~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-gmpkj441ftpb3gl5
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kalzium\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 12:09+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 03:59+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:15+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
37
37
"gintam@inbox.lv, orvils@gmail.com, liene.mazina@gmail.com, zita_purene@inbox."
38
38
"lv, katrina.paikena@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv, einars8@gmail.com"
39
39
 
40
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
41
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
42
 
#: rc.cpp:5
43
 
msgid "Display"
44
 
msgstr "Rādīt"
45
 
 
46
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
48
 
#: rc.cpp:8
49
 
msgid "Quality:"
50
 
msgstr "Kvalitāte:"
51
 
 
52
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
53
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
54
 
#: rc.cpp:11
55
 
msgid "Low"
56
 
msgstr "Zema"
57
 
 
58
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
59
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
60
 
#: rc.cpp:14
61
 
msgid "Medium"
62
 
msgstr "Vidēja"
63
 
 
64
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
65
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
66
 
#: rc.cpp:17
67
 
msgid "High"
68
 
msgstr "Augsta"
69
 
 
70
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72
 
#: rc.cpp:20
73
 
msgid "Style:"
74
 
msgstr "Stils:"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
77
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
78
 
#: rc.cpp:23
79
 
msgid "Balls and sticks"
80
 
msgstr "Lodes un mieti"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
83
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
84
 
#: rc.cpp:26
85
 
msgid "Sticks"
86
 
msgstr "Mieti"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
89
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
90
 
#: rc.cpp:29
91
 
msgid "Van der Waals"
92
 
msgstr "Van der Vālss"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
95
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
96
 
#: rc.cpp:32
97
 
msgid "Wireframe"
98
 
msgstr "Karkass"
99
 
 
100
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
102
 
#: rc.cpp:35
103
 
msgid "2nd Style:"
104
 
msgstr "2. stils:"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
107
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
108
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
109
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
110
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 src/kalziumelementproperty.cpp:84
111
 
msgid "None"
112
 
msgstr "Neviens"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
115
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
116
 
#: rc.cpp:41
117
 
msgid "Ribbon"
118
 
msgstr "Lente"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
121
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
122
 
#: rc.cpp:44
123
 
msgid "Ring"
124
 
msgstr "Gredzens"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
127
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
128
 
#: rc.cpp:47
129
 
msgid "Molecular Orbital"
130
 
msgstr "Molekulārā orbitāle"
131
 
 
132
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
134
 
#: rc.cpp:50
135
 
msgid "Labels:"
136
 
msgstr "Etiķetes:"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
139
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
140
 
#: rc.cpp:56
141
 
msgid "Atom numbers"
142
 
msgstr "Atomskaitļi"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
145
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
146
 
#: rc.cpp:59
147
 
msgid "Element symbols"
148
 
msgstr "Elementu simboli"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
151
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
152
 
#: rc.cpp:62
153
 
msgid "Element names"
154
 
msgstr "Elementu nosaukumi"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
157
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
158
 
#: rc.cpp:65
159
 
msgid "Edit"
160
 
msgstr "Labot "
161
 
 
162
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
164
 
#: rc.cpp:68
165
 
msgid "Element:"
166
 
msgstr "Elements:"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
170
 
#: rc.cpp:71
171
 
msgid "Bond Order:"
172
 
msgstr "Saišu kārtība:"
173
 
 
174
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
176
 
#: rc.cpp:74
177
 
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
178
 
msgstr "Pieregulēt ūdeņražus automātiski"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
182
 
#: rc.cpp:77
183
 
msgid "Add Hydrogens"
184
 
msgstr "Pievienot ūdeņražus"
185
 
 
186
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
188
 
#: rc.cpp:80
189
 
msgid "Optimize"
190
 
msgstr "Optimizēt"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
193
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
194
 
#: rc.cpp:83
195
 
msgid "Measure"
196
 
msgstr "Mērīt"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
200
 
#: rc.cpp:86
201
 
msgid ""
202
 
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
203
 
"atoms to measure a dihedral angle."
204
 
msgstr ""
205
 
"Noklikšķiniet uz 2 atomiem, lai izmērītu attālumu, uz 3 atomiem - leņķi, uz "
206
 
"4 atomiem, lai izmērītu telpisko leņķi."
207
 
 
208
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
209
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
210
 
#: rc.cpp:89
211
 
msgid "Statistics"
212
 
msgstr "Statistika"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
216
 
#: rc.cpp:92
217
 
msgid "Name:"
218
 
msgstr "Nosaukums:"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
222
 
#: rc.cpp:95
223
 
msgid "Formula:"
224
 
msgstr "Formula:"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
228
 
#: rc.cpp:98
229
 
msgid "Weight:"
230
 
msgstr "Masa:"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
233
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
234
 
