~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeedu/kig.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 06:14+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
309
309
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263
310
310
#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar)
311
311
#: rc.cpp:83
 
312
#, fuzzy
 
313
#| msgid "Hide a Curve"
312
314
msgid "Bézier Curves"
313
 
msgstr "Cuair Bhézier"
 
315
msgstr "Folaigh Cuar"
314
316
 
315
317
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273
316
318
#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar)
486
488
 
487
489
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102
488
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
489
 
#: rc.cpp:188 modes/typesdialog.cpp:367
 
491
#: rc.cpp:188 modes/typesdialog.cpp:368
490
492
msgid "&Edit..."
491
493
msgstr "&Eagar..."
492
494
 
498
500
 
499
501
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
500
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
501
 
#: rc.cpp:194 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:368
 
503
#: rc.cpp:194 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
502
504
msgid "&Delete"
503
505
msgstr "&Scrios"
504
506
 
510
512
 
511
513
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154
512
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
513
 
#: rc.cpp:200 modes/typesdialog.cpp:370
 
515
#: rc.cpp:200 modes/typesdialog.cpp:371
514
516
msgid "E&xport..."
515
517
msgstr "E&aspórtáil..."
516
518
 
727
729
 
728
730
#: kig/aboutdata.h:57
729
731
msgid "Francesca Gatti"
730
 
msgstr "Francesca Gatti"
 
732
msgstr ""
731
733
 
732
734
#: kig/aboutdata.h:58
733
735
msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus."
735
737
 
736
738
#: kig/aboutdata.h:62
737
739
msgid "Petr Gajdos"
738
 
msgstr "Petr Gajdos"
 
740
msgstr ""
739
741
 
740
742
#: kig/aboutdata.h:63
 
743
#, fuzzy
 
744
#| msgid "Construct a circle with this center"
741
745
msgid "Contributed the Bézier curves and related icons."
742
 
msgstr ""
 
746
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
743
747
 
744
748
#: kig/aboutdata.h:66
745
749
msgid "Eric Depagne"
805
809
msgid "Responsible for the new object action icons."
806
810
msgstr ""
807
811
 
808
 
#: filters/cabri-filter.cc:155
 
812
#: filters/cabri-filter.cc:157
809
813
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
810
814
msgstr ""
811
815
 
812
 
#: filters/cabri-filter.cc:200
 
816
#: filters/cabri-filter.cc:202
813
817
#, kde-format
814
818
msgid ""
815
819
"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n"
816
820
"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version."
817
821
msgstr ""
818
822
 
819
 
#: filters/cabri-filter.cc:657
 
823
#: filters/cabri-filter.cc:659
820
824
#, kde-format
821
825
msgid ""
822
826
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
883
887
msgid "Sorry, this file format is not supported."
884
888
msgstr "Tá brón orm, ní thacaítear leis an bhformáid seo."
885
889
 
886
 
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:509
887
 
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:494
 
890
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:517
 
891
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:502
888
892
#, kde-format
889
893
msgid ""
890
894
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
922
926
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
923
927
msgstr "Ní féidir le Kig comhad \"%1\" a oscailt."
924
928
 
925
 
#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:324
 
929
#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325
926
930
msgid "Not Supported"
927
931
msgstr "Gan tacaíocht"
928
932
 
958
962
msgid "&Latex..."
959
963
msgstr "&LaTeX..."
960
964
 
961
 
#: filters/latexexporter.cc:487
 
965
#: filters/latexexporter.cc:495
962
966
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
963
967
msgstr "*.tex|Cáipéisí LaTeX (*.tex)"
964
968
 
965
 
#: filters/latexexporter.cc:488
 
969
#: filters/latexexporter.cc:496
966
970
msgid "Export as Latex"
967
971
msgstr "Easpórtáil mar LaTeX"
968
972
 
969
 
#: filters/latexexporter.cc:489
 
973
#: filters/latexexporter.cc:497
970
974
msgid "Latex Options"
971
975
msgstr "Roghanna LaTeX"
972
976
 
1034
1038
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
1035
1039
msgstr "Tá brón orm, tharla earráid le linn sábhála i gcomhad SVG \"%1\""
1036
1040
 
1037
 
#: filters/xfigexporter.cc:59
 
1041
#: filters/xfigexporter.cc:60
1038
1042
msgid "Export to &XFig file"
1039
1043
msgstr "Easpórtáil mar chomhad &XFig"
1040
1044
 
1041
 
#: filters/xfigexporter.cc:65
 
1045
#: filters/xfigexporter.cc:66
1042
1046
msgid "&XFig File..."
1043
1047
msgstr "Comhad &XFig..."
1044
1048
 
1045
 
#: filters/xfigexporter.cc:482
 
1049
#: filters/xfigexporter.cc:490
1046
1050
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
1047
1051
msgstr "*.fig|Cáipéisí XFig (*.fig)"
1048
1052
 
1049
 
#: filters/xfigexporter.cc:483
 
1053
#: filters/xfigexporter.cc:491
1050
1054
msgid "Export as XFig File"
1051
1055
msgstr "Easpórtáil mar Comhad XFig"
1052
1056
 
1471
1475
msgstr ""
1472
1476
 
1473
1477
#: misc/builtin_stuff.cc:536
 
1478
#, fuzzy
 
1479
#| msgid "Construct a circle with this center"
1474
1480
msgid "Bézier Quadratic by its Control Points"
1475
 
msgstr ""
 
1481
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1476
1482
 
1477
1483
#: misc/builtin_stuff.cc:537
 
1484
#, fuzzy
 
1485
#| msgid "Construct a circle through this point"
1478
1486
msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points."
1479
 
msgstr ""
 
1487
msgstr "Tóg ciorcal tríd an phointe seo"
1480
1488
 
1481
1489
#: misc/builtin_stuff.cc:544
1482
1490
msgid "Bézier Cubic by its Control Points"
1483
1491
msgstr ""
1484
1492
 
1485
1493
#: misc/builtin_stuff.cc:545
 
1494
#, fuzzy
 
1495
#| msgid "Construct a circle through this point"
1486
1496
msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points."
1487
 
msgstr ""
 
1497
msgstr "Tóg ciorcal tríd an phointe seo"
1488
1498
 
1489
1499
#: misc/builtin_stuff.cc:556
 
1500
#, fuzzy
 
1501
#| msgid "Construct a circle with this center"
1490
1502
msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points"
1491
 
msgstr ""
 
1503
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1492
1504
 
1493
1505
#: misc/builtin_stuff.cc:557
 
1506
#, fuzzy
 
1507
#| msgid "Construct a circle with this center"
1494
1508
msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points."
1495
 
msgstr ""
 
1509
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1496
1510
 
1497
1511
#: misc/builtin_stuff.cc:564
1498
1512
msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points"
1641
1655
msgid "Numeric Value"
1642
1656
msgstr "Luach Uimhriúil"
1643
1657
 
1644
 
#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:656 modes/typesdialog.cpp:455
 
1658
#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456
1645
1659
#, kde-format
1646
1660
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
1647
1661
msgstr "Tá comhad \"%1\" ann cheana. An bhfuil fonn ort scríobh air?"
1648
1662
 
1649
 
#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:457
 
1663
#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458
1650
1664
msgid "Overwrite File?"
1651
1665
msgstr "Forscríobh an Comhad?"
1652
1666
 
1670
1684
"be converted to the new selected unit."
1671
1685
msgstr ""
1672
1686
 
1673
 
#: misc/lists.cc:302 misc/lists.cc:308
 
1687
#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309
1674
1688
#, kde-format
1675
1689
msgid "Could not open macro file '%1'"
1676
1690
msgstr "Ní féidir comhad macra '%1' a oscailt"
1677
1691
 
1678
 
#: misc/lists.cc:319
 
1692
#: misc/lists.cc:320
1679
1693
#, kde-format
1680
1694
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
1681
1695
msgstr "Ní féidir le Kig an comhad macra \"%1\" a oscailt."
1682
1696
 
1683
 
#: misc/lists.cc:320
 
1697
#: misc/lists.cc:321
1684
1698
msgid ""
1685
1699
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
1686
1700
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
1688
1702
"the new format."
1689
1703
msgstr ""
1690
1704
 
1691
 
#: misc/lists.cc:376
 
1705
#: misc/lists.cc:377
1692
1706
#, kde-format
1693
1707
msgid "Unnamed Macro #%1"
1694
1708
msgstr "Macra Gan Ainm #%1"
1701
1715
"or perhaps you are using an older Kig version."
1702
1716
msgstr ""
1703
1717
 
1704
 
#: misc/special_constructors.cc:324
 
1718
#: misc/special_constructors.cc:325
1705
1719
msgid "Radical Lines for Conics"
1706
1720
msgstr ""
1707
1721
 
1708
 
#: misc/special_constructors.cc:325
 
1722
#: misc/special_constructors.cc:326
1709
1723
msgid ""
1710
1724
"The lines constructed through the intersections of two conics.  This is also "
1711
1725
"defined for non-intersecting conics."
1712
1726
msgstr ""
1713
1727
 
1714
 
#: misc/special_constructors.cc:383 misc/special_constructors.cc:479
 
1728
#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480
1715
1729
msgid "Moving Point"
1716
1730
msgstr ""
1717
1731
 
1718
 
#: misc/special_constructors.cc:384
 
1732
#: misc/special_constructors.cc:385
1719
1733
msgid ""
1720
1734
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
1721
1735
"locus..."
1722
1736
msgstr ""
1723
1737
 
1724
 
#: misc/special_constructors.cc:385
 
1738
#: misc/special_constructors.cc:386
1725
1739
msgid "Following Point"
1726
1740
msgstr ""
1727
1741
 
1728
 
#: misc/special_constructors.cc:386
 
1742
#: misc/special_constructors.cc:387
1729
1743
msgid ""
1730
1744
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
1731
1745
"through..."
1732
1746
msgstr ""
1733
1747
 
1734
 
#: misc/special_constructors.cc:390
 
1748
#: misc/special_constructors.cc:391
1735
1749
msgid "Locus"
1736
1750
msgstr "Lócas"
1737
1751
 
1738
 
#: misc/special_constructors.cc:390
 
1752
#: misc/special_constructors.cc:391
1739
1753
msgid "A locus"
1740
1754
msgstr "Lócas"
1741
1755
 
1742
 
#: misc/special_constructors.cc:480
 
1756
#: misc/special_constructors.cc:481
1743
1757
msgid "Dependent Point"
1744
1758
msgstr "Pointe Spleách"
1745
1759
 
1746
 
#: misc/special_constructors.cc:598
 
1760
#: misc/special_constructors.cc:599
1747
1761
msgid "Polygon by Its Vertices"
1748
1762
msgstr ""
1749
1763
 
