~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/plasma_applet_folderview.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:26+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:45+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 07:19-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
19
 
#: folderview.cpp:502
 
19
#: folderview.cpp:503
20
20
msgctxt "Sort Icons"
21
21
msgid "Unsorted"
22
22
msgstr "Gan Sórtáil"
23
23
 
24
 
#: folderview.cpp:509
 
24
#: folderview.cpp:510
25
25
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
26
26
msgstr "Barr go Bun, Clé go Deas"
27
27
 
28
 
#: folderview.cpp:510
 
28
#: folderview.cpp:511
29
29
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
30
30
msgstr "Barr go Bun, Deas go Clé"
31
31
 
32
 
#: folderview.cpp:511
 
32
#: folderview.cpp:512
33
33
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
34
34
msgstr "Clé go Deas, Barr go Bun"
35
35
 
36
 
#: folderview.cpp:512
 
36
#: folderview.cpp:513
37
37
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
38
38
msgstr "Deas go Clé, Barr go Bun"
39
39
 
40
 
#: folderview.cpp:545
 
40
#: folderview.cpp:546
41
41
msgctxt ""
42
42
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
43
43
"folderview show"
44
44
msgid "Location"
45
45
msgstr "Suíomh"
46
46
 
47
 
#: folderview.cpp:546
 
47
#: folderview.cpp:547
48
48
msgctxt ""
49
49
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
50
50
"shown"
51
51
msgid "Display"
52
52
msgstr "Taispeáint"
53
53
 
54
 
#: folderview.cpp:547
 
54
#: folderview.cpp:548
55
55
msgctxt ""
56
56
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
57
57
"contents"
58
58
msgid "Filter"
59
59
msgstr "Scagadh"
60
60
 
61
 
#: folderview.cpp:1032
 
61
#: folderview.cpp:1033
62
62
msgid "&Paste"
63
63
msgstr "&Greamaigh"
64
64
 
65
 
#: folderview.cpp:1210
 
65
#: folderview.cpp:1211
66
66
msgid "Desktop Folder"
67
67
msgstr "Fillteán Deisce"
68
68
 
69
 
#: folderview.cpp:1278
 
69
#: folderview.cpp:1279
70
70
msgid "&Reload"
71
71
msgstr "&Athluchtaigh"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:1281
 
73
#: folderview.cpp:1282
74
74
msgid "&Refresh Desktop"
75
75
msgstr "Ath&nuaigh an Deasc"
76
76
 
77
 
#: folderview.cpp:1281
 
77
#: folderview.cpp:1282
78
78
msgid "&Refresh View"
79
79
msgstr "&Athnuaigh an tAmharc"
80
80
 
81
 
#: folderview.cpp:1289 popupview.cpp:252
 
81
#: folderview.cpp:1290 popupview.cpp:258
82
82
msgid "&Rename"
83
83
msgstr "&Athainmnigh"
84
84
 
85
 
#: folderview.cpp:1294 popupview.cpp:256
 
85
#: folderview.cpp:1295 popupview.cpp:262
86
86
msgid "&Move to Trash"
87
 
msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
 
87
msgstr "&Bog go dtí an Bruscar"
88
88
 
89
 
#: folderview.cpp:1300 popupview.cpp:261
 
89
#: folderview.cpp:1301 popupview.cpp:267
90
90
msgid "&Empty Trash Bin"
91
 
msgstr "&Folmhaigh an Bruscar"
 
91
msgstr ""
92
92
 
93
 
#: folderview.cpp:1305 popupview.cpp:266
 
93
#: folderview.cpp:1306 popupview.cpp:272
94
94
msgid "&Delete"
95
95
msgstr "&Scrios"
96
96
 
97
 
#: folderview.cpp:1324
 
97
#: folderview.cpp:1325
98
98
msgid "Align to Grid"
99
99
msgstr "Ailínigh i nGreille"
100
100
 
101
 
#: folderview.cpp:1329
 
101
#: folderview.cpp:1330
102
102
msgctxt "Icons on the desktop"
103
103
msgid "Lock in Place"
104
104
msgstr "Glasáil ina Ionad"
105
105
 
106
 
#: folderview.cpp:1336
 
106
#: folderview.cpp:1337
107
107
msgctxt "Sort icons"
108
108
msgid "By Name"
109
109
msgstr "De Réir Ainm"
110
110
 
111
 
#: folderview.cpp:1337
 
111
#: folderview.cpp:1338
112
112
msgctxt "Sort icons"
113
113
msgid "By Size"
114
114
msgstr "De Réir Méide"
115
115
 
116
 
#: folderview.cpp:1338
 
116
#: folderview.cpp:1339
117
117
msgctxt "Sort icons"
118
118
msgid "By Type"
119
119
msgstr "De Réir Cineáil"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1339
 
121
#: folderview.cpp:1340
122
122
msgctxt "Sort icons"
123
123
msgid "By Date"
124
124
msgstr "De Réir Dáta"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1353
 
126
#: folderview.cpp:1354
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "Folders First"
129
129
msgstr "Fillteáin Ar dTús"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1358
 
131
#: folderview.cpp:1359
132
132
msgid "Sort Icons"
133
133
msgstr "Sórtáil na Deilbhíní"
134
134
 
135
 
#: folderview.cpp:1372
 
135
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
137
#: folderview.cpp:1373 rc.cpp:17
136
138
msgid "Icons"
137
139
msgstr "Deilbhíní"
138
140
 
139
 
#: folderview.cpp:1775
 
141
#: folderview.cpp:1776
140
142
#, kde-format
141
143
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
142
144
msgid "1 folder"
147
149
msgstr[3] "%1 bhfillteán"
148
150
msgstr[4] "%1 fillteán"
149
151
 
150
 
#: folderview.cpp:1776
 
152
#: folderview.cpp:1777
151
153
#, kde-format
152
154
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
153
155
msgid "1 file"
158
160
msgstr[3] "%1 gcomhad"
159
161
msgstr[4] "%1 comhad"
160
162
 
161
 
#: folderview.cpp:1780 tooltipwidget.cpp:197
 
163
#: folderview.cpp:1781 tooltipwidget.cpp:197
162
164
#, kde-format
163
165
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
164
166
msgid "%1, %2."
165
167
msgstr "%1, %2."
166
168
 
167
 
#: folderview.cpp:1782
 
169
#: folderview.cpp:1783
168
170
#, kde-format
169
171
msgid "1 file."
170
172
msgid_plural "%1 files."
174
176
msgstr[3] "%1 gcomhad."
175
177
msgstr[4] "%1 comhad."
176
178
 
177
 
#: iconview.cpp:94
 
179
#: iconview.cpp:95
178
180
msgid "This folder is empty."
179
 
msgstr "Tá an fillteán seo folamh."
 
181
msgstr ""
180
182
 
181
 
#: iconview.cpp:2102
 
183
#: iconview.cpp:2098
182
184
msgid "Set as &Wallpaper"
183
 
msgstr "Socraigh Mar &Chúlbhrat"
 
185
msgstr ""
184
186
 
185
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:27
 
187
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29
186
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
187
189
#: rc.cpp:3
188
 
msgid ""
189
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
190
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
191
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
192
 
"\">\n"
193
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
194
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
195
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
196
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
197
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
198
 
"weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
 
190
msgid "Header"
199
191
msgstr ""
200
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
201
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
202
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
203
 
"\">\n"
204
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
205
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
206
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
207
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
208
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
209
 
"weight:600;\">Ceanntásc</span></p></body></html>"
210
192
 
211
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:56
 
193
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
212
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
213
 
#: rc.cpp:10
214
 
msgid "Custom Title:"
215
 
msgstr "Teideal Saincheaptha:"
 
195
#: rc.cpp:6
 
196
#, fuzzy
 
197
#| msgctxt "Music"
 
198
#| msgid "Title:"
 
199
msgid "Custom title:"
 
200
msgstr "Teideal:"
216
201
 
217
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:77
 
202
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
218
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
219
 
#: rc.cpp:13
 
204
#: rc.cpp:9
220
205
msgid ""
221
206
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
222
207
"\n"
230
215
"fheidhmchláirín, ach más fearr leat lipéad saincheaptha is féidir ceann a "
231
216
"shocrú anseo."
232
217
 
233
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
 
218
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:82
234
219
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
235
 
#: rc.cpp:18
 
220
#: rc.cpp:14
236
221
msgid "Enter a customized title"
237
 
msgstr "Iontráil teideal saincheaptha"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:100
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
241
 
#: rc.cpp:21
242
 
msgid ""
243
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
244
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
245
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
246
 
"\">\n"
247
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
248
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
249
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
250
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
251
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
252
 
"weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
253
222
msgstr ""
254
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
255
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
256
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
257
 
"\">\n"
258
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
259
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
260
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
261
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
262
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
263
 
"weight:600;\">Deilbhíní</span></p></body></html>"
264
223
 
265
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
 
224
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
266
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
267
 
#: rc.cpp:28
 
226
#: rc.cpp:20
 
227
#, fuzzy
 
228
#| msgid "Icon Arrangement"
268
229
msgid "Arrangement:"
269
 
msgstr "Leagan Amach:"
 
230
msgstr "Leagan Amach na nDeilbhíní"
270
231
 
271
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
272
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo)
273
 
#: rc.cpp:31
 
232
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
 
233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
 
234
#: rc.cpp:23
274
235
msgid ""
275
236
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
276
237
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
279
240
"Úsáid é seo chun leagan amach na ndeilbhíní a roghnú: barr go bun ag tosú ar "
280
241
"an taobh clé, nó clé go deas ag tosú ar an mbarr."
281
242
 
282
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143
 
243
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
283
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
284
 
#: rc.cpp:34
 
245
#: rc.cpp:26
 
246
#, fuzzy
 
247
#| msgid "Sort icons:"
285
248
msgid "Sorting:"
286
 
msgstr "Sórtáil:"
 
249
msgstr "Sórtáil na deilbhíní:"
287
250
 
288
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
289
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo)
290
 
#: rc.cpp:37
 
251
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
 
252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
 
253
#: rc.cpp:29
291
254
msgid ""
292
255
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
293
256
"the view."
295
258
"Úsáid é seo chun critéar a roghnú a úsáidfear chun na deilbhíní a shórtáil "
296
259
"san amharc."
297
260
 
298
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176
 
261
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
299
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
300
 
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145
 
263
#: rc.cpp:32 tooltipwidget.cpp:145
301
264
msgid "Size:"
302
265
msgstr "Méid:"
303
266
 
304
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191
 
267
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
305
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
306
 
#: rc.cpp:43
 
269
#: rc.cpp:35
307
270
msgid "Small"
308
271
msgstr "Beag"
309
272
 
310
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201
 
273
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
311
274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
312
 
#: rc.cpp:46
 
275
#: rc.cpp:38
313
276
msgid ""
314
277
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
315
278
msgstr ""
316
279
"Úsáid an sleamhnán seo chun méid na ndeilbhíní san amharc a mhéadú nó a "
317
280
"laghdú."
318
281
 
319
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223
 
282
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
320
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
321
 
#: rc.cpp:49
 
284
#: rc.cpp:41
322
285
msgid "Large"
323
286
msgstr "Mór"
324
287
 
325
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232
 
288
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
326
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
327
 
#: rc.cpp:52
 
290
#: rc.cpp:44
 
291
#, fuzzy
 
292
#| msgid "Show previews"
328
293
msgid "Previews:"
329
 
msgstr "Réamhamhairc:"
 
294
msgstr "Taispeáin réamhamhairc"
330
295
 
331
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244
 
296
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
332
297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
333
 
#: rc.cpp:55
 
298
#: rc.cpp:47
334
299
msgid ""
335
300
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
336
301
"icons."
338
303
"Leis an rogha seo taispeánfar réamhamharc ar inneachar an chomhaid sna "
339
304
"deilbhíní."
340
305
 
341
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254
 
306
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
342
307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
343
 
#: rc.cpp:58
 
308
#: rc.cpp:50
344
309
msgid ""
345
310
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
346
311
msgstr ""
347
312
"Cliceáil an cnaipe seo chun na cineálacha comhaid a ndéanfar réamhamharc "
348
313
"orthu a roghnú."
349
314
 
350
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257
 
315
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
351
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
352
 
#: rc.cpp:61
 
317
#: rc.cpp:53
353
318
msgid "More Preview Options..."
354
 
msgstr "Tuilleadh Roghanna Réamhamhairc..."
 
