~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/plasma_applet_webbrowser.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 01:23+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
 
19
#: browsermessagebox.cpp:39
 
20
msgid "OK"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: browsermessagebox.cpp:44
 
24
msgid "Cancel"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: errorpage.cpp:106
 
28
#, kde-format
 
29
msgid "Error: %1 - %2"
 
30
msgstr "Earráid: %1 - %2"
 
31
 
 
32
#: errorpage.cpp:113
 
33
msgid "The requested operation could not be completed"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: errorpage.cpp:119
 
37
msgid "Technical Reason: "
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: errorpage.cpp:124
 
41
msgid "Details of the Request:"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: errorpage.cpp:126
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "URL: %1"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: errorpage.cpp:129
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Protocol: %1"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: errorpage.cpp:132
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Date and Time: %1"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: errorpage.cpp:134
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "Additional Information: %1"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: errorpage.cpp:136
 
65
msgid "Description:"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: errorpage.cpp:142
 
69
msgid "Possible Causes:"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: errorpage.cpp:149
 
73
msgid "Possible Solutions:"
 
74
msgstr ""
 
75
 
19
76
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
20
77
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
21
78
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
40
97
msgid "Drag to scroll the page:"
41
98
msgstr "Tarraing chun an leathanach a scrollú:"
42
99
 
43
 
#: webbrowser.cpp:392
 
100
#: webbrowser.cpp:414
44
101
#, kde-format
45
102
msgctxt "@info"
46
103
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
47
104
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an leabharmharc a bhogadh go %1?"
48
105
 
49
 
#: webbrowser.cpp:396
50
 
msgctxt "@action:button"
51
 
msgid "Delete Bookmark"
52
 
msgstr "Scrios an Leabharmharc"
53
 
 
54
 
#: webbrowser.cpp:492
 
106
#: webbrowser.cpp:534
55
107
msgid "General"
56
108
msgstr "Ginearálta"
57
109
 
58
 
#: webbrowser.cpp:498
 
110
#: webbrowser.cpp:540
 
111
#, fuzzy
 
112
#| msgid "minute"
 
113
#| msgid_plural "minutes"
59
114
msgid " minute"
60
115
msgid_plural " minutes"
61
 
msgstr[0] " nóiméad"
62
 
msgstr[1] " nóiméad"
63
 
msgstr[2] " nóiméad"
64
 
msgstr[3] " nóiméad"
65
 
msgstr[4] " nóiméad"
 
116
msgstr[0] "nóiméad"
 
117
msgstr[1] "nóiméad"
 
118
msgstr[2] "nóiméad"
 
119
msgstr[3] "nóiméad"
 
120
msgstr[4] "nóiméad"
 
121
 
 
122
#: webbrowser.cpp:639
 
123
#, fuzzy, kde-format
 
124
#| msgctxt "@info"
 
125
#| msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
 
126
msgid "Do you want to store this password for %1?"
 
127
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an leabharmharc a bhogadh go %1?"
 
128
 
 
129
#: webbrowser.cpp:640
 
130
msgid "Store"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: webbrowser.cpp:642
 
134
msgid "Do not store this time"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: webviewoverlay.cpp:45
 
138
msgid "Close"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#~ msgctxt "@action:button"
 
142
#~ msgid "Delete Bookmark"
 
143
#~ msgstr "Scrios an Leabharmharc"