1750
 
#: misc/special_constructors.cc:599
 
1764
#: misc/special_constructors.cc:600
1751
1765
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
1752
1766
msgstr ""
1753
1767
 
1754
 
#: misc/special_constructors.cc:635
 
1768
#: misc/special_constructors.cc:636
1755
1769
msgid ""
1756
1770
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
1757
1771
msgstr ""
1758
1772
 
1759
 
#: misc/special_constructors.cc:636
 
1773
#: misc/special_constructors.cc:637
1760
1774
msgid "Construct a polygon with this vertex"
1761
1775
msgstr ""
1762
1776
 
1763
 
#: misc/special_constructors.cc:643 misc/special_constructors.cc:1827
 
1777
#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828
1764
1778
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
1765
1779
msgstr ""
1766
1780
 
1767
 
#: misc/special_constructors.cc:677
 
1781
#: misc/special_constructors.cc:678
1768
1782
msgid "Open Polygon (Polygonal Line)"
1769
1783
msgstr ""
1770
1784
 
1771
 
#: misc/special_constructors.cc:678
 
1785
#: misc/special_constructors.cc:679
 
1786
#, fuzzy
 
1787
#| msgid "Construct a text label."
1772
1788
msgid "Construct an open polygon"
1773
 
msgstr ""
 
1789
msgstr "Cruthaigh lipéad téacs."
1774
1790
 
1775
 
#: misc/special_constructors.cc:714
 
1791
#: misc/special_constructors.cc:715
1776
1792
msgid ""
1777
1793
"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate "
1778
1794
"construction)"
1779
1795
msgstr ""
1780
1796
 
1781
 
#: misc/special_constructors.cc:715
 
1797
#: misc/special_constructors.cc:716
 
1798
#, fuzzy
 
1799
#| msgid "Construct a circle with this center"
1782
1800
msgid "Construct a polygonal line with this vertex"
1783
 
msgstr ""
 
1801
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1784
1802
 
1785
 
#: misc/special_constructors.cc:722
 
1803
#: misc/special_constructors.cc:723
 
1804
#, fuzzy
 
1805
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
1786
1806
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..."
1787
 
msgstr ""
 
1807
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
1788
1808
 
1789
 
#: misc/special_constructors.cc:755 misc/special_constructors.cc:822
 
1809
#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823
1790
1810
msgid "Polygon"
1791
1811
msgstr "Polagán"
1792
1812
 
1793
 
#: misc/special_constructors.cc:756
 
1813
#: misc/special_constructors.cc:757
1794
1814
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
1795
1815
msgstr ""
1796
1816
 
1797
 
#: misc/special_constructors.cc:760
 
1817
#: misc/special_constructors.cc:761
1798
1818
msgid "Vertices of a Polygon"
1799
1819
msgstr ""
1800
1820
 
1801
 
#: misc/special_constructors.cc:761
 
1821
#: misc/special_constructors.cc:762
1802
1822
msgid "The vertices of a polygon."
1803
1823
msgstr ""
1804
1824
 
1805
 
#: misc/special_constructors.cc:823
 
1825
#: misc/special_constructors.cc:824
1806
1826
msgid "Construct the sides of this polygon..."
1807
1827
msgstr ""
1808
1828
 
1809
 
#: misc/special_constructors.cc:827
 
1829
#: misc/special_constructors.cc:828
1810
1830
msgid "Sides of a Polygon"
1811
1831
msgstr ""
1812
1832
 
1813
 
#: misc/special_constructors.cc:828
 
1833
#: misc/special_constructors.cc:829
1814
1834
msgid "The sides of a polygon."
1815
1835
msgstr ""
1816
1836
 
1817
 
#: misc/special_constructors.cc:899
 
1837
#: misc/special_constructors.cc:900
1818
1838
msgid "Regular Polygon with Given Center"
1819
1839
msgstr ""
1820
1840
 
1821
 
#: misc/special_constructors.cc:904
 
1841
#: misc/special_constructors.cc:905
1822
1842
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
1823
1843
msgstr ""
1824
1844
 
1825
 
#: misc/special_constructors.cc:1063
 
1845
#: misc/special_constructors.cc:1064
1826
1846
msgid "Construct a regular polygon with this center"
1827
1847
msgstr ""
1828
1848
 
1829
 
#: misc/special_constructors.cc:1067
 
1849
#: misc/special_constructors.cc:1068
1830
1850
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
1831
1851
msgstr ""
1832
1852
 
1833
 
#: misc/special_constructors.cc:1079
 
1853
#: misc/special_constructors.cc:1080
1834
1854
#, kde-format
1835
1855
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
1836
1856
msgstr ""
1837
1857
 
1838
 
#: misc/special_constructors.cc:1083
 
1858
#: misc/special_constructors.cc:1084
1839
1859
#, kde-format
1840
1860
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
1841
1861
msgstr ""
1842
1862
 
1843
 
#: misc/special_constructors.cc:1099
 
1863
#: misc/special_constructors.cc:1100
1844
1864
msgid "Select the center of the new polygon..."
1845
1865
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
1846
1866
 
1847
 
#: misc/special_constructors.cc:1103
 
1867
#: misc/special_constructors.cc:1104
1848
1868
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
1849
1869
msgstr ""
1850
1870
 
1851
 
#: misc/special_constructors.cc:1107
 
1871
#: misc/special_constructors.cc:1108
1852
1872
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
1853
1873
msgstr ""
1854
1874
 
1855
 
#: misc/special_constructors.cc:1189
 
1875
#: misc/special_constructors.cc:1190
1856
1876
msgid "Bézier Curve by its Control Points"
1857
1877
msgstr ""
1858
1878
 
1859
 
#: misc/special_constructors.cc:1190
 
1879
#: misc/special_constructors.cc:1191
1860
1880
msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points"
1861
1881
msgstr ""
1862
1882
 
1863
 
#: misc/special_constructors.cc:1226
 
1883
#: misc/special_constructors.cc:1227
1864
1884
msgid ""
1865
1885
"... with this control point (click again on the last control point to "
1866
1886
"terminate construction)"
1867
1887
msgstr ""
1868
1888
 
1869
 
#: misc/special_constructors.cc:1227
 
1889
#: misc/special_constructors.cc:1228
 
1890
#, fuzzy
 
1891
#| msgid "Construct a circle with this center"
1870
1892
msgid "Construct a Bézier curve with this control point"
1871
 
msgstr ""
 
1893
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1872
1894
 
1873
 
#: misc/special_constructors.cc:1234
 
1895
#: misc/special_constructors.cc:1235
 
1896
#, fuzzy
 
1897
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
1874
1898
msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..."
1875
 
msgstr ""
 
1899
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
1876
1900
 
1877
 
#: misc/special_constructors.cc:1271
 
1901
#: misc/special_constructors.cc:1272
 
1902
#, fuzzy
 
1903
#| msgid "Construct a circle with this center"
1878
1904
msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points"
1879
 
msgstr ""
 
1905
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1880
1906
 
1881
 
#: misc/special_constructors.cc:1276
 
1907
#: misc/special_constructors.cc:1277
 
1908
#, fuzzy
 
1909
#| msgid "Construct a circle through this point"
1882
1910
msgid ""
1883
1911
"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights"
1884
 
msgstr ""
 
1912
msgstr "Tóg ciorcal tríd an phointe seo"
1885
1913
 
1886
 
#: misc/special_constructors.cc:1341
 
1914
#: misc/special_constructors.cc:1342
1887
1915
msgid "... assign this weight to last selected control point"
1888
1916
msgstr ""
1889
1917
 
1890
 
#: misc/special_constructors.cc:1344
 
1918
#: misc/special_constructors.cc:1345
1891
1919
msgid ""
1892
1920
"... with this control point (click again on the last control point or weight "
1893
1921
"to terminate construction)"
1894
1922
msgstr ""
1895
1923
 
1896
 
#: misc/special_constructors.cc:1345
 
1924
#: misc/special_constructors.cc:1346
 
1925
#, fuzzy
 
1926
#| msgid "Construct a circle with this center"
1897
1927
msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point"
1898
 
msgstr ""
 
1928
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
1899
1929
 
1900
 
#: misc/special_constructors.cc:1353
 
1930
#: misc/special_constructors.cc:1354
 
1931
#, fuzzy
 
1932
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
1901
1933
msgid ""
1902
1934
"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..."
1903
 
msgstr ""
 
1935
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
1904
1936
 
1905
 
#: misc/special_constructors.cc:1355
 
1937
#: misc/special_constructors.cc:1356
1906
1938
msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..."
1907
1939
msgstr ""
1908
1940
 
1909
 
#: misc/special_constructors.cc:1548
 
1941
#: misc/special_constructors.cc:1549
1910
1942
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
1911
1943
msgstr ""
1912
1944
 
1913
 
#: misc/special_constructors.cc:1550
 
1945
#: misc/special_constructors.cc:1551
1914
1946
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
1915
1947
msgstr ""
1916
1948
 
1917
 
#: misc/special_constructors.cc:1565
 
1949
#: misc/special_constructors.cc:1566
1918
1950
msgid "Generic Affinity"
1919
1951
msgstr "Finíocht Ghinearálta"
1920
1952
 
1921
 
#: misc/special_constructors.cc:1566
 
1953
#: misc/special_constructors.cc:1567
1922
1954
msgid ""
1923
1955
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
1924
1956
"points (or a triangle)"
1925
1957
msgstr ""
1926
1958
 
1927
 
#: misc/special_constructors.cc:1589
 
1959
#: misc/special_constructors.cc:1590
1928
1960
msgid "Generic Projective Transformation"
1929
1961
msgstr "Trasfhoirmiúchán Ginearálta Teilgeach"
1930
1962
 
1931
 
#: misc/special_constructors.cc:1590
 
1963
#: misc/special_constructors.cc:1591
1932
1964
msgid ""
1933
1965
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
1934
1966
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
1935
1967
msgstr ""
1936
1968
 
1937
 
#: misc/special_constructors.cc:1617
 
1969
#: misc/special_constructors.cc:1618
1938
1970
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
1939
1971
msgstr ""
1940
1972
 
1941
 
#: misc/special_constructors.cc:1618
 
1973
#: misc/special_constructors.cc:1619
1942
1974
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
1943
1975
msgstr ""
1944
1976
 
1945
 
#: misc/special_constructors.cc:1682
 
1977
#: misc/special_constructors.cc:1683
1946
1978
msgid "Measure Transport"
1947
1979
msgstr ""
1948
1980
 
1949
 
#: misc/special_constructors.cc:1687
 
1981
#: misc/special_constructors.cc:1688
1950
1982
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
1951
1983
msgstr ""
1952
1984
 
1953
 
#: misc/special_constructors.cc:1800 objects/special_calcers.cc:24
 
1985
#: misc/special_constructors.cc:1801 objects/special_calcers.cc:24
1954
1986
msgid "Segment to transport"
1955
1987
msgstr ""
1956
1988
 
1957
 
#: misc/special_constructors.cc:1802
 
1989
#: misc/special_constructors.cc:1803
1958
1990
msgid "Arc to transport"
1959
1991
msgstr ""
1960
1992
 
1961
 
#: misc/special_constructors.cc:1804
 
1993
#: misc/special_constructors.cc:1805
1962
1994
msgid "Value to transport"
1963
1995
msgstr ""
1964
1996
 
1965
 
#: misc/special_constructors.cc:1806
 
1997
#: misc/special_constructors.cc:1807
1966
1998
msgid "Transport a measure on this line"
1967
1999
msgstr ""
1968
2000
 
1969
 
#: misc/special_constructors.cc:1808 objects/special_calcers.cc:22
 
2001
#: misc/special_constructors.cc:1809 objects/special_calcers.cc:22
1970
2002
msgid "Transport a measure on this circle"
1971
2003
msgstr ""
1972
2004
 
1973
 
#: misc/special_constructors.cc:1812
 
2005
#: misc/special_constructors.cc:1813
1974
2006
msgid "Start transport from this point of the circle"
1975
2007
msgstr ""
1976
2008
 
1977
 
#: misc/special_constructors.cc:1814
 
2009
#: misc/special_constructors.cc:1815
1978
2010
msgid "Start transport from this point of the line"
1979
2011
msgstr ""
1980
2012
 
1981
 
#: misc/special_constructors.cc:1816
 
2013
#: misc/special_constructors.cc:1817
1982
2014
msgid "Start transport from this point of the curve"
1983
2015
msgstr ""
1984
2016
 
1985
 
#: misc/special_constructors.cc:1864 objects/intersection_types.cc:36
 
2017
#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36
1986
2018
msgid "Intersect with this conic"
1987
2019
msgstr ""
1988
2020
 
1989
 
#: misc/special_constructors.cc:1866 misc/special_constructors.cc:1875
 
2021
#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876
1990
2022
#: objects/intersection_types.cc:32
1991
2023
msgid "Intersect with this line"
1992
2024
msgstr ""
1993
2025
 
1994
 
#: misc/special_constructors.cc:1873 objects/intersection_types.cc:155
 
2026
#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155
1995
2027
#: objects/intersection_types.cc:223
1996
2028
msgid "Intersect with this cubic"
1997
2029
msgstr ""
1998
2030
 
1999
 
#: misc/special_constructors.cc:1882 misc/special_constructors.cc:1884
 
2031
#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885
2000
2032
#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473
2001
2033
msgid "Intersect with this circle"
2002
2034
msgstr ""
2003
2035
 
2004
 
#: misc/special_constructors.cc:1890
 
2036
#: misc/special_constructors.cc:1891
2005
2037
msgid "Intersect"
2006
2038
msgstr "Trasnaigh"
2007
2039
 
2008
 
#: misc/special_constructors.cc:1891
 
2040
#: misc/special_constructors.cc:1892
2009
2041
msgid "The intersection of two objects"
2010
2042
msgstr ""
2011
2043
 
2012
 
#: misc/special_constructors.cc:1992
 
2044
#: misc/special_constructors.cc:1993
2013
2045
msgid "Intersect this Circle"
2014
2046
msgstr "Trasnaigh an Ciorcal seo"
2015
2047
 
2016
 
#: misc/special_constructors.cc:1994
 
2048
#: misc/special_constructors.cc:1995
2017
2049
msgid "Intersect this Conic"
2018
2050
msgstr "Trasnaigh an Cónghearradh seo"
2019
2051
 
2020
 
#: misc/special_constructors.cc:1996
 
2052
#: misc/special_constructors.cc:1997
 
2053
#, fuzzy
 
2054
#| msgid "Intersect this Line"
2021
2055
msgid "Intersect this Segment"
2022
 
msgstr ""
 
2056
msgstr "Trasnaigh an Líne seo"
2023
2057
 
2024
 
#: misc/special_constructors.cc:1998
 
2058
#: misc/special_constructors.cc:1999
 
2059
#, fuzzy
 
2060
#| msgid "Intersect this Line"
2025
2061
msgid "Intersect this Half-line"
2026
 
msgstr ""
 
2062
msgstr "Trasnaigh an Líne seo"
2027
2063
 
2028
 
#: misc/special_constructors.cc:2000
 
2064
#: misc/special_constructors.cc:2001
2029
2065
msgid "Intersect this Line"
2030
2066
msgstr "Trasnaigh an Líne seo"
2031
2067
 
2032
 
#: misc/special_constructors.cc:2002
 
2068
#: misc/special_constructors.cc:2003
2033
2069
msgid "Intersect this Cubic Curve"
2034
2070
msgstr ""
2035
2071
 
2036
 
#: misc/special_constructors.cc:2004
 
2072
#: misc/special_constructors.cc:2005
2037
2073
msgid "Intersect this Arc"
2038
2074
msgstr "Trasnaigh an tArc seo"
2039
2075
 
2040
 
#: misc/special_constructors.cc:2006
 
2076
#: misc/special_constructors.cc:2007
2041
2077
msgid "Intersect this Polygon"
2042
2078
msgstr "Trasnaigh an Polagán seo"
2043
2079
 
2044
 
#: misc/special_constructors.cc:2008
 
2080
#: misc/special_constructors.cc:2009
 
2081
#, fuzzy
 
2082
#| msgid "Intersect this Polygon"
2045
2083
msgid "Intersect this Polygonal"
2046
 
msgstr ""
 
2084
msgstr "Trasnaigh an Polagán seo"
2047
2085
 
2048
 
#: misc/special_constructors.cc:2013
 
2086
#: misc/special_constructors.cc:2014
2049
2087
msgid "with this Circle"
2050
2088
msgstr "leis an Chiorcal seo"
2051
2089
 
2052
 
#: misc/special_constructors.cc:2015
 
2090
#: misc/special_constructors.cc:2016
2053
2091
msgid "with this Conic"
2054
2092
msgstr "leis an Chónghearradh seo"
2055
2093
 
2056
 
#: misc/special_constructors.cc:2017
 
2094
#: misc/special_constructors.cc:2018
 
2095
#, fuzzy
 
2096
#| msgid "Select this segment"
2057
2097
msgid "with this Segment"
2058
 
msgstr ""
 
2098
msgstr "Roghnaigh an mhírlíne seo"
2059
2099
 
2060
 
#: misc/special_constructors.cc:2019
 
2100
#: misc/special_constructors.cc:2020
 
2101
#, fuzzy
 
2102
#| msgid "with this Line"
2061
2103
msgid "with this Half-line"
2062
 
msgstr ""
 
2104
msgstr "leis an Líne seo"
2063
2105
 
2064
 
#: misc/special_constructors.cc:2021
 
2106
#: misc/special_constructors.cc:2022
2065
2107
msgid "with this Line"
2066
2108
msgstr "leis an Líne seo"
2067
2109
 
2068
 
#: misc/special_constructors.cc:2023
 
2110
#: misc/special_constructors.cc:2024
2069
2111
msgid "with this Cubic Curve"
2070
2112
msgstr "leis an gCuar Ciúbach seo"
2071
2113
 
2072
 
#: misc/special_constructors.cc:2025
 
2114
#: misc/special_constructors.cc:2026
2073
2115
msgid "with this Arc"
2074
2116
msgstr "leis an Arc seo"
2075
2117
 
2076
 
#: misc/special_constructors.cc:2027
 
2118
#: misc/special_constructors.cc:2028
2077
2119
msgid "with this Polygon"
2078
2120
msgstr "leis an Pholagán seo"
2079
2121
 
2080
 
#: misc/special_constructors.cc:2029
 
2122
#: misc/special_constructors.cc:2030
 
2123
#, fuzzy
 
2124
#| msgid "with this Polygon"
2081
2125
msgid "with this Polygonal"
2082
 
msgstr ""
 
2126
msgstr "leis an Pholagán seo"
2083
2127
 
2084
 
#: misc/special_constructors.cc:2039
 
2128
#: misc/special_constructors.cc:2040
2085
2129
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
2086
2130
msgstr ""
2087
2131
 
2088
 
#: misc/special_constructors.cc:2040
 
2132
#: misc/special_constructors.cc:2041
2089
2133
msgid ""
2090
2134
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
2091
2135
msgstr ""
2092
2136
 
2093
 
#: misc/special_constructors.cc:2041
 
2137
#: misc/special_constructors.cc:2042
2094
2138
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
2095
2139
msgstr ""
2096
2140
 
2097
 
#: misc/special_constructors.cc:2042
 
2141
#: misc/special_constructors.cc:2043
2098
2142
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
2099
2143
msgstr ""
2100
2144
 
2101
 
#: misc/special_constructors.cc:2152
 
2145
#: misc/special_constructors.cc:2153
2102
2146
msgid "Select the first object to intersect..."
2103
2147
msgstr ""
2104
2148
 
2105
 
#: misc/special_constructors.cc:2154
 
2149
#: misc/special_constructors.cc:2155
2106
2150
msgid "Select the second object to intersect..."
2107
2151
msgstr ""
2108
2152
 
2109
 
#: misc/special_constructors.cc:2159
 
2153
#: misc/special_constructors.cc:2160
2110
2154
msgid "Tangent"
2111
2155
msgstr "Tangant"
2112
2156
 
2113
 
#: misc/special_constructors.cc:2160
 
2157
#: misc/special_constructors.cc:2161
2114
2158
msgid "The line tangent to a curve"
2115
2159
msgstr ""
2116
2160
 
2117
 
#: misc/special_constructors.cc:2202
 
2161
#: misc/special_constructors.cc:2203
2118
2162
msgid "Tangent to This Circle"
2119
2163
msgstr ""
2120
2164
 
2121
 
#: misc/special_constructors.cc:2204
 
2165
#: misc/special_constructors.cc:2205
2122
2166
msgid "Tangent to This Conic"
2123
2167
msgstr ""
2124
2168
 
2125
 
#: misc/special_constructors.cc:2206
 
2169
#: misc/special_constructors.cc:2207
2126
2170
msgid "Tangent to This Arc"
2127
2171
msgstr ""
2128
2172
 
2129
 
#: misc/special_constructors.cc:2208
 
2173
#: misc/special_constructors.cc:2209
2130
2174
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
2131
2175
msgstr ""
2132
2176
 
2133
 
#: misc/special_constructors.cc:2210
 
2177
#: misc/special_constructors.cc:2211
2134
2178
msgid "Tangent to This Curve"
2135
2179
msgstr ""
2136
2180
 
