~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sr/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/krunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ngqvz64qs5nbe5pj
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: krunner\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 01:22+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 01:37+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 21:34+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
220
220
msgid "start with plasma unlocked for configuring"
221
221
msgstr "Покрени с Плазмом откључаном за подешавање"
222
222
 
223
 
#: lock/lockprocess.cc:816
 
223
#: lock/lockprocess.cc:817
224
224
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
225
225
msgstr "Закључавање одбијено, јер откључавање не би било могуће:\n"
226
226
 
227
 
#: lock/lockprocess.cc:820
 
227
#: lock/lockprocess.cc:821
228
228
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
229
229
msgstr "<html>Не могу да извршим <command>kcheckpass</command>.</html>"
230
230
 
231
 
#: lock/lockprocess.cc:821
 
231
#: lock/lockprocess.cc:822
232
232
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
233
233
msgstr ""
234
234
"<html><command>kcheckpass</command> не може да функционише. Можда јој није "
235
235
"дат сУИД.</html>"
236
236
 
237
 
#: lock/lockprocess.cc:884
 
237
#: lock/lockprocess.cc:885
238
238
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
239
239
msgstr "Није подешен одговарајући прикључак поздрављача."
240
240
 
399
399
 
400
400
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
401
401
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
402
 
#: rc.cpp:44
 
402
#: rc.cpp:45
403
403
msgid "Enable screen saver"
404
404
msgstr "Укључи чувар екрана"
405
405
 
406
406
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
407
407
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
408
 
#: rc.cpp:47
 
408
#: rc.cpp:48
409
409
msgid "Enables the screen saver."
410
410
msgstr "Укључује чувар екрана."
411
411
 
412
412
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
413
413
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
414
 
#: rc.cpp:50
 
414
#: rc.cpp:51
415
415
msgid "Screen saver timeout"
416
416
msgstr "Прековријеме чувара екрана"
417
417
 
418
418
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
419
419
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
420
 
#: rc.cpp:53
 
420
#: rc.cpp:54
421
421
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
422
422
msgstr "Задаје број секунди послије које ће се покренути чувар екрана."
423
423
 
424
424
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
425
425
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
426
 
#: rc.cpp:56
 
426
#: rc.cpp:57
427
427
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
428
428
msgstr "Заустави чувар екрана када улети ДПМС"
429
429
 
430
430
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24
431
431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
432
 
#: rc.cpp:59
 
432
#: rc.cpp:60
433
433
msgid ""
434
434
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
435
435
"       as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "