10672
10676
# >> @action:button
10673
10677
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10674
10678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10675
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022 rc.cpp:2849
10679
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021 rc.cpp:2855
10677
10681
msgstr "Утишај"
10680
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
10684
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022
10681
10685
msgid "Loudness"
10682
10686
msgstr "гласноћа"
10685
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10689
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
10686
10690
msgid "Black Level"
10687
10691
msgstr "ниво црне"
10690
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
10694
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10691
10695
msgid "Automatic White Balance"
10692
10696
msgstr "аутоматска равнотежа бијеле"
10695
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10699
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
10696
10700
msgid "Do White Balance"
10697
10701
msgstr "уравнотежавање бијеле"
10700
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10704
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10701
10705
msgid "Red Balance"
10702
10706
msgstr "равнотежа црвене"
10705
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10709
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10706
10710
msgid "Blue Balance"
10707
10711
msgstr "равнотежа плаве"
10710
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10714
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10711
10715
msgid "Gamma"
10712
10716
msgstr "гама"
10715
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
10719
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10716
10720
msgid "Exposure"
10717
10721
msgstr "експозиција"
10720
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10724
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
10721
10725
msgid "Automatic Gain"
10722
10726
msgstr "аутоматско појачање"
10725
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
10729
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10727
10731
msgstr "појачање"
10730
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10734
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
10731
10735
msgid "Horizontal Center"
10732
10736
msgstr "водоравно центрирање"
10735
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
10739
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10736
10740
msgid "Vertical Center"
10737
10741
msgstr "усправно центрирање"
10741
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10744
# skip-rule: t-line
10745
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3037
10742
10746
msgid "Power Line Frequency"
10743
10747
msgstr "фреквенција струјног извора"
10746
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10750
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10747
10751
msgid "Automatic Hue"
10748
10752
msgstr "аутоматска нијанса"
10751
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10755
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10752
10756
msgid "White Balance Temperature"
10753
10757
msgstr "температура равнотеже бијеле"
10756
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10760
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10757
10761
msgid "Sharpness"
10758
10762
msgstr "оштрина"
10761
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
10765
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10762
10766
msgid "Backlight Compensation"
10763
10767
msgstr "поправка позадинског светла"
10766
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10770
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10767
10771
msgid "Chroma AGC"
10768
10772
msgstr "АГЦ хроминансе"
10771
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10775
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10772
10776
msgid "Color Killer"
10773
10777
msgstr "укидач боја"
10776
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10780
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10777
10781
msgid "Color Effects"
10778
10782
msgstr "ефекти боје"
10781
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10785
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051
10782
10786
msgid "Rotate"
10783
10787
msgstr "ротирање"
10786
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10790
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10787
10791
msgid "Background color"
10788
10792
msgstr "боја позадине"
11620
11625
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11621
11626
msgstr "Медија плејер који је извор објава о слушању."
11623
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11624
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11625
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11626
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11627
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11628
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11629
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11630
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11631
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11632
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11633
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11634
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11635
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11636
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11637
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11638
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11639
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11640
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11641
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11642
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11643
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11644
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11645
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11646
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11647
#: rc.cpp:32 rc.cpp:199 rc.cpp:340 rc.cpp:661 rc.cpp:749 rc.cpp:4689
11628
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11630
msgid "Now listening to: "
11631
msgstr "Тренутно слушам: "
11633
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11635
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11636
msgstr "%track (од %artist) (са %album)"
11638
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11639
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11641
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11642
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11644
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
11648
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11649
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11650
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11651
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11652
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11653
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11654
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11655
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11656
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11657
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11658
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11659
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11660
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11661
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11662
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11663
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11664
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11665
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11666
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11667
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11668
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11669
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11670
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11671
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11672
#: rc.cpp:38 rc.cpp:205 rc.cpp:346 rc.cpp:667 rc.cpp:755 rc.cpp:4695
11648
11673
msgid "&Tools"
11649
11674
msgstr "&Алатке"
11651
11676
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11652
11677
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11654
11679
msgid "Now Listening"
11655
11680
msgstr "Тренутно слушам"
11657
11682
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11658
11683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11660
11685
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11661
11686
msgstr "<b>Подијелите свој музички укус</b>"
11663
11688
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11664
11689
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11666
11691
msgid "Messa&ge"
11667
11692
msgstr "Пору&ка"
11669
11694
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11670
11695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11672
11697
msgid "Use this message when advertising:"
11673
11698
msgstr "Користи ову поруку при рекламирању:"
11675
11700
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11676
11701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11678
11703
#, no-c-format
11680
11705
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
12173
12192
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
12174
12193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
12176
12195
msgid " seconds"
12177
12196
msgstr " секунди"
12179
12198
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
12180
12199
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
12182
12201
msgid "Maximum number of Previews"
12183
12202
msgstr "Највећи број прегледа"
12185
12204
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
12186
12205
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
12188
12207
msgid "Should the image be scaled"
12189
12208
msgstr "Да ли скалирати слику"
12191
12210
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
12192
12211
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
12194
12213
msgid "Should the number of previews be restricted?"
12195
12214
msgstr "Да ли ограничити број прегледа"
12197
12216
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
12198
12217
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
12200
12219
msgid "Scale images to the width"
12201
12220
msgstr "Скалирај слике на ширину"
12203
12222
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12204
12223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12206
12225
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12207
12226
msgstr "Потфасцикла за сваки контакт"
12209
12228
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12210
12229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12212
12231
msgid "Always"
12213
12232
msgstr "Увек"
12215
12234
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12216
12235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12218
12237
msgid "Never"
12219
12238
msgstr "Никад"
12221
12240
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12222
12241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12224
12243
msgid "Only the selected contacts"
12225
12244
msgstr "Само за изабране контакте"
12227
12246
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12228
12247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12230
12249
msgid "Not the selected contacts"
12231
12250
msgstr "Не за изабране контакте"
12233
12252
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12234
12253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12236
12255
msgid "Contact:"
12237
12256
msgstr "Контакт:"
12239
12258
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12240
12259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12242
12261
msgid "Import History..."
12243
12262
msgstr "Увези историјат..."
12245
12264
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12246
12265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12248
12267
msgid "Message filter:"
12249
12268
msgstr "Филтер порука:"
12251
12270
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12252
12271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12254
12273
msgid "All Messages"
12255
12274
msgstr "све поруке"
12257
12276
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12258
12277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12260
12279
msgid "Only Incoming"
12261
12280
msgstr "само долазне"
12263
12282
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12264
12283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12266
12285
msgid "Only Outgoing"
12267
12286
msgstr "само одлазне"
12269
12288
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12270
12289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12273
12292
msgstr "датум"
12452
12471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12453
12472
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12454
12473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12455
#: rc.cpp:388 rc.cpp:550 rc.cpp:2453 rc.cpp:2531 rc.cpp:4701
12474
#: rc.cpp:394 rc.cpp:556 rc.cpp:2459 rc.cpp:2537 rc.cpp:4707
12456
12475
msgid "&Remove"
12457
12476
msgstr "&Уклони"
12459
12478
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12460
12479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12462
12481
msgid "Move &Up"
12463
12482
msgstr "Помјери на&горе"
12465
12484
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12466
12485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12468
12487
msgid "Move &Down"
12469
12488
msgstr "Помјери на&доље"
12471
12490
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12472
12491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12474
12493
msgid "Random order"
12475
12494
msgstr "Случајним редом"
12477
12496
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12478
12497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12480
12499
msgid "Change global text foreground color"
12481
12500
msgstr "Промијени глобалну боју текста"
12483
12502
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12484
12503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12486
12505
msgid "Change color every letter"
12487
12506
msgstr "Промијени боју за свако слово"
12489
12508
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12490
12509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12492
12511
msgid "Change color every word"
12493
12512
msgstr "Промијени боју за сваку ријеч"
12495
12514
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12496
12515
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12498
12517
msgid "Effects"
12499
12518
msgstr "Ефекти"
12501
12520
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12502
12521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12504
12523
msgid "L4m3r t4lk"
12505
12524
msgstr "L4m3r t4lk"
12507
12526
# skip-rule: x-spell
12508
12527
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12509
12528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12511
12530
msgid "CasE wAVes"
12512
12531
msgstr "ТаЛАси МАлиХ И веЛИкиХ СлоВА"
12514
12533
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12515
12534
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12517
12536
msgid "Delay in seconds before updating the file"
12518
12537
msgstr "Застој у секундама прије ажурирања фајла"
12520
12539
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
12521
12540
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
12523
12542
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
12524
msgstr "УРЛ на који се фајл качи"
12543
msgstr "УРЛ на који се фајл отпрема"
12526
12545
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
12527
12546
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
12529
12548
msgid "HTML formatting"
12530
12549
msgstr "ХТМЛ форматирање"
12532
12551
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
12533
12552
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
12535
12554
msgid "XHTML formatting"
12536
12555
msgstr "ИксХТМЛ форматирање"
12538
12557
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
12539
12558
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
12541
12560
msgid "XML formatting"
12542
12561
msgstr "ИксМЛ форматирање"
12544
12563
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
12545
12564
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
12547
12566
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
12548
12567
msgstr "Трансформација ИксМЛ помоћу ИксСЛТ листа"
12550
12569
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
12551
12570
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
12553
12572
msgid "XSLT sheet"
12554
12573
msgstr "ИксСЛТ лист"
12556
12575
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
12557
12576
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
12559
12578
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
12560
12579
msgstr "Замијени текст протокола сликама у ХТМЛ‑у"
12562
12581
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
12563
12582
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
12565
12584
msgid "Use one of your IM names as display name"
12566
12585
msgstr "Једно од мојих ИМ имена је приказно име"
12568
12587
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
12569
12588
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
12571
12590
msgid "Use another name as display name"
12572
12591
msgstr "Неко друго име као приказно име"
12574
12593
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
12575
12594
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
12577
12596
msgid "Desired display name"
12578
12597
msgstr "Жељено приказно име"
12580
12599
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
12581
12600
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
12583
12602
msgid "Include IM addresses"
12584
12603
msgstr "Укључи ИМ адресе"
12586
12605
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
12587
12606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12589
12608
msgid "Uploading"
12592
12611
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
12593
12612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12595
12614
msgid "Uplo&ad to:"
12596
msgstr "&Окачи на:"
12615
msgstr "&Отпреми на:"
12598
12617
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
12599
12618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
12601
12620
msgid "Formatting"
12602
12621
msgstr "Форматирање"
12604
12623
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
12605
12624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12608
12627
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
12719
12738
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177
12720
12739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
12722
12741
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
12723
12742
msgstr "&Замени текст протокола сликама у ХТМЛ‑у"
12725
12744
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199
12726
12745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName)
12728
12747
msgid "Use one of &your IM names"
12729
12748
msgstr "Једно од &мојих брзогласничких имена"
12731
12750
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209
12732
12751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress)
12734
12753
msgid "Include &IM addresses"
12735
12754
msgstr "Укључи брзогласничке &адресе"
12737
12756
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216
12738
12757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName)
12740
12759
msgid "Use another &name:"
12741
12760
msgstr "Неко друго &име:"
12743
12762
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12744
12763
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12746
12765
msgid "Sentence Options"
12747
12766
msgstr "Опције реченице"
12749
12768
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12750
12769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12752
12771
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12753
12772
msgstr "Додај тачку на крај сваког послатог реда"
12755
12774
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12756
12775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12758
12777
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12759
12778
msgstr "Почни сваки послати ред великим словом"
12761
12780
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12762
12781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12764
12783
msgid "Replacements List"
12765
12784
msgstr "Списак замјена"
12767
12786
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12768
12787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12770
12789
msgid "&Text:"
12771
12790
msgstr "&Текст:"
12773
12792
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12774
12793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12776
12795
msgid "Re&placement:"
12777
12796
msgstr "&Замјена:"
12779
12798
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12780
12799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12782
12801
msgid "Replacement Options"
12783
12802
msgstr "Опције замјене"
12785
12804
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12786
12805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12788
12807
msgid "Auto replace on incoming messages"
12789
12808
msgstr "Аутоматски замијени у долазним порукама"
12791
12810
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12792
12811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12794
12813
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12795
12814
msgstr "Аутоматски замијени у одлазним порукама"
12797
12816
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12798
12817
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12800
12819
msgid "OTR Plugin Preferences"
12801
12820
msgstr "Поставке прикључка ОТР‑а"
12876
12895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12877
12896
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12878
12897
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12879
#: rc.cpp:601 rc.cpp:649
12898
#: rc.cpp:607 rc.cpp:655
12880
12899
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12881
12900
msgstr "Шифруј поруке ако друга страна захтијева ОТР везу"
12883
12902
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12884
12903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12886
12905
msgid "&Manual"
12887
12906
msgstr "&Ручно"
12889
12908
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12890
12909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12892
12911
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12893
12912
msgstr "Шифруј поруке аутоматски ако друга страна подржава ОТР"
12895
12914
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12896
12915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12898
12917
msgid "&Opportunistic"
12899
12918
msgstr "&Опортунистички"
12901
12920
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12902
12921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12904
12923
msgid "Never encrypt messages"
12905
12924
msgstr "Никад не шифруј поруке"
12907
12926
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12908
12927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12910
12929
msgid "Ne&ver"
12911
12930
msgstr "&Никад"
12913
12932
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12914
12933
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12916
12935
msgid "K&nown Fingerprints"
12917
12936
msgstr "&Познати отисци"
12919
12938
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
12920
12939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12922
12941
msgid "Contact ID"
12923
12942
msgstr "ИД контакта"
12925
12944
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
12926
12945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12928
12947
msgid "Verified"
12929
12948
msgstr "овјерен"
12931
12950
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
12932
12951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12934
12953
msgid "Fingerprint"
12935
12954
msgstr "отисак"
12937
12956
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
12938
12957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12940
12959
msgid "Protocol"
12941
12960
msgstr "протокол"
12943
12962
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
12944
12963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
12946
12965
msgid "&Verify Fingerprint"
12947
12966
msgstr "&Овјери отисак"
12949
12968
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
12950
12969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
12952
12971
msgid "F&orget Fingerprint"
12953
12972
msgstr "&Заборави отисак"
12955
12974
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
12956
12975
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
12958
12977
msgid "Always encrypt outgoing messages"
12959
12978
msgstr "Увијек шифруј одлазне поруке"
12961
12980
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
12962
12981
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
12964
12983
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
12965
12984
msgstr "Шифруј поруке аутоматски ако друга страна подржава ОТР"
12967
12986
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
12968
12987
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
12970
12989
msgid "Never encrypt outgoing messages"
12971
12990
msgstr "Никад не шифруј одлазне поруке"
12973
12992
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
12974
12993
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
12976
12995
msgid "Please Wait"
12977
12996
msgstr "Сачекајте"
12979
12998
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
12980
12999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12982
13001
msgid "Please wait while generating the private key"
12983
13002
msgstr "Сачекајте док се лични кључ не направи"
12985
13004
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
12986
13005
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
12988
13007
msgid "OTR Settings"
12989
13008
msgstr "Поставке ОТР‑а"
12991
13010
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
12992
13011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12994
13013
msgid "Available Filters"
12995
13014
msgstr "Доступни филтери"
12997
13016
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
12998
13017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13000
13019
msgid "Rename..."