#: rc.cpp:101
235
 
msgid "Files to convert"
236
 
msgstr "Pārveidojamie faili"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
240
 
#: rc.cpp:104
241
 
msgid "&Select all"
242
 
msgstr "Izvēlēties vi&sus"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
246
 
#: rc.cpp:107
247
 
msgid "&Remove"
248
 
msgstr "I&zņemt"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
252
 
#: rc.cpp:110
253
 
msgid "&Add"
254
 
msgstr "&Pievienot"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
257
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
258
 
#: rc.cpp:113
259
 
msgid ""
260
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
261
 
"\">\n"
262
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
263
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
264
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
265
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
266
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
267
 
"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
268
 
"list.</p></body></html>"
269
 
msgstr ""
270
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
271
 
"\">\n"
272
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
273
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
274
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
275
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
276
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Šeit jūs redzat failus, "
277
 
"kuri tiks konvertēti. Izmantojiet pogas lai pievienotu vai izņemtu failus no "
278
 
"saraksta.</p></body></html>"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
282
 
#: rc.cpp:119
283
 
msgid "Convert from:"
284
 
msgstr "Pārveidot no:"
285
 
 
286
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
288
 
#: rc.cpp:122
289
 
msgid "Convert to:"
290
 
msgstr "Pārveidot uz:"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
293
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
294
 
#: rc.cpp:125
295
 
msgid ""
296
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
297
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
298
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
299
 
"\">\n"
300
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
301
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
302
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
303
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
304
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
305
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
306
 
"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
307
 
"calculate.</span></p></body></html>"
308
 
msgstr ""
309
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
310
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
311
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
312
 
"\">\n"
313
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
314
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
315
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
316
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
317
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
318
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Blakus birkai 'Aprēķināt' esošajā izvēles "
319
 
"laukā izvēlieties, ko vēlaties aprēķināt, un mainiet aprēķināmās vērtības/"
320
 
"vienības.</span></p></body></html>"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
323
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
324
 
#: rc.cpp:132
325
 
msgid "Elemental data"
326
 
msgstr "Elementa dati"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
330
 
#: rc.cpp:135
331
 
msgid ""
332
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
333
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
334
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
335
 
"\">\n"
336
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
337
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
338
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
339
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
340
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
341
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
342
 
msgstr ""
343
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
344
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
345
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
346
 
"\">\n"
347
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
348
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
349
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
350
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
351
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
352
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Elementa nosaukums:</span></p></body></html>"
353
 
 
354
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
355
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
356
 
#: rc.cpp:142
357
 
msgid ""
358
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
359
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
360
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
361
 
"\">\n"
362
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
363
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
364
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
365
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
366
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
367
 
"size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></"
368
 
"html>"
369
 
msgstr ""
370
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
371
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
372
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
373
 
"\">\n"
374
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
375
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
376
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
377
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
378
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
379
 
"size:14pt;\">Norādiet vajadzīgo elementu</span></p></body></html>"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
382
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
383
 
#: rc.cpp:149
384
 
msgid ""
385
 
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
386
 
"performed."
387
 
msgstr ""
388
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu elementu, ar kuru tiks veikti "
389
 
"aprēķini."
390
 
 
391
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
393
 
#: rc.cpp:152
394
 
msgid ""
395
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
396
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
397
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
398
 
"\">\n"
399
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
400
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
401
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
402
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
405
 
msgstr ""
406
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
407
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
408
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
409
 
"\">\n"
410
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
411
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
412
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
413
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
414
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
415
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Izotopa masa</span></p></body></html>"
416
 
 
417
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
419
 
#: rc.cpp:159
420
 
msgid ""
421
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
422
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
423
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
424
 
"\">\n"
425
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
426
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
427
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
428
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
429
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
430
 
"size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></"
431
 
"html>"
432
 
msgstr ""
433
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
434
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
435
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
436
 
"\">\n"
437
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
438
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
439
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
440
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
441
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
442
 
"size:14pt;\">Norādiet pašreizējā elementa izotopu</span></p></body></html>"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
445
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
446
 
#: rc.cpp:166
447
 
msgid ""
448
 
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
449
 
"calculation is performed."
450
 
msgstr ""
451
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu izotopu augšā esošajam elementam, "
452
 
"ar kuru tiks veikti aprēķini."
453
 
 
454
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
456
 
#: rc.cpp:169
457
 
msgid ""
458
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
459
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
460
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
461
 
"\">\n"
462
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
463
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
464
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
465
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
466
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
467
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
468
 
msgstr ""
469
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
470
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
471
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
472
 