319
msgstr ""
355
320
 
356
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279
 
321
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
357
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
358
 
#: rc.cpp:64
 
323
#: rc.cpp:56
 
324
#, fuzzy
 
325
#| msgctxt "Icons on the desktop"
 
326
#| msgid "Lock in Place"
359
327
msgid "Lock in place:"
360
 
msgstr "Glasáil ina ionad:"
 
328
msgstr "Glasáil ina Ionad"
361
329
 
362
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291
 
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
363
331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
364
 
#: rc.cpp:67
 
332
#: rc.cpp:59
365
333
msgid ""
366
334
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
367
335
"\n"
374
342
"Rogha áisiúil é seo mura mian leat deilbhíní a bhogadh de thaisme le linn "
375
343
"únfairt leo."
376
344
 
377
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301
 
345
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
378
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
379
 
#: rc.cpp:72
 
347
#: rc.cpp:64
 
348
#, fuzzy
 
349
#| msgid "Align to Grid"
380
350
msgid "Align to grid:"
381
 
msgstr "Ailínigh i ngreille:"
 
351
msgstr "Ailínigh i nGreille"
382
352
 
383
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
 
353
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
384
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
385
 
#: rc.cpp:75
 
355
#: rc.cpp:67
386
356
msgid ""
387
357
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
388
358
"\n"
395
365
"Nuair atá an rogha seo ticeáilte, léimfidh deilbhíní go dtí an ghreille is "
396
366
"gaire go huathoibríoch nuair a bhogann tú iad san amharc."
397
367
 
398
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:333
 
368
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339
399
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
400
 
#: rc.cpp:80
401
 
msgid ""
402
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
403
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
404
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
405
 
"\">\n"
406
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
407
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
408
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
409
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
410
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
411
 
"weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
412
 
msgstr ""
413
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
414
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
415
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
416
 
"\">\n"
417
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
418
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
419
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
420
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
421
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
422
 
"weight:600;\">Téacs Deilbhín</span></p></body></html>"
 
370
#: rc.cpp:72
 
371
#, fuzzy
 
372
#| msgid "Icon Settings"
 
373
msgid "Icon Text"
 
374
msgstr "Socruithe Deilbhíní"
423
375
 
424
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340
 
376
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
425
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
426
 
#: rc.cpp:87
 
378
#: rc.cpp:75
427
379
msgid "Lines:"
428
 
msgstr "Línte:"
 
380
msgstr ""
429
381
 
430
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359
 
382
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
431
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
432
 
#: rc.cpp:90
 
384
#: rc.cpp:78
433
385
msgid ""
434
386
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
435
387
"icons."
437
389
"Úsáid é seo chun líon na línte téacs a thaispeánfar faoi na deilbhíní a "
438
390
"roghnú."
439
391
 
440
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362
 
392
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
441
393
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
442
 
#: rc.cpp:93
 
394
#: rc.cpp:81
 
395
#, fuzzy
 
396
#| msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
 
397
#| msgid "1 file"
 
398
#| msgid_plural "%1 files"
443
399
msgid "1 line"
444
 
msgstr "1 líne"
 
400
msgstr "1 chomhad"
445
401
 
446
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
 
402
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
447
403
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
448
 
#: rc.cpp:96
 
404
#: rc.cpp:84
449
405
msgid " lines"
450
 
msgstr " líne"
 
406
msgstr ""
451
407
 
452
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394
 
408
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
453
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
454
 
#: rc.cpp:99
 
410
#: rc.cpp:87
455
411
msgid "Color:"
456
 
msgstr "Dath:"
 
412
msgstr ""
457
413
 
458
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407
 
414
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
459
415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
460
 
#: rc.cpp:102
 
416
#: rc.cpp:90
461
417
msgid ""
462
418
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
463
419
"the view."
464
420
msgstr "Cliceáil an cnaipe seo chun dath na lipéad téacs san amharc a roghnú."
465
421
 
466
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417
 
422
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
467
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
468
 
#: rc.cpp:105
 
424
#: rc.cpp:93
469
425
msgid "Shadows:"
470
 
msgstr "Scáthanna:"
 
426
msgstr ""
471
427
 
472
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434
 
428
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
473
429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
474
 
#: rc.cpp:108
 
430
#: rc.cpp:96
475
431
msgid ""
476
432
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
477
433
"shadow on the background.</p>\n"
492
448
"téacs le fáinne geal in ionad scáth a chaitheadh.</i></p></body></html>"
493
449
 