13001
13020
msgstr "Преименуј..."
13003
13022
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
13004
13023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13006
13025
msgid "Criteria"
13007
13026
msgstr "Критеријуми"
13009
13028
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
13010
13029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13012
13031
msgid "If the message contains:"
13013
13032
msgstr "Ако порука садржи:"
13015
13034
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
13016
13035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
13018
13037
msgid "Regular expression"
13019
13038
msgstr "Регуларни израз"
13021
13040
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
13022
13041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
13024
13043
msgid "Case sensitive"
13025
13044
msgstr "Разликуј величину слова"
13027
13046
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
13028
13047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
13030
13049
msgid "Action"
13031
13050
msgstr "Радња"
13033
13052
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
13034
13053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
13036
13055
msgid "Set the message importance to:"
13037
13056
msgstr "Постави важност поруке на:"
13039
13058
# >> @item:inlistbox Set the message importance to...
13040
13059
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
13041
13060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13044
13063
msgstr "ниску"
13046
13065
# >> @item:inlistbox Set the message importance to...
13047
13066
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
13048
13067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13050
13069
msgid "Normal"
13051
13070
msgstr "нормалну"
13053
13072
# >> @item:inlistbox Set the message importance to...
13054
13073
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
13055
13074
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13057
13076
msgid "Highlight"
13058
13077
msgstr "истакнуту"
13060
13079
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
13061
13080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
13063
13082
msgid "Change the background color to:"
13064
13083
msgstr "Промијени боју позадине у:"
13066
13085
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
13067
13086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
13069
13088
msgid "Change the foreground color to:"
13070
13089
msgstr "Промијени боју текста у:"
13072
13091
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
13073
13092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
13075
13094
msgid "Raise window"
13076
13095
msgstr "Подигни прозор"
13078
13097
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
13079
13098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
13081
13100
msgid "Configure Notifications..."
13082
13101
msgstr "Подеси обавјештења..."
13084
13103
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13085
13104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13088
13107
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13089
13108
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13091
13110
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13092
13111
"order to work."
13094
"<p>Прикључак Копете‑тех омогућава Копетеу да исцртава латех формуле у "
13113
"<p>Прикључак Копете‑тех омогућава Копетеу да рендерује латех формуле у "
13095
13114
"прозору ћаскања. Пошиљалац мора да окружи формулу са два знака $, тј.: "
13096
13115
"$$формула$$</p><p>Неопходно је да буде инсталирана Имејџмеџикова наредба "
13097
13116
"<command>convert</command>.</p>"
13099
13118
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13100
13119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13102
13121
msgid "Options"
13103
13122
msgstr "Опције"
13105
13124
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13106
13125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13108
13127
msgid "LaTeX include file:"
13109
13128
msgstr "Латех фајл за укључивање:"
13111
13130
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13112
13131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13114
13133
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13115
msgstr "Резолуција исцртавања (dpi):"
13134
msgstr "Резолуција рендеровања (dpi):"
13117
13136
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13118
13137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13123
13142
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13124
13143
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13126
13145
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13127
msgstr "Водоравна резолуција исцртавања (тпи)."
13146
msgstr "Водоравна резолуција рендеровања (тпи)."
13129
13148
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13130
13149
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13132
13151
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13133
msgstr "Усправна резолуција исцртавања (тпи)."
13152
msgstr "Усправна резолуција рендеровања (тпи)."
13135
13154
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13136
13155
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13138
13157
msgid "Latex Include File."
13139
13158
msgstr "Латех фајл за укључивање."
13141
13160
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13142
13161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13144
13163
msgid "Add an existing metacontact:"
13145
13164
msgstr "Додај постојећи метаконтакт:"
13147
13166
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13148
13167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13150
13169
msgid "Specify another contact:"
13151
13170
msgstr "Одреди други контакт:"
13153
13172
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13154
13173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13156
13175
msgid "Filter by Sender"
13157
13176
msgstr "Филтрирање по пошиљаоцу"
13159
13178
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13160
13179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13162
13181
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13163
13182
msgstr "Само поруке контаката са бијеле листе"
13165
13184
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13166
13185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13168
13187
msgid "Blacklist:"
13169
13188
msgstr "Црна листа:"
13171
13190
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13172
13191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13174
13193
msgid "Allow all messages"
13175
13194
msgstr "Све поруке"
13177
13196
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13178
13197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13180
13199
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13181
13200
msgstr "Само поруке са моје листе контаката"
13183
13202
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13184
13203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13186
13205
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13187
13206
msgstr "Све поруке осим контаката са црне листе"
13189
13208
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13190
13209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13192
13211
msgid "Whitelist:"
13193
13212
msgstr "Бијела листа:"
13195
13214
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13196
13215
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13198
13217
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13199
13218
msgstr "Филтрирање по садржају (више ријечи одвајате запетама)"
13201
13220
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13202
13221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13204
13223
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13205
13224
msgstr "Испусти поруке које садрже све сљедеће ријечи:"
13207
13226
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13208
13227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13210
13229
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13211
13230
msgstr "Испусти поруке које садрже бар једну од сљедећих ријечи:"
13213
13232
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13214
13233
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13216
13235
msgid "Allow everyone to send you messages."
13217
13236
msgstr "Сви могу да ми шаљу поруке."
13219
13238
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13220
13239
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13223
13242
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13224
13243
msgstr "Поруке могу да ми шаљу само контакти са бијеле листе."
15915
15934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15916
15935
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
15917
15936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
15918
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3017 rc.cpp:3038
15937
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3023 rc.cpp:3044
15919
15938
msgid "Street:"
15920
15939
msgstr "Улица:"
15922
15941
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
15923
15942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
15925
15944
msgid "Zip code:"
15926
15945
msgstr "Поштански број:"
15928
15947
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
15929
15948
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15931
15950
msgid "Phone Numbers"
15932
15951
msgstr "Бројеви телефона"
15935
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15937
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15939
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15941
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15943
#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3083
15953
# skip-rule: t-cell
15954
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15956
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15958
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15960
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15962
#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3089
15944
15963
msgid "Cell:"
15945
15964
msgstr "Мобилни:"
15947
15966
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
15948
15967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
15951
15970
msgstr "Ку‑ку:"
15953
15972
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
15954
15973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15957
15976
msgstr "пацов"
15959
15978
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
15960
15979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15965
15984
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
15966
15985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15968
15987
msgid "Tiger"
15969
15988
msgstr "тигар"
15971
15990
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
15972
15991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15974
15993
msgid "Rabbit"
15977
15996
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
15978
15997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15980
15999
msgid "Dragon"
15981
16000
msgstr "змај"
15983
16002
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
15984
16003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15986
16005
msgid "Snake"
15987
16006
msgstr "змија"
15989
16008
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
15990
16009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15992
16011
msgid "Horse"
15995
16014
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
15996
16015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
15999
16018
msgstr "овца"
16001
16020
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
16002
16021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16004
16023
msgid "Monkey"
16005
16024
msgstr "мајмун"
16007
16026
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
16008
16027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16010
16029
msgid "Rooster"
16011
16030
msgstr "пијетао"
16013
16032
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
16014
16033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16019
16038
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
16020
16039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16023
16042
msgstr "свиња"
16062
16081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16063
16082
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16064
16083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16065
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3032 rc.cpp:3053 rc.cpp:5085
16084
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3038 rc.cpp:3059 rc.cpp:5091
16066
16085
msgid "Email:"
16067
16086
msgstr "Е‑пошта:"
16069
16088
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
16070
16089
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16072
16091
msgid "Aries"
16073
16092
msgstr "ован"
16075
16094
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
16076
16095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16078
16097
msgid "Taurus"
16081
16100
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
16082
16101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16084
16103
msgid "Gemini"
16085
16104
msgstr "близанци"
16087
16106
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
16088
16107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16090
16109
msgid "Cancer"
16093
16112
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
16094
16113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16099
16118
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
16100
16119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16102
16121
msgid "Virgo"
16103
16122
msgstr "дјевица"
16105
16124
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
16106
16125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16108
16127
msgid "Libra"
16109
16128
msgstr "вага"
16111
16130
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
16112
16131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16114
16133
msgid "Scorpio"
16115
16134
msgstr "шкорпија"
16117
16136
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
16118
16137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16120
16139
msgid "Sagittarius"
16121
16140
msgstr "стријелац"
16123
16142
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
16124
16143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16126
16145
msgid "Capricorn"
16127
16146
msgstr "јарац"
16129
16148
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
16130
16149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16132
16151
msgid "Aquarius"
16133
16152
msgstr "водолија"
16135
16154
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
16136
16155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16138
16157
msgid "Pisces"
16139
16158
msgstr "рибе"
16141
16160
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
16142
16161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
16144
16163
msgid "Horoscope:"
16145
16164
msgstr "Хороскоп:"
16147
16166
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
16148
16167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
16150
16169
msgid "Introduction:"
16151
16170
msgstr "Увод:"
16153
16172
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
16154
16173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
16156
16175
msgid "Account Preferences - QQ"
16157
16176
msgstr "Поставке налога — ку‑ку"
17454
17473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17455
17474
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
17456
17475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
17457
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:5049
17476
#: rc.cpp:2660 rc.cpp:5055
17458
17477
msgid "&Name:"
17459
17478
msgstr "&Име:"
17461
17480
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
17462
17481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17464
17483
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
17465
17484
msgstr "<p align=\"right\">Од:</p>"
17467
17486
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
17468
17487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17470
17489
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
17471
17490
msgstr "<p align=\"right\">Послато:</p>"
17473
17492
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
17474
17493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
17476
17495
msgid "Invitation Date"
17477
17496
msgstr "Датум позива"
17479
17498
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
17480
17499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
17482
17501
msgid "Contact Name"
17483
17502
msgstr "Име контакта"
17485
17504
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
17486
17505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
17488
17507
msgid "Would you like to join the conversation?"