"\">\n"
473
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
474
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
475
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
476
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
477
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
478
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Pussabrukšanas periods:</span></p></body></"
479
 
"html>"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
482
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
483
 
#: rc.cpp:176
484
 
msgid ""
485
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
486
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
487
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
488
 
"\">\n"
489
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
490
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
491
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
492
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
493
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
494
 
"size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></"
495
 
"body></html>"
496
 
msgstr ""
497
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
498
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
499
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
500
 
"\">\n"
501
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
502
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
503
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
504
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
505
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
506
 
"size:14pt;\">Norādiet radioaktīvo izotopu pussabrukšanas periodu</span></p></"
507
 
"body></html>"
508
 
 
509
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
510
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
511
 
#: rc.cpp:183
512
 
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
513
 
msgstr ""
514
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu pussabrukšanas periodu augšā "
515
 
"esošajam izotopam."
516
 
 
517
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
518
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
519
 
#: rc.cpp:186
520
 
msgid ""
521
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
522
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
523
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
524
 
"\">\n"
525
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
526
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
527
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
528
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
529
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
530
 
"size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
531
 
msgstr ""
532
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
533
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
534
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
535
 
"\">\n"
536
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
537
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
538
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
539
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
540
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
541
 
"size:14pt;\">Pussabrukšanas perioda vienība</span></p></body></html>"
542
 
 
543
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
544
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
545
 
#: rc.cpp:193
546
 
msgid ""
547
 
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
548
 
msgstr ""
549
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu pussabrukšanas perioda vienības, "
550
 
"piemēram, gadi, sekundes, u.t.t."
551
 
 
552
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
553
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
554
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
555
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
556
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:422
557
 
msgid "years"
558
 
msgstr "gadi"
559
 
 
560
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
561
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
562
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
563
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
564
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:425
565
 
msgid "seconds"
566
 
msgstr "sekundes"
567
 
 
568
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
569
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
570
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
571
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
572
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:428
573
 
msgid "minutes"
574
 
msgstr "minūtes"
575
 
 
576
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
577
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
578
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
579
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
580
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:431
581
 
msgid "hours"
582
 
msgstr "stundas"
583
 
 
584
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
585
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
586
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
587
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
588
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:434
589
 
msgid "days"
590
 
msgstr "dienas"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
593
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
594
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
595
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
596
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:437
597
 
msgid "weeks"
598
 
msgstr "nedēļas"
599
 
 
600
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
602
 
#: rc.cpp:214
603
 
msgid ""
604
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
605
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
606
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
607
 
"\">\n"
608
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
609
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
610
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
611
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
612
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
613
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
614
 
msgstr ""
615
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
616
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
617
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
618
 
"\">\n"
619
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
620
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
621
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
622
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
623
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
624
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Atommasa</span></p></body></html>"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
627
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
628
 
#: rc.cpp:221
629
 
msgid ""
630
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
631
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
632
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
633
 
"\">\n"
634
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
635
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
636
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
637
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
638
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
639
 
"size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>"
640
 
msgstr ""
641
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
642
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
643
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
644
 
"\">\n"
645
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
646
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
647
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
648
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
649
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
650
 
"size:14pt;\">Izvēlētā izotopa atommasa.</span></p></body></html>"
651
 
 
652
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
653
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
654
 
#: rc.cpp:228
655
 
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
656
 
msgstr "Šī birka rāda izotopa atommasu gramos uz molu"
657
 
 
658
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214
659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
660
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
662
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:464
663
 
msgid "0"
664
 
msgstr "0"
665
 
 
666
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
667
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
668
 
#: rc.cpp:234
669
 
msgid ""
670
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
671
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
672
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
673
 
"\">\n"
674
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
675
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
676
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
677
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
678
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
679
 
"size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
680
 
msgstr ""
681
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
682
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
683
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
684
 
"\">\n"
685
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
686
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
687
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
688
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
689
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
690
 
"size:14pt;\">Atommasas vienība</span></p></body></html>"
691
 
 
692
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
694
 
#: rc.cpp:241
695
 
msgid "grams / mole"
696
 
msgstr "grami / molā"
697
 
 
698
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
699
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
700
 
#: rc.cpp:244
701
 
msgid "Other data"
702
 
msgstr "Citi dati"
703
 
 
704
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
706
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453
707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
708
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
709
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
710
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1046
711
 
msgid ""
712
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
713
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
714
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
715
 
"\">\n"
716
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
717
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
718
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
719
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
720
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
721
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
722
 
msgstr ""
723
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
724
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
725
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
726
 
"\">\n"
727
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
728
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
729
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
730
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
731
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
732
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Aprēķināt:</span></p></body></html>"
733
 
 
734
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
735
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
736
 
