~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sr/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/nepomuk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ngqvz64qs5nbe5pj
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 01:22+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 01:33+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
129
129
msgid "Configure File Indexer"
130
130
msgstr "Podesi indeksar fajlova"
131
131
 
132
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:174
 
132
#: services/strigi/strigiservice.cpp:163
133
133
msgctxt "@info:status"
134
134
msgid "File indexer is suspended"
135
135
msgstr "Indeksar fajlova suspendovan"
136
136
 
137
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:178
 
137
#: services/strigi/strigiservice.cpp:167
138
138
msgctxt "@info:status"
139
139
msgid "Strigi is currently indexing files"
140
140
msgstr "Strigi trenutno indeksira fajlove"
141
141
 
142
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:180
 
142
#: services/strigi/strigiservice.cpp:169
143
143
#, kde-format
144
144
msgctxt "@info:status"
145
145
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
146
146
msgstr "Strigi trenutno indeksira fajlove u fascikli %1"
147
147
 
148
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:183
 
148
#: services/strigi/strigiservice.cpp:172
149
149
msgctxt "@info:status"
150
150
msgid "File indexer is idle"
151
151
msgstr "Indeksar fajlova miruje"
265
265
msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services"
266
266
msgstr "Upravljanje Nepomukovog skladištenjem i servisima"
267
267
 
268
 
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:72
 
268
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:73
269
269
msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
270
270
msgstr "© 2008, Sebastijan Trig"
271
271
 
272
 
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:90 servicestub/main.cpp:76
 
272
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:90 servicestub/main.cpp:77
273
273
msgid "Sebastian Trüg"
274
274
msgstr "Sebastijan Trig"
275
275
 
276
 
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:76
 
276
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:77
277
277
msgid "Maintainer"
278
278
msgstr "održavalac"
279
279
 
349
349
"<filename>%1</filename><nl/> (<emphasis>neće</emphasis> biti indeksirana za "
350
350
"pretragu površi)"
351
351
 
352
 
#: servicestub/main.cpp:68 servicestub/main.cpp:70
 
352
#: servicestub/main.cpp:69 servicestub/main.cpp:71
353
353
msgid "Nepomuk Service Stub"
354
354
msgstr "Zametak servisa Nepomuka"
355
355
 
356
 
#: servicestub/main.cpp:79
 
356
#: servicestub/main.cpp:80
357
357
msgctxt "@info:shell"
358
358
msgid "Service to start"
359
359
msgstr "Servis za pokretanje"
360
360
 
361
 
#: servicestub/main.cpp:91
 
361
#: servicestub/main.cpp:92
362
362
msgid "No service name specified"
363
363
msgstr "Nije zadato ime servisa"
364
364
 
365
 
#: servicestub/main.cpp:118
 
365
#: servicestub/main.cpp:119
366
366
msgid "Unknown service name:"
367
367
msgstr "Nepoznato ime servisa:"
368
368