
msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
2188
#: plasma/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
2190
msgid "Pastebin.com service for Sharebin dataengine"
2193
#: plasma/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:8
2195
msgid "Enables the share of text using pastebin.com service"
2198
#: plasma/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
2200
msgid "Simplest Image Hosting service for Sharebin dataengine"
2203
#: plasma/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:8
2205
msgid "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service"
2208
#: plasma/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
2210
msgid "Wklej.org service for Sharebin dataengine"
2213
#: plasma/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:8
2215
msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
2218
#: plasma/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
2220
msgid "Wstaw.org service for Sharebin dataengine"
2223
#: plasma/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:8
2225
msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service"
2228
#: plasma/dataengines/share/plasma-dataengine-share.desktop:2
2233
msgid "Sharebin engine"
2236
#: plasma/dataengines/share/plasma-dataengine-share.desktop:8
2238
msgid "Engine to share content using different services"
2241
#: plasma/dataengines/share/plasma-packagestructure-share.desktop:2
2249
#: plasma/dataengines/share/plasma-packagestructure-share.desktop:8
2251
msgid "Share Package Structure"
2254
#: plasma/dataengines/share/plasma_shareprovider.desktop:4
2256
msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
2150
2259
#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:2
2152
2261
msgid "Stock Exchange Data"
2365
2474
msgid "QML package structure"
2368
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localfiles/localfiles.desktop:4
2370
msgid "Local Files browsing plugin."
2373
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localfiles/localfiles.desktop:17
2477
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localmusic/localmusic.desktop:4
2479
msgid "Local Music browsing plugin."
2482
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localmusic/localmusic.desktop:10
2484
msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local music browsing."
2487
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localpictures/localpictures.desktop:4
2489
msgid "Local Pictures browsing plugin."
2492
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localpictures/localpictures.desktop:10
2493
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localvideos/localvideos.desktop:10
2374
2494
msgctxt "Comment"
2375
2495
msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing."
2498
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localvideos/localvideos.desktop:4
2500
msgid "Local Videos browsing plugin."
2378
2503
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:2
2380
2505
#| msgctxt "Name"
2586
2734
msgid "Containment used to preview plasmoids on Plasma Studio"
2737
#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:2
2739
#| msgctxt "Keywords"
2740
#| msgid "Autostart Manager"
2742
msgid "Activities Runner"
2743
msgstr "Bainisteoir Tosaithe Uathoibríoch"
2745
#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:3
2747
msgid "Change currently active activity using KRunner"
2589
2750
#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:2
2591
2752
msgid "Global Shortcuts Runner"
2594
#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:7
2755
#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:8
2595
2756
msgctxt "Comment"
2596
2757
msgid "Global Shortcuts Runner"
2847
3008
msgid "A digital clock in QML"
3011
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/package/metadata.desktop:3
3012
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/plasma-applet-fakemail-qml.desktop:3
3014
msgid "Fake mail client (QML)"
3017
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/package/metadata.desktop:9
3018
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/plasma-applet-fakemail-qml.desktop:9
3020
msgid "A proof of concept of a mail app ui written in qml"
2850
3023
#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:3
2852
3025
#| msgctxt "Comment"
3255
3428
#~| msgctxt "Name"
3429
#~| msgid "Nepomuk PIMO Service"
3430
#~ msgctxt "Comment"
3431
#~ msgid "Nepomuk task resource linker"
3432
#~ msgstr "Seirbhís PIMO Nepomuk"
3436
#~| msgid "Screen Management Applet"
3438
#~ msgid "Task Management Widget"
3439
#~ msgstr "Feidhmchláirín Bainisteoireachta Scáileán"
3443
#~| msgid "Kuiserver Data Engine"
3445
#~ msgid "KDE Observatory Data Engine"
3446
#~ msgstr "Inneall Sonraí Kuiserver"
3256
3450
#~| msgid "Kross Engine"
3257
3451
#~ msgctxt "Name"
3258
3452
#~ msgid "KDE Commits Engine"