#: rc.cpp:254
737
 
msgid ""
738
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
739
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
740
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
741
 
"\">\n"
742
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
743
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
744
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
745
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
746
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
747
 
"size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
748
 
msgstr ""
749
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
750
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
751
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
752
 
"\">\n"
753
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
754
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
755
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
756
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
757
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
758
 
"size:14pt;\">Norādiet, ko vēlaties aprēķināt</span></p></body></html>"
759
 
 
760
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
761
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
762
 
#: rc.cpp:261
763
 
msgid ""
764
 
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
765
 
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
766
 
msgstr ""
767
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai izlemtu, ko vēlaties aprēķināt, izvēlieties "
768
 
"no 'Laiks', 'Vielas sākotnējais daudzums' un 'Vielas beigu daudzums'."
769
 
 
770
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
771
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
772
 
#: rc.cpp:264
773
 
msgid "Initial Amount"
774
 
msgstr "Sākotnējais daudzums"
775
 
 
776
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
777
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
778
 
#: rc.cpp:267
779
 
msgid "Final Amount"
780
 
msgstr "Beigu daudzums"
781
 
 
782
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
783
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
784
 
#: rc.cpp:270
785
 
msgid "Time"
786
 
msgstr "Laiks"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
790
 
#: rc.cpp:273
791
 
msgid ""
792
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
793
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
794
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
795
 
"\">\n"
796
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
797
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
798
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
799
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
800
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
801
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
802
 
msgstr ""
803
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
804
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
805
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
806
 
"\">\n"
807
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
808
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
809
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
810
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
811
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
812
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Sākotnējais daudzums:</span></p></body></html>"
813
 
 
814
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
815
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
816
 
#: rc.cpp:280
817
 
msgid ""
818
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
819
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
820
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
821
 
"\">\n"
822
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
823
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
824
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
825
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
826
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
827
 
"size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></body></"
828
 
"html>"
829
 
msgstr ""
830
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
831
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
832
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
833
 
"\">\n"
834
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
835
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
836
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
837
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
838
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
839
 
"size:14pt;\">Norādiet vielas sākotnējo daudzumu</span></p></body></html>"
840
 
 
841
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
842
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
843
 
#: rc.cpp:287
844
 
msgid ""
845
 
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
846
 
msgstr ""
847
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu radioaktīvās vielas sākotnējo "
848
 
"daudzumu."
849
 
 
850
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
852
 
#: rc.cpp:290
853
 
msgid ""
854
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
855
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
856
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
857
 
"\">\n"
858
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
859
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
860
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
861
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
862
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
863
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
864
 
msgstr ""
865
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
866
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
867
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
868
 
"\">\n"
869
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
870
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
871
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
872
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
873
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
874
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Beigu daudzums:</span></p></body></html>"
875
 
 
876
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
877
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
878
 
#: rc.cpp:297
879
 
msgid ""
880
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
881
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
882
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
883
 
"\">\n"
884
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
885
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
886
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
887
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
888
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
889
 
"size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></"
890
 
"html>"
891
 
msgstr ""
892
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
893
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
894
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
895
 
"\">\n"
896
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
897
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
898
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
899
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
900
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
901
 
"size:14pt;\">Norādiet vielas beigu daudzumu</span></p></body></html>"
902
 
 
903
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
904
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
905
 
#: rc.cpp:304
906
 
msgid ""
907
 
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
908
 
msgstr ""
909
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu radioaktīvās vielas beigu daudzumu."
910
 
 
911
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
913
 
#: rc.cpp:307
914
 
msgid ""
915
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
916
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
917
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
918
 
"\">\n"
919
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
920
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
921
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
922
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
923
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
924
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
925
 
msgstr ""
926
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
927
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
928
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
929
 
"\">\n"
930
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
931
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
932
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
933
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
934
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
935
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Laiks:</span></p></body></html>"
936
 
 
937
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
938
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
939
 
#: rc.cpp:314
940
 
msgid ""
941
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
942
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
943
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
944
 
"\">\n"
945
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
946
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
947
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
948
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
949
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
950
 
"size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
951
 
msgstr ""
952
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
953
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
954
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
955
 
"\">\n"
956
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
957
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
958
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
959
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
960
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
961
 
"size:14pt;\">Šeit norādiet  aizritējošo laiku</span></p></body></html>"
962
 
 
963
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
964
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
965
 
#: rc.cpp:321
966
 
msgid ""
967
 
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
968
 
"decreases to the final amount."
969
 
msgstr ""
970
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu laiku, pēc kura sākotnējais "
971
 
"daudzums samazinās līdz beigu daudzumam."
972
 
 
973
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
974
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
975
 
