~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-system-monitor/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Loic Minier
  • Date: 2005-08-26 18:38:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050826183824-zh2978nxikpkfxyd
Tags: upstream-2.8.1
Import upstream version 2.8.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish (gaeilge) translation of procman.
 
2
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
 
4
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: procman HEAD\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 16:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
 
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:152 src/interface.c:626
 
19
msgid "System Monitor"
 
20
msgstr "Monatóir Corais"
 
21
 
 
22
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:2
 
23
msgid "View current processes and monitor system state"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: src/callbacks.c:125
 
27
msgid "Kevin Vandersloot"
 
28
msgstr "Kevin Vandersloot"
 
29
 
 
30
#: src/callbacks.c:126
 
31
msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: src/callbacks.c:134
 
35
msgid "translator_credits"
 
36
msgstr ""
 
37
"Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
 
38
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
 
39
 
 
40
#: src/callbacks.c:153
 
41
msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
 
42
msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
 
43
 
 
44
#: src/callbacks.c:154
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid "System resources monitor"
 
47
msgstr "Monatóir Corais"
 
48
 
 
49
#: src/favorites.c:344
 
50
msgid "No processes are currently hidden."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: src/favorites.c:364
 
54
msgid "Manage Hidden Processes"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: src/favorites.c:388
 
58
msgid "_Hidden processes:"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: src/favorites.c:410
 
62
msgid "_Remove From List"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:440
 
66
msgid "Note:"
 
67
msgstr "Nota:"
 
68
 
 
69
#: src/favorites.c:420
 
70
msgid ""
 
71
"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
 
72
"removing it from this list."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: src/infoview.c:77
 
76
msgid "Process Info"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: src/infoview.c:91
 
80
msgid "Command:"
 
81
msgstr "Ceannas:"
 
82
 
 
83
#: src/infoview.c:95
 
84
msgid "Status:"
 
85
msgstr "Stádas:"
 
86
 
 
87
#: src/infoview.c:99
 
88
msgid "Priority:"
 
89
msgstr "Tosaíocht:"
 
90
 
 
91
#: src/infoview.c:123
 
92
msgid "Memory Usage"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: src/infoview.c:137
 
96
msgid "Total:"
 
97
msgstr "Iomlán:"
 
98
 
 
99
#: src/infoview.c:141
 
100
msgid "RSS:"
 
101
msgstr "RSS:"
 
102
 
 
103
#: src/infoview.c:145
 
104
msgid "Shared:"
 
105
msgstr "Scaireantach:"
 
106
 
 
107
#: src/infoview.c:189
 
108
#, c-format
 
109
msgid "Very high - nice %d"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: src/infoview.c:191
 
113
#, c-format
 
114
msgid "High - nice %d"
 
115
msgstr "Airde - deas %d"
 
116
 
 
117
#: src/infoview.c:193
 
118
#, c-format
 
119
msgid "Normal - nice %d"
 
120
msgstr "Gnáth - deas %d"
 
121
 
 
122
#: src/infoview.c:195
 
123
#, c-format
 
124
msgid "Low - nice %d"
 
125
msgstr "Iseal - deas %d"
 
126
 
 
127
#: src/infoview.c:197
 
128
#, c-format
 
129
msgid "Very low - nice %d"
 
130
msgstr "An-Iseal - deas %d"
 
131
 
 
132
#: src/interface.c:55 src/interface.c:126
 
133
msgid "_Change Priority..."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: src/interface.c:55 src/interface.c:126
 
137
msgid "Change the importance (nice value) of a process"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: src/interface.c:60 src/interface.c:137 src/procdialogs.c:158
 
141
msgid "_Hide Process"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/interface.c:60 src/interface.c:137
 
145
msgid "Hide a process"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: src/interface.c:66 src/interface.c:231
 
149
msgid "End _Process"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: src/interface.c:66
 
153
msgid "Force a process to finish."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: src/interface.c:71 src/interface.c:148 src/procdialogs.c:220
 
157
#: src/procdialogs.c:984
 
158
msgid "_Kill Process"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: src/interface.c:71
 
162
msgid "Force a process to finish now."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: src/interface.c:77
 
166
msgid "_Hidden Processes"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: src/interface.c:78
 
170
msgid "View and edit your list of hidden processes"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: src/interface.c:89 src/interface.c:131
 
174
msgid "_Memory Maps"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: src/interface.c:89 src/interface.c:131
 
178
msgid "View the memory maps associated with a process"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: src/interface.c:95
 
182
msgid "Process _Dependencies"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: src/interface.c:95
 
186
msgid "Display a tree showing process dependencies"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: src/interface.c:100
 
190
msgid "_Threads"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: src/interface.c:100
 
194
msgid "Display threads (subprocesses)"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: src/interface.c:143 src/procdialogs.c:225 src/procdialogs.c:988
 
198
msgid "_End Process"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: src/interface.c:143
 
202
msgid "Force a process to finish"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: src/interface.c:148
 
206
msgid "Force a process to finish now"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: src/interface.c:188
 
210
msgid "Sea_rch:"
 
211
msgstr "Cua_rdaigh:"
 