17489
17508
msgstr "Желите ли да се придружите разговору?"
17491
17510
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
17492
17511
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17494
17513
msgid "&Basic"
17495
17514
msgstr "&Основно"
17497
17516
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
17498
17517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
17500
17519
msgid "Add Using"
17501
17520
msgstr "Додај користећи"
17503
17522
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
17504
17523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
17506
17525
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
17507
17526
msgstr "Пуно или дјелимично име. Звездице се игноришу"
17509
17528
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
17510
17529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
17512
17531
msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
17513
17532
msgstr "Упишите дио или цијело име контакта. Поклапања ће бити приказана испод"
17515
17534
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
17516
17535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
17518
17537
msgid "User &ID:"
17519
17538
msgstr "Кориснички &ИД:"
17521
17540
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
17522
17541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
17524
17543
msgid "Userna&me:"
17525
17544
msgstr "&Корисничко име:"
17527
17546
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
17528
17547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
17530
17549
msgid "A correct User ID"
17531
17550
msgstr "Исправан кориснички ИД"
17533
17552
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
17534
17553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
17537
17556
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
17546
17565
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17547
17566
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
17548
17567
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17549
#: rc.cpp:2702 rc.cpp:5151
17568
#: rc.cpp:2708 rc.cpp:5157
17550
17569
msgid "Ad&vanced"
17551
17570
msgstr "&Напредно"
17553
17572
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
17554
17573
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
17556
17575
msgid "GroupWise Chat Properties"
17557
17576
msgstr "Својства групвајз ћаскања"
17559
17578
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
17560
17579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
17562
17581
msgid "DISPLAY NAME"
17563
17582
msgstr "ПРИКАЗНО ИМЕ"
17565
17584
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
17566
17585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
17568
17587
msgid "The user who created the chatroom"
17569
17588
msgstr "Корисник који је направио собу за ћаскање"
17571
17590
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
17572
17591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
17574
17593
msgid "Query:"
17575
17594
msgstr "Упит:"
17577
17596
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
17578
17597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
17580
17599
msgid "Topic:"
17581
17600
msgstr "Тема:"
17583
17602
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
17584
17603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
17586
17605
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
17587
17606
msgstr "Одрицање за кориснике који улазе у собу за ћаскање"
17589
17608
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
17590
17609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
17592
17611
msgid "Owner:"
17593
17612
msgstr "Власник:"
17595
17614
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
17596
17615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
17598
17617
msgid "The current topic of the discussion"
17599
17618
msgstr "Тренутна тема разговора"
17601
17620
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
17602
17621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
17604
17623
msgid "UNKNOWN"
17605
17624
msgstr "НЕПОЗНАТО"
17607
17626
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
17608
17627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
17610
17629
msgid "Maximum users:"
17611
17630
msgstr "Највише корисника:"
17613
17632
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
17614
17633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
17616
17635
msgid "Created on:"
17617
17636
msgstr "Направљено:"
17619
17638
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
17620
17639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
17622
17641
msgid "Disclaimer:"
17623
17642
msgstr "Одрицање:"
17625
17644
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
17626
17645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
17628
17647
msgid "General description of the chatroom"
17629
17648
msgstr "Општи опис собе за ћаскање"
17631
17650
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
17632
17651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
17634
17653
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
17635
17654
msgstr "Највише истовремених корисника дозвољених у соби за ћаскање"
17637
17656
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
17638
17657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
17640
17659
msgid "Creator:"
17641
17660
msgstr "Стваралац:"
17648
17667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17649
17668
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17650
17669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17651
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681
17670
#: rc.cpp:2756 rc.cpp:3687
17652
17671
msgid "Description:"
17653
17672
msgstr "Опис:"
17655
17674
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
17656
17675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
17658
17677
msgid "Date and time the chatroom was created"
17659
17678
msgstr "Датум и вријеме када је соба за ћаскање успостављена"
17661
17680
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
17662
17681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
17664
17683
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
17665
17684
msgstr "Наводи да се разговор у соби за ћаскање архивира на серверу"
17667
17686
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
17668
17687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
17670
17689
msgid "Archived"
17671
17690
msgstr "Архивирање"
17673
17692
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
17674
17693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
17676
17695
msgid "The user who owns this chatroom"
17677
17696
msgstr "Корисник који је власник ове собе за ћаскање"
17679
17698
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
17680
17699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
17682
17701
msgid "Default Access"
17683
17702
msgstr "Подразумијевани приступ"
17685
17704
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
17686
17705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
17688
17707
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
17689
17708
msgstr "Општа дозвола за читање порука у соби за ћаскање"
17691
17710
# >> @option:check Default Access
17692
17711
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
17693
17712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
17695
17714
msgid "Read message"
17696
17715
msgstr "Читање поруке"
17698
17717
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
17699
17718
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
17701
17720
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
17702
17721
msgstr "Општа дозвола за писање порука у соби за ћаскање"
17704
17723
# >> @option:check Default Access
17705
17724
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
17706
17725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
17708
17727
msgid "Write message"
17709
17728
msgstr "Писање поруке"
17711
17730
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
17712
17731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
17714
17733
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
17715
17734
msgstr "Општа дозвола за мијењање листе контроле приступа соби за ћаскање"
17717
17736
# >> @option:check Default Access
17718
17737
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
17719
17738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
17721
17740
msgid "Modify access"
17722
17741
msgstr "Измјена приступа"
17724
17743
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
17725
17744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17727
17746
msgid "Access Control List"
17728
17747
msgstr "Листа контроле приступа"
17730
17749
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
17731
17750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
17733
17752
msgid "Access permissions for specific users"
17734
17753
msgstr "Дозволе приступа за поједине кориснике"
17736
17755
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
17737
17756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
17739
17758
msgid "Add a new ACL entry"
17740
17759
msgstr "Додај нови унос АЦЛ‑а"
17742
17761
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
17743
17762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
17745
17764
msgid "Edit an existing ACL entry"
17746
17765
msgstr "Уреди постојећи унос АЦЛ‑а"
17748
17767
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
17749
17768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
17751
17770
msgid "Delete an ACL entry"
17752
17771
msgstr "Обриши унос АЦЛ‑а"
17754
17773
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
17755
17774
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
17757
17776
msgid "Google Talk Voice Call"
17758
17777
msgstr "Гласовни позив преко Гугл‑разговора"
17760
17779
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
17761
17780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17763
17782
msgid "Calling with:"
17764
17783
msgstr "Позив са:"
17766
17785
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
17767
17786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17769
17788
msgid "Call Status:"
17770
17789
msgstr "Стање позива:"
18717
18736
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
18718
18737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18720
18739
msgid "Always send &typing notifications"
18721
18740
msgstr "Увијек шаљи обавјештења о &куцању"
18723
18742
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
18724
18743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18726
18745
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18727
18746
msgstr "Увијек шаљи обавјештења о &одласку (затварање прозора)"
18729
18748
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
18730
18749
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18732
18751
msgid "Privacy Lists"
18733
18752
msgstr "Листе приватности"
18735
18754
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
18736
18755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18738
18757
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18739
18758
msgstr "Стари уткани ПГП формат за потписане и шифроване поруке"
18741
18760
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18742
18761
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18744
18763
msgid "Register with Jabber Service"
18745
18764
msgstr "Региструјте се на џабер сервис"
18747
18766
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18748
18767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18750
18769
msgid "Registration Form"
18751
18770
msgstr "Формулар за регистрацију"
18753
18772
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18754
18773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18756
18775
msgid "&Execute"
18757
18776
msgstr "&Изврши"
18759
18778
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18760
18779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18762
18781
msgid "Room:"
18763
18782
msgstr "Соба:"
18765
18784
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
18766
18785
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
18768
18787
msgid "Register Account - Jabber"
18769
18788
msgstr "Регистровање налога — џабер"
18771
18790
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
18772
18791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18774
18793
msgid "Desired Jabber &ID:"
18775
18794
msgstr "Жељени џабер &ИД:"
18777
18796
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
18778
18797
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
18780
18799
msgid "C&hoose..."
18781
18800
msgstr "&Изабери..."
18783
18802
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
18784
18803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
18786
18805
msgid "Pass&word:"
18787
18806
msgstr "Ло&зинка:"
18789
18808
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
18790
18809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18792
18811
msgid "&Port:"
18793
18812
msgstr "&Порт:"
18795
18814
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
18796
18815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
18798
18817
msgid "&Repeat password:"
18799
18818
msgstr "Поновите &лозинку:"
18801
18820
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
18802
18821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
18804
18823
msgid "Jabber &server:"
18805
18824
msgstr "Џабер &сервер:"
18807
18826
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
18808
18827
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
18810
18829
msgid "Account Preferences - AIM"
18811
18830
msgstr "Поставке налога — АИМ"
18813
18832
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
18814
18833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18817
18836
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
18818
18837
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
19426
19445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
19427
19446
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
19428
19447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
19429
#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3789
19448
#: rc.cpp:3744 rc.cpp:3795
19430
19449
msgid "&Last name:"
19431
19450
msgstr "&Презиме:"
19433
19452
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
19434
19453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
19436
19455
msgid "Gen&der:"
19437
19456
msgstr "По&л:"
19439
19458
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
19440
19459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
19442
19461
msgid "Marital status:"
19443
19462
msgstr "Брачно стање:"
19445
19464
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
19446
19465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
19448
19467
msgid "&Timezone:"
19449
19468
msgstr "&Временска зона:"
19451
19470
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
19452
19471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
19455
19474
msgstr "Дан:"
19457
19476
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
19458
19477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
19460
19479
msgid "Month:"
19461
19480
msgstr "Мјесец:"
19463
19482
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
19464
19483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
19466
19485
msgid "Year:"
19467
19486
msgstr "Година:"
19469
19488
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
19470
19489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
19472
19491
msgid "A&ge:"
19473
19492
msgstr "&Старост:"
19475
19494
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
19476
19495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19478
19497
msgid "Spoken Languages"
19479
19498
msgstr "Говорни језици"
19481
19500
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
19482
19501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
19484
19503
msgid "First:"
19485
19504
msgstr "Први:"
19487
19506
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
19488
19507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
19490
19509
msgid "Second:"
19491
19510
msgstr "Други:"
19493
19512
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
19494
19513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
19496
19515
msgid "Third:"
19497
19516
msgstr "Трећи:"
19499
19518
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
19500
19519
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
19502
19521
msgid "ICQ Whitepages Search"
19503
19522
msgstr "Претрага бијелих страница ајсикјуа"
19505
19524
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
19506
19525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
19508
19527
msgid "&Gender:"
19509
19528
msgstr "По&л:"
19511
19530
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
19512
19531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
19514
19533
msgid "Lan&guage:"
19515
19534
msgstr "&Језик:"
19517
19536
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
19518
19537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
19520
19539
msgid "C&ountry:"
19521
19540
msgstr "&Држава:"
19523
19542
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
19524
19543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
19526
19545
msgid "Only search for online contacts"
19527
19546
msgstr "Тражи само контакте на вези"
19529
19548
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
19530
19549
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
19532
19551
msgid "UIN Search"
19533
19552
msgstr "Претрага по УИН‑у"
19535
19554
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
19536
19555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
19539
19558
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
19540
19559
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
19548
19567
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
19549
19568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
19551
19570
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
19552
19571
msgstr "Претражи бијеле странице ајсикјуа према задатим условима"
19554
19573
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
19555
19574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
19557
19576
msgid "Clears both search fields and results"
19558
19577
msgstr "Чисти поља претраге и резултате"
19560
19579
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
19561
19580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
19563
19582
msgid "Stops the search"
19564
19583
msgstr "Зауставља тражење"
19566
19585
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
19567
19586
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
19570
19589
msgstr "Заустави"
19572
19591
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
19573
19592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
19575
19594
msgid "Show information about the selected contact"
19576
19595
msgstr "Прикажи податке о изабраном контакту"
19578
19597
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
19579
19598
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
19581
19600
msgid "User Info"
19582
19601
msgstr "Подаци о кориснику"
19584
19603
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
19585
19604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19587
19606
msgid "Email Addresses"
19588
19607
msgstr "Адресе е‑поште"
19590
19609
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
19591
19610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
19593
19612
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
19595
19614
"Шаљи надоградње и промотивни материјал ајсикјуа на моју примарну е‑пошту."
19597
19616
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
19598
19617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19600
19619
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
19601
19620
msgstr "Необјављена адреса е‑поште користиће се за повраћај лозинке."
19603
19622
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
19604
19623
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19606
19625
msgid "Location && Contact Information"
19607
19626
msgstr "Локација и подаци о контакту"
19609
19628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
19610
19629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19612
19631
msgid "Origin"
19613
19632
msgstr "Поријекло"
19615
19634
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
19616
19635
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
19618
19637
msgid "ICQ Authorization Reply"
19619
19638
msgstr "Одговор на ајсикју овлашћење"
19621
19640
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
19622
19641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
19624
19643
#, no-c-format, kde-format
19625
19644
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
19626
19645
msgstr "%1 захтијева овлашћење да вас дода на своју листу контаката."
19628
19647
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
19629
19648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
19631
19650
msgid "Request Reason:"
19632
19651
msgstr "Захтијевај разлог:"
19634
19653
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
19635
19654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
19637
19656
msgid "Some reason..."
19638
19657
msgstr "Неки разлог..."
19640
19659
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
19641
19660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
19643
19662
msgid "&Grant authorization"
19644
19663
msgstr "&Одобри овлашћење"
19646
19665
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
19647
19666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
19649
19668
msgid "&Decline authorization"
19650
19669
msgstr "&Одбиј овлашћење"
19652
19671
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
19653
19672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
19655
19674
msgid "Reason:"
19656
19675
msgstr "Разлог:"
19658
19677
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
19659
19678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19661
19680
msgid "Interests"
19662
19681
msgstr "Интереси"
19664
19683
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14
19665
19684
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
19667
19686
msgid "Account Preferences - ICQ"
19668
19687
msgstr "Поставке налога — ајсикју"
19670
19689
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30
19671
19690
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19673
19692
msgctxt "@title:tab"
19674
19693
msgid "&Basic Setup"
19675
19694
msgstr "&Основне поставке"
19677
19696
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42
19678
19697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19680
19699
msgid "Account Preferences"
19681
19700
msgstr "Поставке налога"
21690
21709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
21691
21710
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
21692
21711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
21693
#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5139
21712
#: rc.cpp:5127 rc.cpp:5145
21694
21713
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
21695
21714
msgstr "Контакт са којим се синхронизује приказно име."
21697
21716
# >> @option:radio Custom name
21698
21717
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
21699
21718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
21701
21720
msgid "Cus&tom:"
21702
21721
msgstr "Посе&бно:"
21704
21723
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
21705
21724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
21707
21726
msgid "Photo Source"
21708
21727
msgstr "Извор слике"
21710
21729
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
21711
21730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
21713
21732
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
21714
21733
msgstr "&Из адресара (потребна веза с адресаром)"
21716
21735
# >> @option:radio Custom photo
21717
21736
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
21718
21737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
21720
21739
msgid "Custom:"
21721
21740
msgstr "Посебна:"
21723
21742
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
21724
21743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
21726
21745
msgid "Choose..."
21727
21746
msgstr "Изабери..."
21729
21748
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
21730
21749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
21732
21751
msgid "S&ync photo to address book"
21733
21752
msgstr "&Синхронизуј слику са адресаром"
21735
21754
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
21736
21755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21738
21757
msgid "Check to set custom icons for this contact"
21739
21758
msgstr "Попуните да бисте поставили посебне иконе за овај контакт"
21741
21760
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
21742
21761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21744
21763
msgid "Use custom status &icons"
21745
21764
msgstr "Посебне &иконе стања"
21747
21766
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
21748
21767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
21750
21769
msgid "&Online:"
21751
21770
msgstr "&На вези:"
21753
21772
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
21754
21773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
21756
21775
msgid "O&ffline:"
21757
21776
msgstr "&Ван везе:"
21759
21778
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
21760
21779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
21762
21781
msgid "Awa&y:"
21763
21782
msgstr "&Одсутан:"
21765
21784
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
21766
21785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
21768
21787
msgid "Un&known:"
21769
21788
msgstr "Не&познато:"
22105
22124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22106
22125
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
22107
22126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22108
#: rc.cpp:5359 rc.cpp:5362
22127
#: rc.cpp:5365 rc.cpp:5368
22109
22128
msgid "Remove selected identity"
22110
22129
msgstr "Уклони изабрани идентитет"
22112
22131
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
22113
22132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22115
22134
msgid "R&emove"
22116
22135
msgstr "&Уклони"
22118
22137
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
22119
22138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
22121
22140
msgid "Modify selected identity"
22122
22141
msgstr "Измијени изабрани идентитет"
22124
22143
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
22125
22144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
22127
22146
msgid "Let you edit the account's properties."
22128
22147
msgstr "Омогућава вам да уредите својства налога."
22130
22149
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
22131
22150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
22133
22152
msgid "Set the selected identity as default identity"
22134
22153
msgstr "Постави изабрани идентитет као подразумијевани"
22136
22155
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
22137
22156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
22139
22158
msgid "&Set Default"
22140
22159
msgstr "&Као подразумијеван"
22142
22161
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
22143
22162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
22145
22164
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
22146
22165
msgstr "Овом стрелицом преуређујете ставке на списку."
22148
22167
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
22149
22168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
22154
22173
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
22155
22174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
22160
22179
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
22161
22180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
22166
22185
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
22167
22186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
22169
22188
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
22170
22189
msgstr "Овим стрелицама додајете и уклањате ставке из облачића контакта."
22172
22191
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
22173
22192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
22178
22197
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
22179
22198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22182
22201
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
22183
22202
"contact tooltips. You can then sort them."
22188
22207
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
22189
22208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22191
22210
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
22192
22211
msgstr "<b>Овдје можете прилагодити облачић контакта</b>"
22194
22213
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
22195
22214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
22197
22216
msgid "C&ustom Fonts"
22198
22217
msgstr "П&осебни фонтови"
22200
22219
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
22201
22220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
22203
22222
msgid "Base font:"
22204
22223
msgstr "Основни фонт:"
22206
22225
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
22207
22226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
22209
22228
msgid "Small font:"
22210
22229
msgstr "Мали фонт:"
22212
22231
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
22213
22232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
22215
22234
msgid "Tint &idle contacts:"
22216
22235
msgstr "Осијенчи &мирујуће контакте:"
22218
22237
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
22219
22238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22221
22240
msgid "&Group names:"
22222
22241
msgstr "Имена &група:"
22224
22243
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
22225
22244
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
22227
22246
msgid "Contact List Advanced"
22228
22247
msgstr "Напредна листа контаката"
22230
22249
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
22231
22250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22233
22252
msgid "Contact List Animations"
22234
22253
msgstr "Анимације листе контаката"
22236
22255
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
22237
22256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
22239
22258
msgid "A&nimate changes to contact list items"
22240
22259
msgstr "&Анимирај измјене у листи контаката"
22261
# rewrite-msgid: /Fade in.*out/Cross-fade/
22242
22262
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
22243
22263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
22245
22265
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
22246
22266
msgstr "&Претапај контакте како се појављују и нестају"
22248
22268
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
22249
22269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
22251
22271
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
22252
22272
msgstr "&Преклапај контакте како се појављују и нестају"
22254
22274
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
22255
22275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
22257
22277
msgid "Contact List Auto-Hide"
22258
22278
msgstr "Самоскривање листе контаката"
22260
22280
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
22261
22281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
22263
22283
msgid "A&uto-hide contact list"
22264
22284
msgstr "&Аутоматски сакривај листу контаката"
22266
22286
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
22267
22287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
22270
22290
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
22271
22291
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
22350
22370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
22351
22371
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
22352
22372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
22353
#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5495
22373
#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5501
22354
22374
msgid "Manual"
22355
22375
msgstr "ручно"
22357
22377
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
22358
22378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22360
22380
msgid "Contact sorting:"
22361
22381
msgstr "Ређање контаката:"
22363
22383
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
22364
22384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
22366
22386
msgid "Use contact photos &when available"
22367
22387
msgstr "&Слике контаката кад су доступне"
22369
22389
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
22370
22390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
22372
22392
msgid "Borders"
22373
22393
msgstr "Ивице"
22375
22395
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
22376
22396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
22378
22398
msgid "Rounded corners"
22379
22399
msgstr "Заобљени углови"
22381
22401
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
22382
22402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
22384
22404
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22385
22405
msgstr "Распореди мета‑контакте по &групи"
22407
# skip-rule: t-line
22388
22408
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
22389
22409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22391
22411
msgid "Show tree &branch lines"
22392
22412
msgstr "Линије гранања &стабла"
22394
22414
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
22395
22415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22397
22417
msgid "In&dent contacts"
22398
22418
msgstr "&Увуци контакте"
22400
22420
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
22401
22421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22403
22423
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22404
22424
msgstr "<b>Увијек</b> искључује усправну клизачку траку"
22406
22426
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
22407
22427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22409
22429
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22410
22430
msgstr "&Сакриј усправну клизачку траку"
22412
22432
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
22413
22433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22415
22435
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22416
22436
msgstr "Идентитети умјесто налога у траци стања"
22418
22438
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
22419
22439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22421
22441
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22422
22442
msgstr "Промијени садржај &облачића..."
22424
22444
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22425
22445
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22427
22447
msgid "Auto Away"
22428
22448
msgstr "Ауто. одсутност"
22430
22450
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22431
22451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22433
22453
msgid "&Use auto away"
22434
22454
msgstr "&Аутоматска одсутност"
22436
22456
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22437
22457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22439
22459
msgid "Become away after"
22440
22460
msgstr "Одсутност послије"
22442
22462
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22443
22463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22445
22465
msgid "minutes of inactivity"
22446
22466
msgstr "минута неактивности"
22448
22468
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22449
22469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22451
22471
msgid "Become available when detecting activity again"
22452
22472
msgstr "Укини одсутност чим се открије активност"
22454
22474
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22455
22475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22457
22477
msgid "Confirm before becoming available"
22458
22478
msgstr "Потврди постављање доступности"
22460
22480
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22461
22481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22463
22483
msgid "Auto Away Message"
22464
22484
msgstr "Аутоматска порука о одсутности"
22466
22486
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22467
22487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22469
22489
msgid "Display the &last away message used"
22470
22490
msgstr "&Посљедња употријебљена порука"
22472
22492
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22473
22493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22475
22495
msgid "Display the &following away message:"
22476
22496
msgstr "&Сљедећа порука:"
22478
22498
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22479
22499
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22481
22501
msgid "Events"
22482
22502
msgstr "Догађаји"
22484
22504
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22485
22505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22487
22507
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22488
22508
msgstr "Анимирај икону у системској касети на долазну поруку"
22490
22510
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22491
22511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22493
22513
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22494
22514
msgstr "Анимирај икону у системској касети кад год порука пристигне."
22496
22516
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22497
22517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22499
22519
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22500
22520
msgstr "Анимирај &икону у системској касети"
22502
22522
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22503
22523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22506
22526
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22507
22527
"minimizing contact list"
22905
22925
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22906
22926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22908
22928
msgid "Show events in chat &window"
22909
22929
msgstr "&Догађаји у прозору ћаскања"
22911
22931
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22912
22932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22914
22934
msgid "High&light messages containing your nickname"
22915
22935
msgstr "Ис&такни поруке које садрже мој надимак"
22917
22937
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22918
22938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22920
22940
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22921
22941
msgstr "&Аутоматска провјера правописа подразумијевана"
22923
22943
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22924
22944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22926
22946
msgid "E&nable rich text by default"
22927
22947
msgstr "&Богати текст подразумијеван"
22929
22949
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22930
22950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22932
22952
msgid "&Always show tabs"
22933
22953
msgstr "&Увијек приказуј језичке"
22935
22955
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22936
22956
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22938
22958
msgid "&Interface Preference"
22939
22959
msgstr "Поставке &сучеља"
22941
22961
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22942
22962
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22944
22964
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22945
22965
msgstr "&Смјерница груписања прозорâ ћаскања"
22947
22967
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22948
22968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22950
22970
msgid "Every chat will have its own window."
22951
22971
msgstr "Свако ћаскање ће имати свој прозор."
22953
22973
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22954
22974
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22956
22976
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22957
22977
msgstr "Отварај све поруке у новом прозору ћаскања"
22959
22979
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22960
22980
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22962
22982
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22963
22983
msgstr "Групиши поруке истог налога у истом прозору ћаскања"
22965
22985
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
22966
22986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22968
22988
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
22969
22989
msgstr "Групиши све поруке у истом прозору ћаскања"
22971
22991
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
22972
22992
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22974
22994
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
22975
22995
msgstr "Групиши поруке контаката из исте групе у истом прозору ћаскања"
22977
22997
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
22978
22998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22980
23000
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
22981
23001
msgstr "Групиши поруке истог метаконтакта у истом прозору ћаскања"
22983
23003
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
22984
23004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
22986
23006
msgid "Show message dates"
22987
23007
msgstr "Датуми порука"
22989
23009
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
22990
23010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
22992
23012
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
22993
23013
msgstr "&Сасијеци име контакта са више знакова од:"
22995
23015
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
22996
23016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
22999
23019
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23000
23020
"for complex layouts."
23223
23243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23224
23244
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23225
23245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23226
#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5937
23246
#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5943
23227
23247
msgid "Base &font:"
23228
23248
msgstr "Основни &фонт:"
23230
23250
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23231
23251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23233
23253
msgid "Use system font"
23234
23254
msgstr "Системски фонт"
23236
23256
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23237
23257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23239
23259
msgid "Use custom font:"
23240
23260
msgstr "Посебан фонт:"
23242
23262
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23243
23263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23245
23265
msgid "Base font color for the chat window"
23246
23266
msgstr "Боја основног фонта за прозор ћаскања"
23248
23268
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23249
23269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23251
23271
msgid "&Highlight foreground:"
23252
23272
msgstr "Боја &истакнутог:"
23254
23274
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23255
23275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23257
23277
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23258
23278
msgstr "Боја за истакнуте поруке"
23260
23280
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23261
23281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23263
23283
msgid "&Background color:"
23264
23284
msgstr "Боја &позадине:"
23266
23286
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23267
23287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23269
23289
msgid "Color for the background of the chat window"
23270
23290
msgstr "Боја позадине прозора ћаскања"
23272
23292
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23273
23293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23275
23295
msgid "Highlight bac&kground:"
23276
23296
msgstr "Боја по&задине истакнутог:"
23278
23298
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23279
23299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23281
23301
msgid "Background color for highlighted messages"
23282
23302
msgstr "Боја позадине за истакнуте поруке"
23284
23304
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23285
23305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23287
23307
msgid "&Link color:"
23288
23308
msgstr "Боја &веза:"
23290
23310
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23291
23311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23293
23313
msgid "Color used for links in chats"
23294
23314
msgstr "Боја веза у ћаскањима"
23296
23316
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23297
23317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23299
23319
msgid "Formatting Overrides"
23300
23320
msgstr "Потискивање форматирања"
23302
23322
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23303
23323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23305
23325
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23306
23326
msgstr "Без кориснички задате боје &позадине"
23308
23328
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23309
23329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23311
23331
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23312
23332
msgstr "Без корисничке задате боје &текста"
23314
23334
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23315
23335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23317
23337
msgid "Do not show user specified &rich text"
23318
23338
msgstr "Без кориснички задатог &богатог текста"
23825
23845
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23826
23846
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23828
23848
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23829
23849
msgstr "Ивице око фотографије контакта."
23831
23851
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23832
23852
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23834
23854
msgid "Round contact photo corners."
23835
23855
msgstr "Заобљени углови фотографије контакта."
23837
23857
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23838
23858
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23840
23860
msgid "Show contact list as a tree view."
23841
23861
msgstr "Приказ листе контаката као стабла."
23863
# skip-rule: t-line
23844
23864
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23845
23865
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23847
23867
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23848
23868
msgstr "Контакти увучени ако се не виде линије стабла."
23850
23870
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23851
23871
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23853
23873
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23854
23874
msgstr "Сакривена усправна клизачка трака."
23856
23876
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23857
23877
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23859
23879
msgid "Group contacts by group."
23860
23880
msgstr "Контакти су распоређени по групи."
23862
23882
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23863
23883
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23865
23885
msgid "Use custom fonts for contact list."
23866
23886
msgstr "Посебни фонтови за листу контаката."
23868
23888
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23869
23889
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23871
23891
msgid "Automatically resize the main window."
23872
23892
msgstr "Аутоматска промјена величине главног прозора."
23874
23894
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23875
23895
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23877
23897
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23878
23898
msgstr "Угао који је сидро главног прозора при промјени величине."
23880
23900
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23881
23901
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23883
23903
msgid "Normal font for contact list"
23884
23904
msgstr "Нормалан фонт за листу контаката."
23886
23906
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23887
23907
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23889
23909
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23890
23910
msgstr "Мали фонт за листу контаката (за поруке стања)."
23892
23912
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23893
23913
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23895
23915
msgid "Color for group name."
23896
23916
msgstr "Боја за име групе."
23898
23918
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23899
23919
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23901
23921
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23902
23922
msgstr "Анимација листе контаката на промјене у њој."
23904
23924
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23905
23925
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23907
23927
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23908
23928
msgstr "Израњање и утапање при променама стања контакта."
23910
23930
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23911
23931
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23913
23933
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23914
23934
msgstr "Сажимање и ширење при промјенама стања контаката."
23916
23936
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23917
23937
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23919
23939
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23920
23940
msgstr "Аутоматско одложено скривање листе контаката."
23922
23942
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23923
23943
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23925
23945
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23927
23947
"Аутоматско одложено скривање усправне клизачке траке у листи контаката."
23929
23949
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23930
23950
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23932
23952
msgid "Auto-hide timeout"
23933
23953
msgstr "Прековријеме аутоматског скривања"
23935
23955
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23936
23956
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23938
23958
msgid "Show offline users in contact list."
23939
23959
msgstr "Корисници ван везе приказани у листи контаката."
23941
23961
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23942
23962
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23944
23964
msgid "Show empty groups in contact list."
23945
23965
msgstr "Празне групе приказане у листи контаката."
23947
23967
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
23948
23968
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23950
23970
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23951
23971
msgstr "Идентитети умјесто налога у траци стања."
23953
23973
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23954
23974
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23956
23976
msgid "Commands"
23957
23977
msgstr "Наредбе"
23959
23979
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23960
23980
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23962
23982
msgid "Start Kopete docked."
23963
23983
msgstr "Копете се сидри по покретању."
23965
23985
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23966
23986
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23968
23988
msgid "Show Kopete in system tray."
23969
23989
msgstr "Икона Копетеа у системској касети."
23971
23991
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23972
23992
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23974
23994
msgid "Use message queue."
23975
23995
msgstr "Поруке иду у ред."
23977
23997
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23978
23998
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23980
24000
msgid "Queue unread messages."
23981
24001
msgstr "Непрочитане поруке иду у ред."
23983
24003
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23984
24004
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23986
24006
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23987
24007
msgstr "Навигација мишем само у листи контаката."
23989
24009
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23990
24010
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23992
24012
msgid "Reconnect on disconnect."
23993
24013
msgstr "Повезивање по прекиду везе."
23995
24015
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23996
24016
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23998
24018
msgid "Raise message view on new messages."
23999
24019
msgstr "Дизање приказа порука на нову поруку."
24001
24021
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24002
24022
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24004
24024
msgid "Show events in chat window."
24005
24025
msgstr "Догађаји у прозору ћаскања."
24007
24027
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24008
24028
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24010
24030
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24011
24031
msgstr "У ред иду само истакнуте поруке у групном ћаскању"
24013
24033
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24014
24034
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24016
24036
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24017
24037
msgstr "У ред иду само поруке са друге површи"
24019
24039
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24020
24040
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24022
24042
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24023
24043
msgstr "Једно обавјештење за поруке од истог пошиљаоца."
24025
24045
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24026
24046
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24028
24048
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24029
24049
msgstr "Игнорисање балонског обавјештења затвара приказ ћаскања"
24031
24051
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24032
24052
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24034
24054
msgid "Trayflash Notification"
24035
24055
msgstr "Обавјештење трептањем у касети"
24037
24057
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24038
24058
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24040
24060
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24041
24061
msgstr "Лијеви клик на трептање у касети отвара поруку."
24043
24063
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24044
24064
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24046
24066
msgid "Animate on message with open chat."
24047
24067
msgstr "Анимација на поруку са отвореног ћаскања."
24049
24069
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24050
24070
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24052
24072
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24053
24073
msgstr "Обавјештење трептањем у касети поставља површ приказа ћаскања"
24055
24075
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24056
24076
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24058
24078
msgid "Enable events while away."
24059
24079
msgstr "Догађаји и током одсутности."
24061
24081
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24062
24082
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24064
24084
msgid "Chat window grouping policy."
24065
24085
msgstr "Смјерница груписања прозора̂ ћаскања."
24067
24087
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24068
24088
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24070
24090
msgid "Enable spell checking by default."
24071
24091
msgstr "Провјера правописа подразумијевана."
24073
24093
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24074
24094
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24076
24096
msgid "Enable rich text by default."
24077
24097
msgstr "Богати текст подразумијеван."
24079
24099
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24080
24100
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24082
24102
msgid "Show send button in Chat Window."
24083
24103
msgstr "Дугме за слање у прозору ћаскања."
24085
24105
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24086
24106
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24088
24108
msgid "Show message dates."
24089
24109
msgstr "Датуми порука."
24091
24111
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24092
24112
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24094
24114
msgid "Truncate contact name."
24095
24115
msgstr "Сасијецање имена контакта."
24097
24117
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24098
24118
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24100
24120
msgid "Truncate contact name max length."
24101
24121
msgstr "Највећа дужина имена контакта без сасијецања."
24103
24123
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24104
24124
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24106
24126
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24107
24127
msgstr "Највећи број приказаних порука у прозору ћаскања."
24109
24129
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24110
24130
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24112
24132
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24113
24133
msgstr "Истицање порука које садрже ваш надимак."
24115
24135
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24116
24136
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24118
24138
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24119
24139
msgstr "Прикључак приказа за прозор ћаскања."
24121
24141
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24122
24142
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24124
24144
msgid "Use auto away."
24125
24145
msgstr "Аутоматска одсутност."
24127
24147
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24128
24148
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24130
24150
msgid "Auto away timeout."
24131
24151
msgstr "Прековријеме аутоматске одсутности."
24133
24153
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24134
24154
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24136
24156
msgid "Go available after detecting an activity."
24137
24157
msgstr "Постављање присутности чим се открије активност."
24139
24159
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24140
24160
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24142
24162
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24143
24163
msgstr "Потврда прије враћања из аутоматске одсутности"
24145
24165
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24146
24166
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24148
24168
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24149
24169
msgstr "Аутоматска одсутност поставља посљедњу поруку о одсутности."
24151
24171
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24152
24172
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24154
24174
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24155
24175
msgstr "Аутоматска одсутност поставља посебну поруку о одсутности."
24157
24177
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24158
24178
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24160
24180
msgid "The custom auto away title."
24161
24181
msgstr "Посебан наслов аутоматске одсутности."
24163
24183
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24164
24184
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24166
24186
msgid "The custom auto away message."
24167
24187
msgstr "Посебна порука аутоматске одсутности."
24169
24189
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24170
24190
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24172
24192
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24173
24193
msgstr "Глатко клизање у листи контаката."
24175
24195
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24176
24196
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24178
24198
msgid "Always show tabs."
24179
24199
msgstr "Језичци увијек приказани."
24181
24201
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24182
24202
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24184
24204
msgid "Protocol's status menu type."
24185
24205
msgstr "Тип менија стања за протокол."