#: rc.cpp:324
976
 
msgid ""
977
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
978
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
979
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
980
 
"\">\n"
981
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
982
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
983
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
984
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
985
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
986
 
"size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></body></"
987
 
"html>"
988
 
msgstr ""
989
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
990
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
991
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
992
 
"\">\n"
993
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
994
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
995
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
996
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
997
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
998
 
"size:14pt;\">Metode, kādā vēlaties norādīt masu</span></p></body></html>"
999
 
 
1000
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
1001
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
1002
 
#: rc.cpp:331
1003
 
msgid ""
1004
 
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1005
 
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
1006
 
msgstr ""
1007
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu veidu, kādā vēlaties norādīt "
1008
 
"vielas sākotnējo daudzumu, piem., masu vai molus."
1009
 
 
1010
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
1012
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
1014
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1016
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1018
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
1019
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
1020
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
1021
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
1022
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
1024
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
1025
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
1026
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:898 rc.cpp:989 rc.cpp:1487 rc.cpp:1526
1027
 
#: rc.cpp:1690 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125
1028
 
#: src/detailinfodlg.cpp:326
1029
 
msgid "Mass"
1030
 
msgstr "Masa"
1031
 
 
1032
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
1033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
1034
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
1036
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
1037
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1038
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
1039
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1040
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:904 rc.cpp:992
1041
 
msgid "moles"
1042
 
msgstr "moli"
1043
 
 
1044
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
1045
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
1046
 
#: rc.cpp:340
1047
 
msgid ""
1048
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1049
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1050
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1051
 
"\">\n"
1052
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1053
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1054
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1055
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1056
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1057
 
"size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></"
1058
 
"p></body></html>"
1059
 
msgstr ""
1060
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1061
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1062
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1063
 
"\">\n"
1064
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1065
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1066
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1067
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1068
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1069
 
"size:14pt;\">Metode, kādā vēlaties norādīt beigu daudzumu</span></p></body></"
1070
 
"html>"
1071
 
 
1072
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
1073
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
1074
 
#: rc.cpp:347
1075
 
msgid ""
1076
 
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1077
 
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
1078
 
msgstr ""
1079
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu veidu, kādā vēlaties norādīt "
1080
 
"vielas beigu daudzumu, piem., masu vai molus."
1081
 
 
1082
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
1083
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1084
 
#: rc.cpp:356
1085
 
msgid ""
1086
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1087
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1088
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1089
 
"\">\n"
1090
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1091
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1092
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1093
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1094
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1095
 
"size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></p></"
1096
 
"body></html>"
1097
 
msgstr ""
1098
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1099
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1100
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1101
 
"\">\n"
1102
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1103
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1104
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1105
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1106
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1107
 
"size:14pt;\">Norādiet vielas sākuma daudzuma vienības</span></p></body></"
1108
 
"html>"
1109
 
 
1110
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
1111
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1112
 
#: rc.cpp:363
1113
 
msgid ""
1114
 
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
1115
 
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1116
 
msgstr ""
1117
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu vienības vielas sākotnējam "
1118
 
"daudzumam, piem., grami, mārciņas, u.c."
1119
 
 
1120
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
1121
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1122
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
1123
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1124
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158
1125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1126
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1127
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1128
 
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1224
1129
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
1130
 
msgid "grams"
1131
 
msgstr "grami"
1132
 
 
1133
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
1134
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1135
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
1136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1137
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163
1138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1139
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1140
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1141
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1230
1142
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
1143
 
msgid "tons"
1144
 
msgstr "tonnas"
1145
 
 
1146
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
1147
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1148
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1150
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168
1151
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1152
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1153
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1154
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1233
1155
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
1156
 
msgid "carats"
1157
 
msgstr "karāti"
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
1160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1161
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
1162
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1163
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173
1164
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1165
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1167
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1236
1168
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
1169
 
msgid "pounds"
1170
 
msgstr "mārciņas"
1171
 
 
1172
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
1173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1174
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
1175
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1176
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
1177
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1178
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1180
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1239
1181
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
1182
 
msgid "ounces"
1183
 
msgstr "unces"
1184
 
 
1185
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
1186
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1187
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
1188
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1189
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183
1190
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1191
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1193
 
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1242
1194
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
1195
 
msgid "troy ounces"
1196
 
msgstr "trojas unces"
1197
 
 
1198
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
1199
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1200
 
#: rc.cpp:384
1201
 
msgid ""
1202
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1203
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1204
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1205
 
"\">\n"
1206
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1207
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1208
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1209
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1210
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1211
 
"size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></html>"
1212
 
msgstr ""
1213
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1214
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1215
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1216
 
"\">\n"
1217
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1218
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1219
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1220
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1221
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1222
 