494
450
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
495
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
496
 
#: rc.cpp:115
 
451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, filterType)
 
452
#: rc.cpp:103
497
453
msgid ""
498
454
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
499
455
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
529
485
"faic.</p></body></html>"
530
486
 
531
487
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
532
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
533
 
#: rc.cpp:123
 
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
489
#: rc.cpp:111
534
490
msgid "Show All Files"
535
491
msgstr "Taispeáin Gach Comhad"
536
492
 
537
493
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
538
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
539
 
#: rc.cpp:126
 
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
495
#: rc.cpp:114
540
496
msgid "Show Files Matching"
541
497
msgstr "Taispeáin comhaid atá comhoiriúnach"
542
498
 
543
499
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
544
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
545
 
#: rc.cpp:129
 
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
501
#: rc.cpp:117
546
502
msgid "Hide Files Matching"
547
503
msgstr "Folaigh comhaid atá comhoiriúnach"
548
504
 
549
505
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
550
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
551
 
#: rc.cpp:132
 
507
#: rc.cpp:120
552
508
msgid "Select All"
553
509
msgstr "Roghnaigh Uile"
554
510
 
555
511
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
556
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
557
 
#: rc.cpp:135
 
513
#: rc.cpp:123
558
514
msgid "Deselect All"
559
515
msgstr "Díroghnaigh Uile"
560
516
 
561
517
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
562
518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
563
 
#: rc.cpp:138
 
519
#: rc.cpp:126
564
520
msgid ""
565
521
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
566
522
"Matching\",\n"
578
534
 
579
535
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
580
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
581
 
#: rc.cpp:143
 
537
#: rc.cpp:131
582
538
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
583
539
msgstr "<a href=\"null\">Nach bhfuil tú in ann aon chomhaid a fheiceáil?</a>"
584
540
 
585
541
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139
586
542
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
587
 
#: rc.cpp:146
 
543
#: rc.cpp:134
588
544
msgid "Search file type"
589
545
msgstr "Cuardaigh cineál comhaid"
590
546
 
591
547
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149
592
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
593
 
#: rc.cpp:149
 
549
#: rc.cpp:137
594
550
msgid "File types:"
595
551
msgstr "Cineálacha comhaid:"
596
552
 
597
553
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156
598
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
599
 
#: rc.cpp:152
 
555
#: rc.cpp:140
600
556
msgid "File name pattern:"
601
557
msgstr "Patrún ainm comhaid:"
602
558
 
603
559
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
604
560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
605
 
#: rc.cpp:155
 
561
#: rc.cpp:143
606
562
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
607
563
msgstr "Liosta d'iarmhíreanna le spásanna eatarthu, m.sh. *.txt *.od*"
608
564
 
609
565
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
610
566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
611
 
#: rc.cpp:158
 
567
#: rc.cpp:146
612
568
msgid ""
613
569
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
614
570
"and text-files"
618
574
 
619
575
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181
620
576
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
621
 
#: rc.cpp:161
 
577
#: rc.cpp:149
622
578
msgid "Pattern filter"
623
579
msgstr "Scagaire patrúin"
624
580
 
625
581
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
626
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
627
 
#: rc.cpp:164
 
583
#: rc.cpp:152
628
584
msgid "Show the Desktop folder"
629
585
msgstr "Taispeáin Fillteán na Deisce"
630
586
 
631
587
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
632
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
633
 
#: rc.cpp:167
 
589
#: rc.cpp:155
 
590
#, fuzzy
 
591
#| msgid "Show a Place:"
634
592
msgid "Show a place:"
635
 
msgstr "Taispeáin áit:"
 
593
msgstr "Taispeáin Áit:"
636
594
 
637
595
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
638
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
639
 
#: rc.cpp:170
 
597
#: rc.cpp:158
640
598
msgid "Specify a folder:"
641
599
msgstr "Sonraigh fillteán:"
642
600
 
643
601
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
644
602
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
645
 
#: rc.cpp:173
 
603
#: rc.cpp:161
646
604
msgid "Type a path or a URL here"
647
605
msgstr "Iontráil conair nó URL anseo"
648
606
 
649
607
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
650
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
651
 
#: rc.cpp:176
 
609
#: rc.cpp:164
652
610
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
653
611
msgstr ""
654
612
"Cuir tic leis na cineálacha comhaid a ndéanfar réamhamharc orthu i "
758
716
msgstr[3] "%1 mír"
759
717
msgstr[4] "%1 mír"
760
718
 
 
719
#, fuzzy
 
720
#~| msgid ""
 
721
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
722
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
723
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
724
#~| "css\">\n"
 
725
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
726
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
727
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
728
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
729
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
 
730
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
 
731
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
 
732
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
733
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
 
734
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
 
735
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
 
736
#~ msgid ""
 
737
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
738
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
739
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
740
#~ "css\">\n"
 
741
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
742
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
743
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
744
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
745
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
746
#~ "weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
 
747
#~ msgstr ""
 
748
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
749
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
750
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
751
#~ "css\">\n"
 
752
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
753
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
754
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
755
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
756
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Má tá \"Taispeáin "
 
757
#~ "comhaid atá comhoiriúnach\" nó \"Folaigh comhaid atá comhoiriúnach\" "
 
758
#~ "roghnaithe agat, ní thaispeánfar/fholófar ach na comhaid atá "
 
759
#~ "comhoiriúnach don dá choinníoll ARAON.</p>\n"
 
760
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
761
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mar shampla, más é \"*"
 
762
#~ "\" do phatrún, ach níl aon rud roghnaithe mar chineál MIME, ní "
 
763
#~ "thaispeánfar faic.</p></body></html>"
 
764
 
 
765
#, fuzzy
 
766
#~| msgid ""
 
767
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
768
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
769
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
770
#~| "css\">\n"
 
771
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
772
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
773
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
774
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
775
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
 
776
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
 
777
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
 
778
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
779
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
 
780
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
 
781
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
 
782
#~ msgid ""
 
783
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
784
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
785
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
786
#~ "css\">\n"
 
787
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
788
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
789
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
790
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
791
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
792
#~ "weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
 
793
#~ msgstr ""
 
794
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
795
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
796
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
797
#~ "css\">\n"
 
798
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
799
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
800
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
801
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
802
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Má tá \"Taispeáin "
 
803
#~ "comhaid atá comhoiriúnach\" nó \"Folaigh comhaid atá comhoiriúnach\" "
 
804
#~ "roghnaithe agat, ní thaispeánfar/fholófar ach na comhaid atá "
 
805
#~ "comhoiriúnach don dá choinníoll ARAON.</p>\n"
 
806
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
807
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mar shampla, más é \"*"
 
808
#~ "\" do phatrún, ach níl aon rud roghnaithe mar chineál MIME, ní "
 
809
#~ "thaispeánfar faic.</p></body></html>"
 
810
 
 
811
#, fuzzy
 
812
#~| msgid ""
 
813
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
814
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
815
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
816
#~| "css\">\n"
 
817
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
818
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
819
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
820
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
821
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
 
822
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
 
823
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
 
824
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
825
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
 
826
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
 
827
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
 
828
#~ msgid ""
 
829
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
830
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
831
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
832
#~ "css\">\n"
 
833
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
834
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
835
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
836
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
837
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
838
#~ "weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
 
839
#~ msgstr ""
 
840
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
841
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
842
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
843
#~ "css\">\n"
 
844
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
845
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
846
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
847
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
848
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Má tá \"Taispeáin "
 
849
#~ "comhaid atá comhoiriúnach\" nó \"Folaigh comhaid atá comhoiriúnach\" "
 
850
#~ "roghnaithe agat, ní thaispeánfar/fholófar ach na comhaid atá "
 
851
#~ "comhoiriúnach don dá choinníoll ARAON.</p>\n"
 
852
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
853
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mar shampla, más é \"*"
 
854
#~ "\" do phatrún, ach níl aon rud roghnaithe mar chineál MIME, ní "
 
855
#~ "thaispeánfar faic.</p></body></html>"
 
856
 
761
857
#~ msgid "Label:"
762
858
#~ msgstr "Lipéad:"
763
859
 
764
 
#~ msgid "Icon Settings"
765
 
#~ msgstr "Socruithe Deilbhíní"
766
 
 
767
860
#~ msgid "Icon size:"
768
861
#~ msgstr "Méid na ndeilbhíní:"
769
862