212
 
 
213
#: src/interface.c:200
 
214
msgid "All Processes"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: src/interface.c:201
 
218
msgid "My Processes"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: src/interface.c:202
 
222
msgid "Active Processes"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: src/interface.c:209
 
226
msgid "Vie_w:"
 
227
msgstr "Rada_rc:"
 
228
 
 
229
#: src/interface.c:236
 
230
msgid "More _Info"
 
231
msgstr "Níos mó Eolas"
 
232
 
 
233
#: src/interface.c:334
 
234
msgid "Name"
 
235
msgstr "Ainm"
 
236
 
 
237
#: src/interface.c:335
 
238
msgid "Directory"
 
239
msgstr "Eolaire"
 
240
 
 
241
#: src/interface.c:336
 
242
msgid "Type"
 
243
msgstr "Saghas"
 
244
 
 
245
#: src/interface.c:337
 
246
msgid "Total"
 
247
msgstr "Iomlán"
 
248
 
 
249
#: src/interface.c:338
 
250
msgid "Used"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: src/interface.c:362
 
254
msgid "CPU History"
 
255
msgstr "Stair an CPU"
 
256
 
 
257
#: src/interface.c:402
 
258
#, c-format
 
259
msgid "CPU%d:"
 
260
msgstr "CPU%d:"
 
261
 
 
262
#: src/interface.c:421
 
263
msgid "Memory and Swap History"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: src/interface.c:454
 
267
msgid "Used memory:"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: src/interface.c:463 src/interface.c:495
 
271
msgid "of"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: src/interface.c:486
 
275
msgid "Used swap:"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: src/interface.c:521 src/procdialogs.c:904
 
279
msgid "Devices"
 
280
msgstr "Gaireasaí"
 
281
 
 
282
#: src/interface.c:638 src/procdialogs.c:729
 
283
msgid "Process Listing"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: src/interface.c:644 src/procdialogs.c:816
 
287
msgid "Resource Monitor"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: src/interface.c:702
 
291
msgid "Application Manager"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/interface.c:708
 
295
msgid "Running Applications"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/interface.c:727
 
299
msgid "_Close Application"
 
300
msgstr "_Dún Monatóir"
 
301
 
 
302
#: src/interface.c:770
 
303
msgid "More _Info >>"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: src/interface.c:777
 
307
msgid "<< Less _Info"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: src/memmaps.c:256
 
311
msgid "Filename"
 
312
msgstr "Ainm Comhad"
 
313
 
 
314
#: src/memmaps.c:257
 
315
msgid "VM Start"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: src/memmaps.c:258
 
319
msgid "VM End"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: src/memmaps.c:259 src/proctable.c:122
 
323
msgid "VM Size"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: src/memmaps.c:260
 
327
msgid "Flags"
 
328
msgstr "Brataí"
 
329
 
 
330
#: src/memmaps.c:261
 
331
msgid "VM Offset"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: src/memmaps.c:262
 
335
msgid "Device"
 
336
msgstr "Gaireas"
 
337
 
 
338
#: src/memmaps.c:263
 
339
msgid "Inode"
 
340
msgstr "Inód"
 
341
 
 
342
#: src/memmaps.c:344
 
343
msgid "Memory Maps"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: src/memmaps.c:364
 
347
msgid "Process name:"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: src/procactions.c:53
 
351
msgid "No such process."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: src/procactions.c:66
 
355
#, c-format
 
356
msgid ""
 
357
"Process Name: %s \n"
 
358
"\n"
 
359
"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
 
360
"enter the root password to gain the necessary permission."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: src/procactions.c:73
 
364
#, c-format
 
365
msgid ""
 
366
"Process Name: %s \n"
 
367
"\n"
 
368
"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
 
369
"password to gain the necessary permission."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: src/procactions.c:124
 
373
#, c-format
 
374
msgid ""
 
375
"Process Name: %s \n"
 
376
"\n"
 
377
"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
 
378
"password to gain the necessary permission."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: src/procactions.c:143
 
382
msgid "An error occured while killing the process."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: src/procdialogs.c:81
 
386
msgid "Are you sure you want to hide this process?"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: src/procdialogs.c:82
 
390
msgid ""
 
391
"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
 
392
"the Edit menu."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: src/procdialogs.c:141 src/procdialogs.c:282
 
396
msgid "_Show this dialog next time"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: src/procdialogs.c:218
 
400
msgid "Are you sure you want to kill this process?"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: src/procdialogs.c:219
 
404
msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: src/procdialogs.c:223
 
408
msgid "Are you sure you want to end this process?"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: src/procdialogs.c:224
 
412
msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: src/procdialogs.c:321
 
416
msgid "(Very High Priority)"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: src/procdialogs.c:323
 
420
msgid "(High Priority)"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: src/procdialogs.c:325
 
424
msgid "(Normal Priority)"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: src/procdialogs.c:327
 
428
msgid "(Low Priority)"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: src/procdialogs.c:329
 
432
msgid "(Very Low Priority)"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: src/procdialogs.c:382 src/procdialogs.c:992
 