"size:14pt;\">Norādiet vielas beigu daudzuma vienības</span></p></body></html>"
1223
 
 
1224
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
1225
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1226
 
#: rc.cpp:391
1227
 
msgid ""
1228
 
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
1229
 
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1230
 
msgstr ""
1231
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu vienības vielas beigu "
1232
 
"daudzumam, piem., grami, mārciņas, u.c."
1233
 
 
1234
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
1235
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
1236
 
#: rc.cpp:412
1237
 
msgid ""
1238
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1239
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1240
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1241
 
"\">\n"
1242
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1243
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1244
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1245
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1246
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1247
 
"size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></html>"
1248
 
msgstr ""
1249
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1250
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1251
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1252
 
"\">\n"
1253
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1254
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1255
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1256
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1257
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1258
 
"size:14pt;\">Norādiet aizritējušā laika vienības</span></p></body></html>"
1259
 
 
1260
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
1261
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
1262
 
#: rc.cpp:419
1263
 
msgid ""
1264
 
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
1265
 
msgstr ""
1266
 
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu laika vienības, piem., gadi, "
1267
 
"sekundes, u.t.t."
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
1270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1271
 
#: rc.cpp:440
1272
 
msgid ""
1273
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1274
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1275
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1276
 
"\">\n"
1277
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1278
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1279
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1280
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1281
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1282
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
1283
 
msgstr ""
1284
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1285
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1286
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1287
 
"\">\n"
1288
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1289
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1290
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1291
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1292
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1293
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Laiks pussabrukšanas periodos</span></p></"
1294
 
"body></html>"
1295
 
 
1296
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
1297
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
1298
 
#: rc.cpp:447
1299
 
msgid ""
1300
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1301
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1302
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1303
 
"\">\n"
1304
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1305
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1306
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1307
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1308
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1309
 
"size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></"
1310
 
"body></html>"
1311
 
msgstr ""
1312
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1313
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1314
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1315
 
"\">\n"
1316
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1317
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1318
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1319
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1320
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1321
 
"size:14pt;\">Norādiet aizritējušo laiku, pārvietojot slīdni</span></p></"
1322
 
"body></html>"
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
1325
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
1326
 
#: rc.cpp:454
1327
 
msgid ""
1328
 
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
1329
 
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
1330
 
msgstr ""
1331
 
"Šis slīdnis var tikt izmantots, lai norādītu laiku, par vienību izmantojot "
1332
 
"pussabrukšanas periodu, intervālā no 0 līdz 10."
1333
 
 
1334
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
1335
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
1336
 
#: rc.cpp:457
1337
 
msgid ""
1338
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1339
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1340
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1341
 
"\">\n"
1342
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1343
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1344
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1345
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1346
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1347
 
"size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
1348
 
msgstr ""
1349
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1350
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1351
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1352
 
"\">\n"
1353
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1354
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1355
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1356
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1357
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1358
 
"size:14pt;\">Aizritējušais pussbrukšanas periodu skaits</span></p></body></"
1359
 
"html>"
1360
 
 
1361
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
1362
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
1363
 
#: rc.cpp:467
1364
 
msgid "Information/Error message"
1365
 
msgstr "Informācija/Kļūdas paziņojums"
1366
 
 
1367
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
1368
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1369
 
#: rc.cpp:470
1370
 
msgid ""
1371
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1372
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1373
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1374
 
"\">\n"
1375
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1376
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1377
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1378
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1379
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1380
 
"size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
1381
 
msgstr ""
1382
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1383
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1384
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1385
 
"\">\n"
1386
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1387
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1388
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1389
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1390
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1391
 
"size:14pt;\">Atstatīt visas vērtības uz sākotnējām</span></p></body></html>"
1392
 
 
1393
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
1394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1395
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684
1396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1397
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1399
 
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1272
1400
 
msgid "Reset"
1401
 
msgstr "Atstatīt"
1402
 
 
1403
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
1404
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1405
 
#: rc.cpp:480
1406
 
msgid ""
1407
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1408
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1409
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1410
 
"\">\n"
1411
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1412
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1413
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1414
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1415
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1416
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the other "
1417
 
"quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent "
1418
 
"for a given gas.</span></p></body></html>"
1419
 
msgstr ""
1420
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1421
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1422
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1423
 
"\">\n"
1424
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1425
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1426
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1427
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1428
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1429
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Izmaini kādu no daudzumiem un pārējie daudzumi "
1430
 
"mainīsies dinamiski.<br />Masa un moli dotajai gāzei ir savstarpēji atkarīgi."
1431
 
"</span></p></body></html>"
1432
 
 
1433
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
1434
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1435
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
1436
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1437
 