2137
 
#: misc/special_constructors.cc:2212
 
2181
#: misc/special_constructors.cc:2213
2138
2182
msgid "Tangent at This Point"
2139
2183
msgstr "Ciorcal Sárthadhlach ag an Phointe Seo"
2140
2184
 
2141
 
#: misc/special_constructors.cc:2233
 
2185
#: misc/special_constructors.cc:2234
2142
2186
msgid "Center Of Curvature"
2143
2187
msgstr ""
2144
2188
 
2145
 
#: misc/special_constructors.cc:2234
 
2189
#: misc/special_constructors.cc:2235
2146
2190
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
2147
2191
msgstr ""
2148
2192
 
2149
 
#: misc/special_constructors.cc:2269
 
2193
#: misc/special_constructors.cc:2270
2150
2194
msgid "Center of Curvature of This Conic"
2151
2195
msgstr ""
2152
2196
 
2153
 
#: misc/special_constructors.cc:2271
 
2197
#: misc/special_constructors.cc:2272
2154
2198
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
2155
2199
msgstr ""
2156
2200
 
2157
 
#: misc/special_constructors.cc:2273
 
2201
#: misc/special_constructors.cc:2274
2158
2202
msgid "Center of Curvature of This Curve"
2159
2203
msgstr ""
2160
2204
 
2161
 
#: misc/special_constructors.cc:2275
 
2205
#: misc/special_constructors.cc:2276
2162
2206
msgid "Center of Curvature at This Point"
2163
2207
msgstr ""
2164
2208
 
2177
2221
msgid "in"
2178
2222
msgstr "orlach"
2179
2223
 
2180
 
#: modes/construct_mode.cc:264 modes/normal.cc:279
 
2224
#: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280
2181
2225
msgid "Which object?"
2182
2226
msgstr "Cé acu réad?"
2183
2227
 
2184
 
#: modes/construct_mode.cc:300
 
2228
#: modes/construct_mode.cc:301
2185
2229
msgid ""
2186
2230
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
2187
2231
"you want to attach it to..."
2188
2232
msgstr ""
2189
2233
 
2190
 
#: modes/construct_mode.cc:477
 
2234
#: modes/construct_mode.cc:478
2191
2235
msgid "Now select the location for the result label."
2192
2236
msgstr ""
2193
2237
 
2223
2267
msgid "Start of the construction"
2224
2268
msgstr ""
2225
2269
 
2226
 
#: modes/label.cc:167 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:313
 
2270
#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314
2227
2271
msgid "Name"
2228
2272
msgstr "Ainm"
2229
2273
 
2230
 
#: modes/label.cc:195 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570
 
2274
#: modes/label.cc:196 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570
2231
2275
msgid "<unnamed object>"
2232
2276
msgstr "<réad gan ainm>"
2233
2277
 
2234
 
#: modes/label.cc:329
 
2278
#: modes/label.cc:330
2235
2279
#, c-format
2236
2280
msgid ""
2237
2281
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
2238
2282
"Please remove them or select enough arguments."
2239
2283
msgstr ""
2240
2284
 
2241
 
#: modes/label.cc:410
 
2285
#: modes/label.cc:411
2242
2286
#, kde-format
2243
2287
msgid "argument %1"
2244
2288
msgstr "argóint %1"
2245
2289
 
2246
 
#: modes/label.cc:439
 
2290
#: modes/label.cc:440
2247
2291
#, kde-format
2248
2292
msgid "Selecting argument %1"
2249
2293
msgstr "Argóint %1 á roghnú"
2250
2294
 
2251
 
#: modes/label.cc:550
 
2295
#: modes/label.cc:551
2252
2296
msgid "Change Label"
2253
2297
msgstr "Athraigh Lipéad"
2254
2298
 
2255
 
#: modes/label.cc:649 objects/text_type.cc:324
 
2299
#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325
2256
2300
msgid "Set Value"
2257
2301
msgstr ""
2258
2302
 
2259
 
#: modes/label.cc:649
 
2303
#: modes/label.cc:650
2260
2304
msgid "Enter value:"
2261
2305
msgstr "Iontráil luach:"
2262
2306
 
2263
 
#: modes/label.cc:680
 
2307
#: modes/label.cc:681
2264
2308
msgid "Select the position for the new numeric value..."
2265
2309
msgstr ""
2266
2310
 
2267
 
#: modes/macro.cc:91
 
2311
#: modes/macro.cc:92
2268
2312
msgid ""
2269
2313
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
2270
2314
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
2271
2315
"and construct the objects in the correct order..."
2272
2316
msgstr ""
2273
2317
 
2274
 
#: modes/macro.cc:101
 
2318
#: modes/macro.cc:102
2275
2319
msgid ""
2276
2320
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
2277
2321
"objects.  This probably means you are expecting Kig to do something "
2314
2358
msgid "Define New Macro"
2315
2359
msgstr "Sainmhínigh Macra Nua"
2316
2360
 
2317
 
#: modes/moving.cc:157
 
2361
#: modes/moving.cc:158
2318
2362
#, kde-format
2319
2363
msgid "Move %1 Object"
2320
2364
msgid_plural "Move %1 Objects"
2324
2368
msgstr[3] "Bog %1 Réad"
2325
2369
msgstr[4] "Bog %1 Réad"
2326
2370
 
2327
 
#: modes/moving.cc:240
 
2371
#: modes/moving.cc:241
2328
2372
msgid "Redefine Point"
2329
2373
msgstr ""
2330
2374
 
2455
2499
msgstr ""
2456
2500
 
2457
2501
#: modes/popup.cc:788 modes/popup.cc:797 modes/popup.cc:806
 
2502
#, fuzzy
 
2503
#| msgid "Export..."
2458
2504
msgctxt "More menu items"
2459
2505
msgid "More..."
2460
 
msgstr "Tuilleadh..."
 
2506
msgstr "Easpórtáil..."
2461
2507
 
2462
 
#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:254
 
2508
#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255
2463
2509
msgid "U&nhide All"
2464
2510
msgstr ""
2465
2511
 
2601
2647
msgstr ""
2602
2648
 
2603
2649
#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435
 
2650
#, fuzzy
 
2651
#| msgid "Construct a text label."
2604
2652
msgid "Control polygon"
2605
 
msgstr ""
 
2653
msgstr "Cruthaigh lipéad téacs."
2606
2654
 
2607
2655
#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436
2608
2656
#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293
2611
2659
msgstr ""
2612
2660
 
2613
2661
#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336
 
2662
#, fuzzy
 
2663
#| msgid "Hide a Curve"
2614
2664
msgid "Bézier Curve"
2615
 
msgstr "Cuar Bézier"
 
2665
msgstr "Folaigh Cuar"
2616
2666
 
2617
2667
#: objects/bezier_imp.cc:223
 
2668
#, fuzzy
 
2669
#| msgid "Select this curve"
2618
2670
msgid "Select this Bézier Curve"
2619
 
msgstr ""
 
2671
msgstr "Roghnaigh an cuar seo"
2620
2672
 
2621
2673
#: objects/bezier_imp.cc:224
2622
 
#, kde-format
 
2674
#, fuzzy, kde-format
 
2675
#| msgid "Select curve %1"
2623
2676
msgid "Select Bézier Curve %1"
2624
 
msgstr "Roghnaigh cuar Bézier %1"
 
2677
msgstr "Roghnaigh cuar %1"
2625
2678
 
2626
2679
#: objects/bezier_imp.cc:225
 
2680
#, fuzzy
 
2681
#| msgid "Remove a Curve"
2627
2682
msgid "Remove a Bézier Curve"
2628
 
msgstr ""
 
2683
msgstr "Bain Cuar"
2629
2684
 
2630
2685
#: objects/bezier_imp.cc:226
 
2686
#, fuzzy
 
2687
#| msgid "Add a Curve"
2631
2688
msgid "Add a Bézier Curve"
2632
 
msgstr ""
 
2689
msgstr "Cuir Cuar Leis"
2633
2690
 
2634
2691
#: objects/bezier_imp.cc:227
 
2692
#, fuzzy
 
2693
#| msgid "Move a Curve"
2635
2694
msgid "Move a Bézier Curve"
2636
 
msgstr ""
 
2695
msgstr "Bog Cuar"
2637
2696
 
2638
2697
#: objects/bezier_imp.cc:228
 
2698
#, fuzzy
 
2699
#| msgid "Attach to this curve"
2639
2700
msgid "Attach to this Bézier Curve"
2640
 
msgstr "Ceangail leis an gcuar Bézier seo"
 
2701
msgstr "Ceangail leis an gcuar seo"
2641
2702
 
2642
2703
#: objects/bezier_imp.cc:229
 
2704
#, fuzzy
 
2705
#| msgid "Show a Curve"
2643
2706
msgid "Show a Bézier Curve"
2644
 
msgstr "Taispeáin Cuar Bézier"
 
2707
msgstr "Taispeáin Cuar"
2645
2708
 
2646
2709
#: objects/bezier_imp.cc:230
 
2710
#, fuzzy
 
2711
#| msgid "Hide a Curve"
2647
2712
msgid "Hide a Bézier Curve"
2648
 
msgstr "Folaigh Cuar Bézier"
 
2713
msgstr "Folaigh Cuar"
2649
2714
 
2650
2715
#: objects/bezier_imp.cc:240
 
2716
#, fuzzy
 
2717
#| msgid "Add a Quadrilateral"
2651
2718
msgid "Bézier Quadratic"
2652
 
msgstr ""
 
2719
msgstr "Cuir Ceathairshleasán Leis"
2653
2720
 
2654
2721
#: objects/bezier_imp.cc:241
 
2722
#, fuzzy
 
2723
#| msgid "Select this arc"
2655
2724
msgid "Select this Bézier Quadratic"
2656
 
msgstr ""
 
2725
msgstr "Roghnaigh an t-arc seo"
2657
2726
 
2658
2727
#: objects/bezier_imp.cc:242
2659
 
#, kde-format
 
2728
#, fuzzy, kde-format
 
2729
#| msgid "Select arc %1"
2660
2730
msgid "Select Bézier Quadratic %1"
2661
 
msgstr ""
 
2731
msgstr "Roghnaigh arc %1"
2662
2732
 
2663
2733
#: objects/bezier_imp.cc:243
 
2734
#, fuzzy
 
2735
#| msgid "Remove a Quadrilateral"
2664
2736
msgid "Remove a Bézier Quadratic"
2665
 
msgstr ""
 
2737
msgstr "Bain Ceathairshleasán"
2666
2738
 
2667
2739
#: objects/bezier_imp.cc:244
 
2740
#, fuzzy
 
2741
#| msgid "Add a Quadrilateral"
2668
2742
msgid "Add a Bézier Quadratic"
2669
 
msgstr ""
 