436
msgid "Change Priority"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: src/procdialogs.c:403 src/procdialogs.c:993
 
440
msgid "Change _Priority"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: src/procdialogs.c:424
 
444
msgid "_Nice value:"
 
445
msgstr "Luach _dheas:"
 
446
 
 
447
#: src/procdialogs.c:441
 
448
msgid ""
 
449
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 
450
"corresponds to a higher priority."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: src/procdialogs.c:671
 
454
msgid "Icon"
 
455
msgstr "Dealbh"
 
456
 
 
457
#: src/procdialogs.c:711
 
458
msgid "Preferences"
 
459
msgstr "Roghnachais"
 
460
 
 
461
#: src/procdialogs.c:736
 
462
msgid "Behavior"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: src/procdialogs.c:755 src/procdialogs.c:842
 
466
msgid "_Update interval:"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: src/procdialogs.c:771 src/procdialogs.c:859 src/procdialogs.c:940
 
470
msgid "seconds"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: src/procdialogs.c:778
 
474
msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: src/procdialogs.c:788
 
478
msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: src/procdialogs.c:798
 
482
msgid "Process Fields"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: src/procdialogs.c:823
 
486
msgid "Graphs"
 
487
msgstr "Grafanna"
 
488
 
 
489
#: src/procdialogs.c:866
 
490
msgid "_Background color:"
 
491
msgstr "Dath _Cúlra:"
 
492
 
 
493
#: src/procdialogs.c:885
 
494
msgid "_Grid color:"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: src/procdialogs.c:923
 
498
msgid "Update _interval:"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: src/procdialogs.c:983
 
502
msgid "Kill Process"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: src/procdialogs.c:987
 
506
msgid "End Process"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: src/procdialogs.c:1012
 
510
msgid "Root Password :"
 
511
msgstr "Passfhocal Root :"
 
512
 
 
513
#: src/procdialogs.c:1057
 
514
msgid "Wrong Password."
 
515
msgstr "Passfhocal Mícheart."
 
516
 
 
517
#: src/procman.c:46
 
518
msgid "show simple dialog to end processes and logout"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: src/proctable.c:117
 
522
msgid "Process Name"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: src/proctable.c:118
 
526
msgid "Arguments"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: src/proctable.c:119
 
530
msgid "User"
 
531
msgstr "Úsáideoir"
 
532
 
 
533
#: src/proctable.c:120
 
534
msgid "Status"
 
535
msgstr "Stádas"
 
536
 
 
537
#: src/proctable.c:121
 
538
msgid "Memory"
 
539
msgstr "Cuimhne"
 
540
 
 
541
#: src/proctable.c:123
 
542
msgid "Resident Memory"
 
543
msgstr "Cuimhne Cónaitheach"
 
544
 
 
545
#: src/proctable.c:124
 
546
msgid "Shared Memory"
 
547
msgstr "Cuimhne Scaireantach"
 
548
 
 
549
#: src/proctable.c:125
 
550
msgid "RSS Memory"
 
551
msgstr "Cuimhne RSS"
 
552
 
 
553
#: src/proctable.c:126
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "X Server Memory"
 
556
msgstr "Cuimhne Scaireantach"
 
557
 
 
558
#: src/proctable.c:127
 
559
#, no-c-format
 
560
msgid "% CPU"
 
561
msgstr "% CPU"
 
562
 
 
563
#: src/proctable.c:128
 
564
msgid "Nice"
 
565
msgstr "Deas"
 
566
 
 
567
#: src/proctable.c:129
 
568
msgid "ID"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: src/proctable.c:277
 
572
msgid "Running"
 
573
msgstr "Ag Rith"
 
574
 
 
575
#: src/proctable.c:282
 
576
msgid "Stopped"
 
577
msgstr "Stopadh"
 
578
 
 
579
#: src/proctable.c:287
 
580
msgid "Sleeping"
 
581
msgstr "ina Codladh"
 
582
 
 
583
#: src/proctable.c:382
 
584
#, fuzzy, c-format
 
585
msgid "%s (thread)"
 
586
msgstr " (snáithe)"
 
587
 
 
588
#: src/proctable.c:959
 
589
#, c-format
 
590
msgid "%s could not be found."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#~ msgid "X window system"
 
594
#~ msgstr "Coras Fhuinneoga X"
 
595
 
 
596
#~ msgid "Gnome-Session"
 
597
#~ msgstr "Seisiún-Gnome"
 
598
 
 
599
#, fuzzy
 
600
#~ msgid "%d byte"
 
601
#~ msgid_plural "%d bytes"
 
602
#~ msgstr[0] "%d bytes"
 
603
#~ msgstr[1] "%d bytes"
 
604
 
 
605
#~ msgid "%d K"
 
606
#~ msgstr "%d K"
 
607
 
 
608
#~ msgid "%.1f MB"
 
609
#~ msgstr "%.1f MB"
 
610
 
 
611
#~ msgid "%.0f MB"
 
612
#~ msgstr "%.0f MB"
 
613
 
 
614
#~ msgid "%.1f GB"
 
615
#~ msgstr "%.1f GB"