#: rc.cpp:487 rc.cpp:872
1438
 
msgid "Data"
1439
 
msgstr "Dati"
1440
 
 
1441
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
1442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1443
 
#: rc.cpp:490
1444
 
msgid ""
1445
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1446
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1447
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1448
 
"\">\n"
1449
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1450
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1451
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1452
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1453
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1454
 
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
1455
 
msgstr ""
1456
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1457
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1458
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1459
 
"\">\n"
1460
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1461
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1462
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1463
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1464
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1465
 
"size:12pt; font-weight:600;\">gāzes molmasa:</span></p></body></html>"
1466
 
 
1467
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
1468
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1469
 
#: rc.cpp:497
1470
 
msgid ""
1471
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1472
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1473
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1474
 
"\">\n"
1475
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1476
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1477
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1478
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1479
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1480
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
1481
 
msgstr ""
1482
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1483
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1484
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1485
 
"\">\n"
1486
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1487
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1488
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1489
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1490
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1491
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes molmasu</span></p></body></html>"
1492
 
 
1493
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
1494
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1495
 
#: rc.cpp:504
1496
 
msgid ""
1497
 
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
1498
 
"Hydrogen gas."
1499
 
msgstr ""
1500
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes molmasu, piem., 2 "
1501
 
"ūdeņradim."
1502
 
 
1503
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
1504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1505
 
#: rc.cpp:507
1506
 
msgid ""
1507
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1508
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1509
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1510
 
"\">\n"
1511
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1512
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1513
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1514
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1515
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1516
 
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
1517
 
msgstr ""
1518
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1519
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1520
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1521
 
"\">\n"
1522
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1523
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1524
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1525
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1526
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1527
 
"size:12pt; font-weight:600;\">moli:</span></p></body></html>"
1528
 
 
1529
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
1530
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1531
 
#: rc.cpp:514
1532
 
msgid ""
1533
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1534
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1535
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1536
 
"\">\n"
1537
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1538
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1539
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1540
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1541
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1542
 
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
1543
 
msgstr ""
1544
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1545
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1546
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1547
 
"\">\n"
1548
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1549
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1550
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1551
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1552
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1553
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes molu skaitu</span></p></body></html>"
1554
 
 
1555
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
1556
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1557
 
#: rc.cpp:521
1558
 
msgid ""
1559
 
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
1560
 
"moles = mass / molar mass"
1561
 
msgstr ""
1562
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes molu skaitu.\n"
1563
 
"Moli = masa / molmasa"
1564
 
 
1565
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
1566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1567
 
#: rc.cpp:525
1568
 
msgid ""
1569
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1570
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1571
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1572
 
"\">\n"
1573
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1574
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1575
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1576
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1577
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1578
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
1579
 
msgstr ""
1580
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1581
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1582
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1583
 
"\">\n"
1584
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1585
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1586
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1587
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1588
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1589
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Masa:</span></p></body></html>"
1590
 
 
1591
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
1592
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1593
 
#: rc.cpp:532
1594
 
msgid ""
1595
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1596
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1597
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1598
 
"\">\n"
1599
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1600
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1601
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1602
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1603
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1604
 
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
1605
 
msgstr ""
1606
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1607
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1608
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1609
 
"\">\n"
1610
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1611
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1612
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1613
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1614
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1615
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes masu</span></p></body></html>"
1616
 
 
1617
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
1618
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1619
 
#: rc.cpp:539
1620
 
msgid ""
1621
 
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
1622
 
"Mass = moles * molar mass"
1623
 
msgstr ""
1624
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes masu.\n"
1625
 
"Masa = moli / molmasa"
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
1628
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
1629
 
#: rc.cpp:543
1630
 
msgid ""
1631
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1632
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1633
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1634
 
"\">\n"
1635
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1636
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1637
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1638
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1639
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1640
 
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
1641
 
msgstr ""
1642
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1643
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1644
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1645
 
"\">\n"
1646
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1647
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1648
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1649
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1650
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1651
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes masas vienību</span></p></body></html>"
1652
 
 
1653
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
1654
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
1655
 
#: rc.cpp:550
1656
 
msgid "This box is used to change the units of mass."
1657
 
msgstr "Šis lodziņš tiek izmantots, lai mainītu masas vienības."
1658
 
 
1659
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208
1660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1661
 
#: rc.cpp:571
1662
 
msgid ""
1663
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1664
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1665
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1666
 
"\">\n"
1667
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1668
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1669
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1670
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1671
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1672
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
1673
 
msgstr ""
1674
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1675
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1676
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1677
 
"\">\n"
1678
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1679
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1680
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1681
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1682
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1683
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Spiediens:</span></p></body></html>"
1684
 