2743
msgstr "Cuir Ceathairshleasán Leis"
2670
2744
 
2671
2745
#: objects/bezier_imp.cc:245
 
2746
#, fuzzy
 
2747
#| msgid "Move a Quadrilateral"
2672
2748
msgid "Move a Bézier Quadratic"
2673
 
msgstr ""
 
2749
msgstr "Bog Ceathairshleasán"
2674
2750
 
2675
2751
#: objects/bezier_imp.cc:246
 
2752
#, fuzzy
 
2753
#| msgid "Attach to this conic arc"
2676
2754
msgid "Attach to this Bézier Quadratic"
2677
 
msgstr ""
 
2755
msgstr "Ceangail leis an gcónghearradh seo"
2678
2756
 
2679
2757
#: objects/bezier_imp.cc:247
 
2758
#, fuzzy
 
2759
#| msgid "Show a Quadrilateral"
2680
2760
msgid "Show a Bézier Quadratic"
2681
 
msgstr ""
 
2761
msgstr "Taispeáin Ceathairshleasán"
2682
2762
 
2683
2763
#: objects/bezier_imp.cc:248
 
2764
#, fuzzy
 
2765
#| msgid "Hide a Quadrilateral"
2684
2766
msgid "Hide a Bézier Quadratic"
2685
 
msgstr ""
 
2767
msgstr "Folaigh Ceathairshleasán"
2686
2768
 
2687
2769
#: objects/bezier_imp.cc:258
2688
2770
msgid "Bézier Cubic"
2689
2771
msgstr ""
2690
2772
 
2691
2773
#: objects/bezier_imp.cc:259
 
2774
#, fuzzy
 
2775
#| msgid "Select this arc"
2692
2776
msgid "Select this Bézier Cubic"
2693
 
msgstr ""
 
2777
msgstr "Roghnaigh an t-arc seo"
2694
2778
 
2695
2779
#: objects/bezier_imp.cc:260
2696
 
#, kde-format
 
2780
#, fuzzy, kde-format
 
2781
#| msgid "Select circle %1"
2697
2782
msgid "Select Bézier Cubic %1"
2698
 
msgstr ""
 
2783
msgstr "Roghnaigh ciorcal %1"
2699
2784
 
2700
2785
#: objects/bezier_imp.cc:261
 
2786
#, fuzzy
 
2787
#| msgid "Remove a Conic"
2701
2788
msgid "Remove a Bézier Cubic"
2702
 
msgstr ""
 
2789
msgstr "Bain Cónghearradh"
2703
2790
 
2704
2791
#: objects/bezier_imp.cc:262
 
2792
#, fuzzy
 
2793
#| msgid "Add a Cubic Curve"
2705
2794
msgid "Add a Bézier Cubic"
2706
 
msgstr ""
 
2795
msgstr "Cuir Cuar Ciúbach Leis"
2707
2796
 
2708
2797
#: objects/bezier_imp.cc:263
 
2798
#, fuzzy
 
2799
#| msgid "Move a Cubic Curve"
2709
2800
msgid "Move a Bézier Cubic"
2710
 
msgstr ""
 
2801
msgstr "Bog Cuar Ciúbach"
2711
2802
 
2712
2803
#: objects/bezier_imp.cc:264
 
2804
#, fuzzy
 
2805
#| msgid "Attach to this circle"
2713
2806
msgid "Attach to this Bézier Cubic"
2714
 
msgstr ""
 
2807
msgstr "Ceangail leis an gciorcal seo"
2715
2808
 
2716
2809
#: objects/bezier_imp.cc:265
 
2810
#, fuzzy
 
2811
#| msgid "Show a Cubic Curve"
2717
2812
msgid "Show a Bézier Cubic"
2718
 
msgstr ""
 
2813
msgstr "Taispeáin Cuar Ciúbach"
2719
2814
 
2720
2815
#: objects/bezier_imp.cc:266
 
2816
#, fuzzy
 
2817
#| msgid "Hide a Cubic Curve"
2721
2818
msgid "Hide a Bézier Cubic"
2722
 
msgstr ""
 
2819
msgstr "Folaigh Cuar Ciúbach"
2723
2820
 
2724
2821
#: objects/bezier_imp.cc:520
2725
2822
msgid "Rational Bézier Curve"
2726
2823
msgstr ""
2727
2824
 
2728
2825
#: objects/bezier_imp.cc:521
 
2826
#, fuzzy
 
2827
#| msgid "Select this polygon"
2729
2828
msgid "Select this Rational Bézier Curve"
2730
 
msgstr ""
 
2829
msgstr "Roghnaigh an polagán seo"
2731
2830
 
2732
2831
#: objects/bezier_imp.cc:522
2733
 
#, kde-format
 
2832
#, fuzzy, kde-format
 
2833
#| msgid "Select polygon %1"
2734
2834
msgid "Select Rational Bézier Curve %1"
2735
 
msgstr ""
 
2835
msgstr "Roghnaigh polagán %1"
2736
2836
 
2737
2837
#: objects/bezier_imp.cc:523
 
2838
#, fuzzy
 
2839
#| msgid "Remove a Polygon"
2738
2840
msgid "Remove a Rational Bézier Curve"
2739
 
msgstr ""
 
2841
msgstr "Bain Polagán"
2740
2842
 
2741
2843
#: objects/bezier_imp.cc:524
 
2844
#, fuzzy
 
2845
#| msgid "Add a Polygon"
2742
2846
msgid "Add a Rational Bézier Curve"
2743
 
msgstr ""
 
2847
msgstr "Cuir Polagán Leis"
2744
2848
 
2745
2849
#: objects/bezier_imp.cc:525
 
2850
#, fuzzy
 
2851
#| msgid "Move a Polygon"
2746
2852
msgid "Move a Rational Bézier Curve"
2747
 
msgstr ""
 
2853
msgstr "Bog Polagán"
2748
2854
 
2749
2855
#: objects/bezier_imp.cc:526
 
2856
#, fuzzy
 
2857
#| msgid "Attach to this curve"
2750
2858
msgid "Attach to this Rational Bézier Curve"
2751
 
msgstr ""
 
2859
msgstr "Ceangail leis an gcuar seo"
2752
2860
 
2753
2861
#: objects/bezier_imp.cc:527
 
2862
#, fuzzy
 
2863
#| msgid "Show a Polygon"
2754
2864
msgid "Show a Rational Bézier Curve"
2755
 
msgstr ""
 
2865
msgstr "Taispeáin Polagán"
2756
2866
 
2757
2867
#: objects/bezier_imp.cc:528
 
2868
#, fuzzy
 
2869
#| msgid "Hide a Polygon"
2758
2870
msgid "Hide a Rational Bézier Curve"
2759
 
msgstr ""
 
2871
msgstr "Folaigh Polagán"
2760
2872
 
2761
2873
#: objects/bezier_imp.cc:538
 
2874
#, fuzzy
 
2875
#| msgid "Select conic arc %1"
2762
2876
msgid "Rational Bézier Quadratic"
2763
 
msgstr ""
 
2877
msgstr "Roghnaigh cónghearradh %1"
2764
2878
 
2765
2879
#: objects/bezier_imp.cc:539
 
2880
#, fuzzy
 
2881
#| msgid "Select this conic arc"
2766
2882
msgid "Select this Rational Bézier Quadratic"
2767
 
msgstr ""
 
2883
msgstr "Roghnaigh an cónghearradh seo"
2768
2884
 
2769
2885
#: objects/bezier_imp.cc:540
2770
 
#, kde-format
 
2886
#, fuzzy, kde-format
 
2887
#| msgid "Select conic arc %1"
2771
2888
msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1"
2772
 
msgstr ""
 
2889
msgstr "Roghnaigh cónghearradh %1"
2773
2890
 
2774
2891
#: objects/bezier_imp.cc:541
 
2892
#, fuzzy
 
2893
#| msgid "Remove a Polygon"
2775
2894
msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic"
2776
 
msgstr ""
 
2895
msgstr "Bain Polagán"
2777
2896
 
2778
2897
#: objects/bezier_imp.cc:542
 
2898
#, fuzzy
 
2899
#| msgid "Add a Polygon"
2779
2900
msgid "Add a Rational Bézier Quadratic"
2780
 
msgstr ""
 
2901
msgstr "Cuir Polagán Leis"
2781
2902
 
2782
2903
#: objects/bezier_imp.cc:543
 
2904
#, fuzzy
 
2905
#| msgid "Move a Polygon"
2783
2906
msgid "Move a Rational Bézier Quadratic"
2784
 
msgstr ""
 
2907
msgstr "Bog Polagán"
2785
2908
 
2786
2909
#: objects/bezier_imp.cc:544
 
2910
#, fuzzy
 
2911
#| msgid "Attach to this conic arc"
2787
2912
msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic"
2788
 
msgstr ""
 
2913
msgstr "Ceangail leis an gcónghearradh seo"
2789
2914
 
2790
2915
#: objects/bezier_imp.cc:545
 
2916
#, fuzzy
 
2917
#| msgid "Show a Polygon"
2791
2918
msgid "Show a Rational Bézier Quadratic"
2792
 
msgstr ""
 
2919
msgstr "Taispeáin Polagán"
2793
2920
 
2794
2921
#: objects/bezier_imp.cc:546
 
2922
#, fuzzy
 
2923
#| msgid "Hide a Polygon"
2795
2924
msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic"
2796
 
msgstr ""
 
2925
msgstr "Folaigh Polagán"
2797
2926
 
2798
2927
#: objects/bezier_imp.cc:556
2799
2928
msgid "Rational Bézier Cubic"
2800
2929
msgstr ""
2801
2930
 
2802
2931
#: objects/bezier_imp.cc:557
 
2932
#, fuzzy
 
2933
#| msgid "Select this triangle"
2803
2934
msgid "Select this Rational Bézier Cubic"
2804
 
msgstr ""
 
2935
msgstr "Roghnaigh an triantán seo"
2805
2936
 
2806
2937
#: objects/bezier_imp.cc:558
2807
 
#, kde-format
 
2938
#, fuzzy, kde-format
 
2939
#| msgid "Select triangle %1"
2808
2940
msgid "Select Rational Bézier Cubic %1"
2809
 
msgstr ""
 
2941
msgstr "Roghnaigh triantán %1"
2810
2942
 
2811
2943
#: objects/bezier_imp.cc:559
2812
2944
msgid "Remove a Rational Bézier Cubic"
2821
2953
msgstr ""
2822
2954
 
2823
2955
#: objects/bezier_imp.cc:562
 
2956
#, fuzzy
 
2957
#| msgid "Attach to this conic"
2824
2958
msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic"
2825
 
msgstr ""
 
2959
msgstr "Ceangail leis an gcónghearradh seo"
2826
2960
 
2827
2961
#: objects/bezier_imp.cc:563
2828
2962
msgid "Show a Rational Bézier Cubic"
2833
2967
msgstr ""
2834
2968
 
2835
2969
#: objects/bezier_type.cc:40
 
2970
#, fuzzy
 
2971
#| msgid "Construct a circle with this center"
2836
2972
msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point"
2837
 
msgstr ""
 
2973
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
2838
2974
 
2839
2975
#: objects/bezier_type.cc:41
 
2976
#, fuzzy
 
2977
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
2840
2978
msgid ""
2841
2979
"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..."
2842
 
msgstr ""
 
2980
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
2843
2981
 
2844
2982
#: objects/bezier_type.cc:140
 
2983
#, fuzzy
 
2984
#| msgid "Construct a circle with this center"
2845
2985
msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point"
2846
 
msgstr ""
 
2986
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
2847
2987
 
2848
2988
#: objects/bezier_type.cc:141
 
2989
#, fuzzy
 
2990
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
2849
2991
msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..."
2850
 
msgstr ""
 
2992
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
2851
2993
 
2852
2994
#: objects/bezier_type.cc:358
 
2995
#, fuzzy
 
2996
#| msgid "Construct a circle with this center"
2853
2997
msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point"
2854
 
msgstr ""
 
2998
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
2855
2999
 
2856
3000
#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470
 
3001
#, fuzzy
 
3002
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
2857
3003
msgid ""
2858
3004
"Select three points and three numeric values as weights to construct "
2859
3005
"rational Bézier curve..."
2860
 
msgstr ""
 
3006
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
2861
3007
 
2862
3008
#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471
 
3009
#, fuzzy
 
3010
#| msgid "Select this segment"
2863
3011
msgid "Select this value as weight"
2864
 
msgstr ""
 
3012
msgstr "Roghnaigh an mhírlíne seo"
2865
3013
 
2866
3014
#: objects/bezier_type.cc:469
 
3015
#, fuzzy
 
3016
#| msgid "Construct a circle with this center"
2867
3017
msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point"
2868
 
msgstr ""
 
3018
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
2869
3019
 
2870
3020
#: objects/bogus_imp.cc:338
2871
3021
msgid "Test Result"
3688
3838
msgid "Object Type"
3689
3839
msgstr "Cineál Réada"
3690
3840
 
3691
 
#: objects/object_imp.cc:276
 
3841
#: objects/object_imp.cc:284
3692
3842
msgid "Object"
3693
3843
msgstr "Réad"
3694
3844
 
3695
 
#: objects/object_imp.cc:277
 
3845
#: objects/object_imp.cc:285
3696
3846
msgid "Select this object"
3697
3847
msgstr "Roghnaigh an réad seo"
3698
3848
 
3699
 
#: objects/object_imp.cc:278
 
3849
#: objects/object_imp.cc:286
3700
3850
#, kde-format
3701
3851
msgid "Select object %1"
3702
3852
msgstr "Roghnaigh réad %1"
3703
3853
 
3704
 
#: objects/object_imp.cc:279
 
3854
#: objects/object_imp.cc:287
3705
3855
msgid "Remove an object"
3706
3856
msgstr "Bain réad"
3707
3857
 
3708
 
#: objects/object_imp.cc:280
 
3858
#: objects/object_imp.cc:288
3709
3859
msgid "Add an object"
3710
3860
msgstr "Cuir réad leis"
3711
3861
 
3712
 
#: objects/object_imp.cc:281
 
3862
#: objects/object_imp.cc:289
3713
3863
msgid "Move an object"
3714
3864
msgstr "Bog réad"
3715
3865
 
3716
 
#: objects/object_imp.cc:282
 
3866
#: objects/object_imp.cc:290
3717
3867
msgid "Attach to this object"
3718
3868
msgstr ""
3719
3869
 
3720
 
#: objects/object_imp.cc:283
 
3870
#: objects/object_imp.cc:291
3721
3871
msgid "Show an object"
3722
3872
msgstr "Taispeáin réad"
3723
3873
 
3724
 
#: objects/object_imp.cc:284
 
3874
#: objects/object_imp.cc:292
3725
3875
msgid "Hide an object"
3726
3876
msgstr "Folaigh réad"
3727
3877
 
4003
4153
msgstr ""
4004
4154
 
4005
4155
#: objects/polygon_imp.cc:309
 
4156
#, fuzzy
 
4157
#| msgid "Add a Polygon"
4006
4158
msgid "Boundary Polygonal"
4007
 
msgstr ""
 
4159
msgstr "Cuir Polagán Leis"
4008
4160
 
4009
4161
#: objects/polygon_imp.cc:310
4010
4162
msgid "Open Boundary Polygonal"
4019
4171
msgstr ""
4020
4172
 
4021
4173
#: objects/polygon_imp.cc:323
 
4174
#, fuzzy
 
4175
#| msgid "Hide a Polygon"
4022
4176
msgid "Inside Polygon"
4023
 
msgstr ""
 
4177
msgstr "Folaigh Polagán"
4024
4178
 
4025
4179
#: objects/polygon_imp.cc:324
 
4180
#, fuzzy
 
4181
#| msgid "Polygon"
4026
4182
msgid "Open Polygonal"
4027
 
msgstr ""
 
4183
msgstr "Polagán"
4028
4184
 
4029
4185
#: objects/polygon_imp.cc:337
 
4186
#, fuzzy
 
4187
#| msgid "Add a Polygon"
4030
4188
msgid "Associated Polygon"
4031
 
msgstr ""
 
4189
msgstr "Cuir Polagán Leis"
4032
4190
 
4033
4191
#: objects/polygon_imp.cc:338
 
4192
#, fuzzy
 
4193
#| msgid "Move a Polygon"
4034
4194
msgid "Closed Polygonal"
4035
 
msgstr ""
 
4195
msgstr "Bog Polagán"
4036
4196
 
4037
4197
#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664
4038
4198
msgid "polygon"
4072
4232
msgstr "Folaigh Polagán"
4073
4233
 
4074
4234
#: objects/polygon_imp.cc:682
 
4235
#, fuzzy
 
4236
#| msgid "polygon"
4075
4237
msgid "closed polygonal"
4076
 
msgstr ""
 
4238
msgstr "polagán"
4077
4239
 
4078
4240
#: objects/polygon_imp.cc:683
 
4241
#, fuzzy
 
4242
#| msgid "Select this polygon"
4079
4243
msgid "Select this closed polygonal"
4080
 
msgstr ""
 
4244
msgstr "Roghnaigh an polagán seo"
4081
4245
 
4082
4246
#: objects/polygon_imp.cc:684
4083
 
#, kde-format
 
4247
#, fuzzy, kde-format
 
4248
#| msgid "Select polygon %1"
4084
4249
msgid "Select closed polygonal %1"
4085
 
msgstr ""
 
4250
msgstr "Roghnaigh polagán %1"
4086
4251
 
4087
4252
#: objects/polygon_imp.cc:685
 
4253
#, fuzzy
 
4254
#| msgid "Remove a Polygon"
4088
4255
msgid "Remove a closed polygonal"
4089
 
msgstr ""
 
4256
msgstr "Bain Polagán"
4090
4257
 
4091
4258
#: objects/polygon_imp.cc:686
 
4259
#, fuzzy
 
4260
#| msgid "Add a Polygon"
4092
4261
msgid "Add a closed polygonal"
4093
 
msgstr ""
 
4262
msgstr "Cuir Polagán Leis"
4094
4263
 
4095
4264
#: objects/polygon_imp.cc:687
 
4265
#, fuzzy
 
4266
#| msgid "Move a Polygon"
4096
4267
msgid "Move a closed polygonal"
4097
 
msgstr ""
 
4268
msgstr "Bog Polagán"
4098
4269
 
4099
4270
#: objects/polygon_imp.cc:688
 
4271
#, fuzzy
 
4272
#| msgid "Attach to this curve"
4100
4273
msgid "Attach to this closed polygonal"
4101
 
msgstr ""
 
4274
msgstr "Ceangail leis an gcuar seo"
4102
4275
 
4103
4276
#: objects/polygon_imp.cc:689
 
4277
#, fuzzy
 
4278
#| msgid "Show a Polygon"
4104
4279
msgid "Show a closed polygonal"
4105
 
msgstr ""
 
4280
msgstr "Taispeáin Polagán"
4106
4281
 
4107
4282
#: objects/polygon_imp.cc:690
 
4283
#, fuzzy
 
4284
#| msgid "Hide a Polygon"
4108
4285
msgid "Hide a closed polygonal"
4109
 
msgstr ""
 
4286
msgstr "Folaigh Polagán"
4110
4287
 
4111
4288
#: objects/polygon_imp.cc:700
 
4289
#, fuzzy
 
4290
#| msgid "polygon"
4112
4291
msgid "polygonal curve"
4113
 
msgstr ""
 
4292
msgstr "polagán"
4114
4293
 
4115
4294
#: objects/polygon_imp.cc:701
 
4295
#, fuzzy
 
4296
#| msgid "Select this polygon"
4116
4297
msgid "Select this polygonal curve"
4117
 
msgstr ""
 
4298
msgstr "Roghnaigh an polagán seo"
4118
4299
 
4119
4300
#: objects/polygon_imp.cc:702
4120
 
#, kde-format
 
4301
#, fuzzy, kde-format
 
4302
#| msgid "Select polygon %1"
4121
4303
msgid "Select polygonal curve %1"
4122
 
msgstr ""
 
4304
msgstr "Roghnaigh polagán %1"
4123
4305
 
4124
4306
#: objects/polygon_imp.cc:703
 
4307
#, fuzzy
 
4308
#| msgid "Remove a Polygon"
4125
4309
msgid "Remove a polygonal curve"
4126
 
msgstr ""
 
4310
msgstr "Bain Polagán"
4127
4311
 
4128
4312
#: objects/polygon_imp.cc:704
 
4313
#, fuzzy
 
4314
#| msgid "Add a Polygon"
4129
4315
msgid "Add a polygonal curve"
4130
 
msgstr ""
 
4316
msgstr "Cuir Polagán Leis"
4131
4317
 
4132
4318
#: objects/polygon_imp.cc:705
 
4319
#, fuzzy
 
4320
#| msgid "Move a Polygon"
4133
4321
msgid "Move a polygonal curve"
4134
 
msgstr ""
 
4322
msgstr "Bog Polagán"
4135
4323
 
4136
4324
#: objects/polygon_imp.cc:706
 
4325
#, fuzzy
 
4326
#| msgid "Attach to this curve"
4137
4327
msgid "Attach to this polygonal curve"
4138
 
msgstr ""
 
4328
msgstr "Ceangail leis an gcuar seo"
4139
4329
 
4140
4330
#: objects/polygon_imp.cc:707
 
4331
#, fuzzy
 
4332
#| msgid "Show a Polygon"
4141
4333
msgid "Show a polygonal curve"
4142
 
msgstr ""
 
4334
msgstr "Taispeáin Polagán"
4143
4335
 
4144
4336
#: objects/polygon_imp.cc:708
 
4337
#, fuzzy
 
4338
#| msgid "Hide a Polygon"
4145
4339
msgid "Hide a polygonal curve"
4146
 
msgstr ""
 
4340
msgstr "Folaigh Polagán"
4147
4341
 
4148
4342
#: objects/polygon_imp.cc:718
4149
4343
msgid "triangle"
4244
4438
msgstr ""
4245
4439
 
4246
4440
#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658
 
4441
#, fuzzy
 
4442
#| msgid "Intersect this Polygon"
4247
4443
msgid "Intersect this polygonal with a line"
4248
 
msgstr ""
 
4444
msgstr "Trasnaigh an Polagán seo"
4249
4445
 
4250
4446
#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659
4251
4447
msgid "Select the polygonal of which you want the intersection with a line..."
4252
4448
msgstr ""
4253
4449
 
4254
4450
#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661
 
4451
#, fuzzy
 
4452
#| msgid "Intersect this Polygon"
4255
4453
msgid "Intersect this line with a polygonal"
4256
 
msgstr ""
 
4454
msgstr "Trasnaigh an Polagán seo"
4257
4455
 
4258
4456
#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662
 
4457
#, fuzzy
 
4458
#| msgid "Select the center of the new polygon..."
4259
4459
msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygonal..."
4260
 
msgstr ""
 
4460
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
4261
4461
 
4262
4462
#: objects/polygon_type.cc:828
4263
4463
msgid "Intersect this polygon with another polygon"
4640
4840
msgid "Hide a Boolean Label"
4641
4841
msgstr "Folaigh Lipéad Boole"
4642
4842
 
4643
 
#: objects/text_type.cc:175
 
4843
#: objects/text_type.cc:176
4644
4844
msgid "&Copy Text"
4645
4845
msgstr "&Cóipeáil Téacs"
4646
4846
 
4647
 
#: objects/text_type.cc:176
 
4847
#: objects/text_type.cc:177
4648
4848
msgid "&Toggle Frame"
4649
4849
msgstr ""
4650
4850
 
4651
 
#: objects/text_type.cc:177
 
4851
#: objects/text_type.cc:178
4652
4852
msgid "Set &Font..."
4653
4853
msgstr "&Socraigh Cló..."
4654
4854
 
4655
 
#: objects/text_type.cc:206
 
4855
#: objects/text_type.cc:207
4656
4856
msgid "Toggle Label Frame"
4657
4857
msgstr ""
4658
4858
 
4659
 
#: objects/text_type.cc:218
 
4859
#: objects/text_type.cc:219
4660
4860
msgid "Change Label Font"
4661
4861
msgstr ""
4662
4862
 
4663
 
#: objects/text_type.cc:245
 
4863
#: objects/text_type.cc:246
4664
4864
msgid "&Redefine..."
4665
4865
msgstr ""
4666
4866
 
4667
 
#: objects/text_type.cc:296
 
4867
#: objects/text_type.cc:297
4668
4868
msgid "Change &Value..."
4669
4869
msgstr "Athraigh &Luach..."
4670
4870
 
4671
 
#: objects/text_type.cc:324
 
4871
#: objects/text_type.cc:325
4672
4872
msgid "Enter the new value:"
4673
4873
msgstr "Iontráil an luach nua:"
4674
4874
 
4675
 
#: objects/text_type.cc:329
 
4875
#: objects/text_type.cc:330
4676
4876
msgid "Change Displayed Value"
4677
4877
msgstr ""
4678
4878
 
5179
5379
"script."
5180
5380
msgstr ""
5181
5381
 
5182
 
#: kig/kig_commands.cpp:99
 
5382
#: kig/kig_commands.cpp:100
5183
5383
#, kde-format
5184
5384
msgid "Remove %1 Object"
5185
5385
msgid_plural "Remove %1 Objects"
5189
5389
msgstr[3] "Bain %1 Réad"
5190
5390
msgstr[4] "Bain %1 Réad"
5191
5391
 
5192
 
#: kig/kig_commands.cpp:111
 
5392
#: kig/kig_commands.cpp:112
5193
5393
#, kde-format
5194
5394
msgid "Add %1 Object"
5195
5395
msgid_plural "Add %1 Objects"
5233
5433
"*.fgeo|Cáipéisí Dr. Geo (*.fgeo)\n"
5234
5434
"*.fig *.FIG|Cáipéisí Cabri (*.fig *.FIG)"
5235
5435
 
5236
 
#: kig/kig_part.cpp:84
 
5436
#: kig/kig_part.cpp:85
5237
5437
msgid "KigPart"
5238
5438
msgstr "KigPart"
5239
5439
 
5240
 
#: kig/kig_part.cpp:88
 
5440
#: kig/kig_part.cpp:89
5241
5441
msgid "&Set Coordinate System"
5242
5442
msgstr "&Socraigh Córas Comhordanáidí"
5243
5443
 
5244
 
#: kig/kig_part.cpp:129
 
5444
#: kig/kig_part.cpp:130
5245
5445
msgid "Kig Options"
5246
5446
msgstr "Roghanna Kig"
5247
5447
 
5248
 
#: kig/kig_part.cpp:133
 
5448
#: kig/kig_part.cpp:134
5249
5449
msgid "Show grid"
5250
5450
msgstr "Taispeáin greille"
5251
5451
 
5252
 
#: kig/kig_part.cpp:136
 
5452
#: kig/kig_part.cpp:137
5253
5453
msgid "Show axes"
5254
5454
msgstr "Taispeáin aiseanna"
5255
5455
 
5256
 
#: kig/kig_part.cpp:225
 
5456
#: kig/kig_part.cpp:226
5257
5457
msgid "Invert Selection"
5258
5458
msgstr "Inbhéartaigh an Rogha"
5259
5459
 
5260
 
#: kig/kig_part.cpp:232
 
5460
#: kig/kig_part.cpp:233
5261
5461
msgid "&Delete Objects"
5262
5462
msgstr "&Scrios Réada"
5263
5463
 
5264
 
#: kig/kig_part.cpp:236
 
5464
#: kig/kig_part.cpp:237
5265
5465
msgid "Delete the selected objects"
5266
5466
msgstr "Scrios na réada roghnaithe"
5267
5467
 
5268
 
#: kig/kig_part.cpp:238
 
5468
#: kig/kig_part.cpp:239
5269
5469
msgid "Cancel Construction"
5270
5470
msgstr "Cealaigh Tógáil"
5271
5471
 
5272
 
#: kig/kig_part.cpp:243
 
5472
#: kig/kig_part.cpp:244
5273
5473
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
5274
5474
msgstr "Cealaigh tógáil an réada atá á thógáil"
5275
5475
 
5276
 
#: kig/kig_part.cpp:246
 
5476
#: kig/kig_part.cpp:247
5277
5477
msgid "Repeat Construction"
5278
5478
msgstr ""
5279
5479
 
5280
 
#: kig/kig_part.cpp:251
 
5480
#: kig/kig_part.cpp:252
5281
5481
msgid "Repeat the last construction (with new data)"
5282
5482
msgstr ""
5283
5483
 
5284
 
#: kig/kig_part.cpp:257
 
5484
#: kig/kig_part.cpp:258
5285
5485
msgid "Show all hidden objects"
5286
5486
msgstr "Taispeáin gach réad folaithe"
5287
5487
 
5288
 
#: kig/kig_part.cpp:260
 
5488
#: kig/kig_part.cpp:261
5289
5489
msgid "&New Macro..."
5290
5490
msgstr "Macra &Nua..."
5291
5491
 
5292
 
#: kig/kig_part.cpp:263
 
5492
#: kig/kig_part.cpp:264
5293
5493
msgid "Define a new macro"
5294
5494
msgstr "Cruthaigh macra nua"
5295
5495
 
5296
 
#: kig/kig_part.cpp:265
 
5496
#: kig/kig_part.cpp:266
5297
5497
msgid "Manage &Types..."
5298
5498
msgstr "Bainistigh &Cineálacha..."
5299
5499
 
5300
 
#: kig/kig_part.cpp:268
 
5500
#: kig/kig_part.cpp:269
5301
5501
msgid "Manage macro types."
5302
5502
msgstr ""
5303
5503
 
5304
 
#: kig/kig_part.cpp:270
 
5504
#: kig/kig_part.cpp:271
5305
5505
msgid "&Browse History..."
5306
5506
msgstr ""
5307
5507
 
5308
 
#: kig/kig_part.cpp:273
 
5508
#: kig/kig_part.cpp:274
5309
5509
msgid "Browse the history of the current construction."
5310
5510
msgstr ""
5311
5511
 
5312
 
#: kig/kig_part.cpp:280 kig/kig_part.cpp:281
 
5512
#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282
5313
5513
msgid "Zoom in on the document"
5314
5514
msgstr ""
5315
5515
 
5316
 
#: kig/kig_part.cpp:285 kig/kig_part.cpp:286
 
5516
#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287
5317
5517
msgid "Zoom out of the document"
5318
5518
msgstr ""
5319
5519
 
5320
 
#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
 
5520
#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294
5321
5521
msgid "Recenter the screen on the document"
5322
5522
msgstr "Láraigh an scáileán ar an gcáipéis arís"
5323
5523
 
5324
 
#: kig/kig_part.cpp:296 kig/kig_part.cpp:297
 
5524
#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298
5325
5525
msgid "View this document full-screen."
5326
5526
msgstr "Taispeáin an cháipéis seo sa mhód lánscáileáin."
5327
5527
 
5328
 
#: kig/kig_part.cpp:300
 
5528
#: kig/kig_part.cpp:301
5329
5529
msgid "&Select Shown Area"
5330
5530
msgstr ""
5331
5531
 
5332
 
#: kig/kig_part.cpp:303 kig/kig_part.cpp:304
 
5532
#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305
5333
5533
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
5334
5534
msgstr ""
5335
5535
 
5336
 
#: kig/kig_part.cpp:306
 
5536
#: kig/kig_part.cpp:307
5337
5537
msgid "S&elect Zoom Area"
5338
5538
msgstr "Roghnaigh Limistéar &Súmála"
5339
5539
 
5340
 
#: kig/kig_part.cpp:312
 
5540
#: kig/kig_part.cpp:313
5341
5541
msgid "Show &Grid"
5342
5542
msgstr "Taisp&eáin Greille"
5343
5543
 
5344
 
#: kig/kig_part.cpp:314
 
5544
#: kig/kig_part.cpp:315
5345
5545
msgid "Show or hide the grid."
5346
5546
msgstr "Taispeáin nó folaigh an greille."
5347
5547
 
5348
 
#: kig/kig_part.cpp:318
 
5548
#: kig/kig_part.cpp:319
5349
5549
msgid "Show &Axes"
5350
5550
msgstr "Taispeáin &Aiseanna"
5351
5551
 
5352
 
#: kig/kig_part.cpp:320
 
5552
#: kig/kig_part.cpp:321
5353
5553
msgid "Show or hide the axes."
5354
5554
msgstr "Taispeáin nó folaigh na haiseanna."
5355
5555
 
5356
 
#: kig/kig_part.cpp:324
 
5556
#: kig/kig_part.cpp:325
5357
5557
msgid "Wear Infrared Glasses"
5358
5558
msgstr ""
5359
5559
 
5360
 
#: kig/kig_part.cpp:326
 
5560
#: kig/kig_part.cpp:327
5361
5561
msgid "Enable/disable hidden objects' visibility."
5362
5562
msgstr ""
5363
5563
 
5364
 
#: kig/kig_part.cpp:358
 
5564
#: kig/kig_part.cpp:359
5365
5565
#, kde-format
5366
5566
msgid "Repeat Construction (%1)"
5367
5567
msgstr ""
5368
5568
 
5369
 
#: kig/kig_part.cpp:360
 
5569
#: kig/kig_part.cpp:361
5370
5570
#, kde-format
5371
5571
msgid "Repeat %1 (with new data)"
5372
5572
msgstr ""
5373
5573
 
5374
 
#: kig/kig_part.cpp:389
 
5574
#: kig/kig_part.cpp:390
5375
5575
#, kde-format
5376
5576
msgid ""
5377
5577
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
5378
5578
"entered the correct path."
5379
5579
msgstr ""
5380
5580
 
5381
 
#: kig/kig_part.cpp:391
 
5581
#: kig/kig_part.cpp:392
5382
5582
msgid "File Not Found"
5383
5583
msgstr "Comhad Gan Aimsiú"
5384
5584
 
5385
 
#: kig/kig_part.cpp:409
 
5585
#: kig/kig_part.cpp:410
5386
5586
#, kde-format
5387
5587
msgid ""
5388
5588
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
5391
5591
"org or do the work yourself and send me a patch."
5392
5592
msgstr ""
5393
5593
 
5394
 
#: kig/kig_part.cpp:415 kig/kig_part.cpp:458
 
5594
#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459
5395
5595
msgid "Format Not Supported"
5396
5596
msgstr "Formáid Gan Tacaíocht"
5397
5597
 
5398
 
#: kig/kig_part.cpp:456
 
5598
#: kig/kig_part.cpp:457
5399
5599
msgid ""
5400
5600
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
5401
5601
"Kig's format instead?"
5402
5602
msgstr ""
5403
5603
 
5404
 
#: kig/kig_part.cpp:458
 
5604
#: kig/kig_part.cpp:459
5405
5605
msgid "Save Kig Format"
5406
5606
msgstr "Sábháil Formáid Kig"
5407
5607
 
5408
 
#: kig/kig_part.cpp:645
 
5608
#: kig/kig_part.cpp:646
5409
5609
msgid ""
5410
5610
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
5411
5611
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
5413
5613
"*.kig|Cáipéisí Kig (*.kig)\n"
5414
5614
"*.kigz|Cáipéisí Comhbhrúite Kig (*.kigz)"
5415
5615
 
5416
 
#: kig/kig_part.cpp:814
 
5616
#: kig/kig_part.cpp:815
5417
5617
msgid "Print Geometry"
5418
5618
msgstr ""
5419
5619
 
5420
 
#: kig/kig_part.cpp:881
 
5620
#: kig/kig_part.cpp:882
5421
5621
#, kde-format
5422
5622
msgid "Hide %1 Object"
5423
5623
msgid_plural "Hide %1 Objects"
5427
5627
msgstr[3] "Folaigh %1 Réad"
5428
5628
msgstr[4] "Folaigh %1 Réad"
5429
5629
 
5430
 
#: kig/kig_part.cpp:900
 
5630
#: kig/kig_part.cpp:901
5431
5631
#, kde-format
5432
5632
msgid "Show %1 Object"
5433
5633
msgid_plural "Show %1 Objects"
5437
5637
msgstr[3] "Taispeáin %1 Réad"
5438
5638
msgstr[4] "Taispeáin %1 Réad"
5439
5639
 
5440
 
#: kig/kig_view.cpp:219
 
5640
#: kig/kig_view.cpp:220
5441
5641
msgid "Zoom In"
5442
5642
msgstr "Súmáil Isteach"
5443
5643
 
5444
 
#: kig/kig_view.cpp:239
 
5644
#: kig/kig_view.cpp:240
5445
5645
msgid "Zoom Out"
5446
5646
msgstr "Súmáil Amach"
5447
5647
 
5448
 
#: kig/kig_view.cpp:519
 
5648
#: kig/kig_view.cpp:520
5449
5649
msgid "Recenter View"
5450
5650
msgstr "Láraigh an tAmharc Arís"
5451
5651
 
5452
 
#: kig/kig_view.cpp:541
 
5652
#: kig/kig_view.cpp:542
5453
5653
msgid "Select the rectangle that should be shown."
5454
5654
msgstr ""
5455
5655
 
5456
 
#: kig/kig_view.cpp:549 kig/kig_view.cpp:597
 
5656
#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598
5457
5657
msgid "Change Shown Part of Screen"
5458
5658
msgstr ""
5459
5659
 
5460
 
#: kig/kig_view.cpp:586
 
5660
#: kig/kig_view.cpp:587
5461
5661
msgid "Select Zoom Area"
5462
5662
msgstr "Roghnaigh Limistéar Súmála"
5463
5663
 
5464
 
#: kig/kig_view.cpp:587
 
5664
#: kig/kig_view.cpp:588
5465
5665
msgid ""
5466
5666
"Select the zoom area by entering the coordinates<br />of the upper left "
5467
5667
"corner and the lower right corner."
5527
5727
msgid "Set Polar Coordinate System"
5528
5728
msgstr "Socraigh Córas Comhordanáidí Polacha"
5529
5729
 
5530
 
#: modes/typesdialog.cpp:129
 
5730
#: modes/typesdialog.cpp:130
5531
5731
msgid "Macro"
5532
5732
msgstr "Macra"
5533
5733
 
5534
 
#: modes/typesdialog.cpp:312
 
5734
#: modes/typesdialog.cpp:313
5535
5735
msgid "Type"
5536
5736
msgstr "Cineál"
5537
5737
 
5538
 
#: modes/typesdialog.cpp:314
 
5738
#: modes/typesdialog.cpp:315
5539
5739
msgid "Description"
5540
5740
msgstr "Cur Síos"
5541
5741
 
5542
 
#: modes/typesdialog.cpp:338
 
5742
#: modes/typesdialog.cpp:339
5543
5743
msgid "Manage Types"
5544
5744
msgstr "Bainistigh Cineálacha"
5545
5745
 
5546
 
#: modes/typesdialog.cpp:425
 
5746
#: modes/typesdialog.cpp:426
5547
5747
#, kde-format
5548
5748
msgid "Are you sure you want to delete this type?"
5549
5749
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?"
5553
5753
msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 gcineál seo a scriosadh?"
5554
5754
msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 cineál seo a scriosadh?"
5555
5755
 
5556
 
#: modes/typesdialog.cpp:427
 
5756
#: modes/typesdialog.cpp:428
5557
5757
msgid "Are You Sure?"
5558
5758
msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
5559
5759
 
5560
 
#: modes/typesdialog.cpp:450 modes/typesdialog.cpp:465
 
5760
#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466
5561
5761
msgid ""
5562
5762
"*.kigt|Kig Types Files\n"
5563
5763
"*|All Files"
5565
5765
"*.kigt|Comhaid Cineálacha Kig\n"
5566
5766
"*|Gach Comhad"
5567
5767
 
5568
 
#: modes/typesdialog.cpp:450
 
5768
#: modes/typesdialog.cpp:451
5569
5769
msgid "Export Types"
5570
5770
msgstr "Cineálacha Easpórtála"
5571
5771
 
5572
 
#: modes/typesdialog.cpp:465
 
5772
#: modes/typesdialog.cpp:466
5573
5773
msgid "Import Types"
5574
5774
msgstr "Cineálacha Iompórtála"
5575
5775
 
5576
 
#: modes/typesdialog.cpp:493
 
5776
#: modes/typesdialog.cpp:494
5577
5777
msgid ""
5578
5778
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
5579
5779
"Please select only the type you want to edit and try again."
5580
5780
msgstr ""
5581
5781
 
5582
 
#: modes/typesdialog.cpp:496
 
5782
#: modes/typesdialog.cpp:497
5583
5783
msgid "More Than One Type Selected"
5584
5784
msgstr "Roghnaíodh Níos Mó Ná Aon Cineál Amháin"
5585
5785
 
 
5786
#, fuzzy
 
5787
#~| msgid "Construct a circle with this center"
 
5788
#~ msgid "Construct a cubic with this control point"
 
5789
#~ msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
 
5790
 
 
5791
#, fuzzy
 
5792
#~| msgid "Select the center of the new polygon..."
 
5793
#~ msgid "Select a point to be a control point of the new cubic..."
 
5794
#~ msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
 
5795
 
 
5796
#, fuzzy
 
5797
#~| msgid "Construct a circle with this center"
 
5798
#~ msgid "Construct a rational cubic with this control point"
 
5799
#~ msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
 
5800
 
 
5801
#, fuzzy
 
5802
#~| msgid "Construct a circle with this center"
 
5803
#~ msgid "Construct a quadric with this control point"
 
5804
#~ msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
 
5805
 
 
5806
#, fuzzy
 
5807
#~| msgid "Select the center of the new polygon..."
 
5808
#~ msgid "Select a point to be a control point of the new quadric..."
 
5809
#~ msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
 
5810
 
 
5811
#, fuzzy
 
5812
#~| msgid "Construct a circle with this center"
 
5813
#~ msgid "Construct a rational quadric with this control point"
 
5814
#~ msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
 
5815
 
 
5816
#, fuzzy
 
5817
#~| msgid "Hide a Curve"
 
5818
#~ msgid "Bezier Curve"
 
5819
#~ msgstr "Folaigh Cuar"
 
5820
 
 
5821
#, fuzzy
 
5822
#~| msgid "Construct a circle with this center"
 
5823
#~ msgid "Construct a polygon with this control point"
 
5824
#~ msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
 
5825
 
5586
5826
#~ msgid "&Help"
5587
5827
#~ msgstr "Cab&hair"
5588
5828