 
1685
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222
1686
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1687
 
#: rc.cpp:578
1688
 
msgid ""
1689
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1690
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1691
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1692
 
"\">\n"
1693
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1694
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1695
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1696
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1697
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1698
 
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
1699
 
msgstr ""
1700
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1701
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1702
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1703
 
"\">\n"
1704
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1705
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1706
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1707
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1708
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1709
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes spiedienu</span></p></body></html>"
1710
 
 
1711
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225
1712
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1713
 
#: rc.cpp:585
1714
 
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
1715
 
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu gāzes spiedienu."
1716
 
 
1717
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242
1718
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
1719
 
#: rc.cpp:588
1720
 
msgid ""
1721
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1722
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1723
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1724
 
"\">\n"
1725
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1726
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1727
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1728
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1729
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1730
 
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
1731
 
"html>"
1732
 
msgstr ""
1733
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1734
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1735
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1736
 
"\">\n"
1737
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1738
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1739
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1740
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1741
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1742
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes spiediena vienības</span></p></body></html>"
1743
 
 
1744
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245
1745
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
1746
 
#: rc.cpp:595
1747
 
msgid ""
1748
 
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
1749
 
"bars, etc."
1750
 
msgstr ""
1751
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes spiediena vienības, "
1752
 
"piem., atmosfēras, bāri, u.c."
1753
 
 
1754
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:249
1755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1756
 
#: rc.cpp:598
1757
 
msgid "atmospheres"
1758
 
msgstr "atmosfēras"
1759
 
 
1760
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:254
1761
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1762
 
#: rc.cpp:601
1763
 
msgid "pascal"
1764
 
msgstr "paskāli"
1765
 
 
1766
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:259
1767
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1768
 
#: rc.cpp:604
1769
 
msgid "bars"
1770
 
msgstr "bāri"
1771
 
 
1772
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:264
1773
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1774
 
#: rc.cpp:607
1775
 
msgid "millibars"
1776
 
msgstr "milibāri"
1777
 
 
1778
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:269
1779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1780
 
#: rc.cpp:610
1781
 
msgid "decibars"
1782
 
msgstr "decibāri"
1783
 
 
1784
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
1785
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1786
 
#: rc.cpp:613
1787
 
msgid "torrs"
1788
 
msgstr "tori"
1789
 
 
1790
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:279
1791
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1792
 
#: rc.cpp:616
1793
 
msgid "inches of mercury"
1794
 
msgstr "dzīvsudraba milimeri"
1795
 
 
1796
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
1797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1798
 
#: rc.cpp:619
1799
 
msgid ""
1800
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1801
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1802
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1803
 
"\">\n"
1804
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1805
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1806
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1807
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1808
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1809
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
1810
 
msgstr ""
1811
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1812
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1813
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1814
 
"\">\n"
1815
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1816
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1817
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1818
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1819
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1820
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperatūra:</span></p></body></html>"
1821
 
 
1822
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305
1823
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1824
 
#: rc.cpp:626
1825
 
msgid ""
1826
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1827
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1828
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1829
 
"\">\n"
1830
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1831
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1832
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1833
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1834
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1835
 
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
1836
 
msgstr ""
1837
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1838
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1839
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1840
 
"\">\n"
1841
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1842
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1843
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1844
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1845
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1846
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes temperatūru</span></p></body></html>"
1847
 
 
1848
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308
1849
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1850
 
#: rc.cpp:633
1851
 
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
1852
 
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes temperatūru."
1853
 
 
1854
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325
1855
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
1856
 
#: rc.cpp:636
1857
 
msgid ""
1858
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1859
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1860
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1861
 
"\">\n"
1862
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1863
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1864
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1865
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1866
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1867
 
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
1868
 
"body></html>"
1869
 
msgstr ""
1870
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1871
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1872
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1873
 
"\">\n"
1874
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1875
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1876
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1877
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1878
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1879
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes temperatūras vienības</span></p></body></html>"
1880
 
 
1881
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
1882
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
1883
 
#: rc.cpp:643
1884
 
msgid ""
1885
 
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
1886
 
"Celsius, etc."
1887
 
msgstr ""
1888
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes temperatūras vienības, "
1889
 
"piem., Kelvinos vai Celsija grādos."
1890
 
 
1891
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:332
1892
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1893
 
#: rc.cpp:646
1894
 
msgid "Kelvins"
1895
 
msgstr "kelvini"
1896
 
 
1897
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:337
1898
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1899
 
#: rc.cpp:649
1900
 
msgid "celsius"
1901
 
msgstr "Celsija grādi"
1902
 
 
1903
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
1904
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1905
 
#: rc.cpp:652
1906
 
msgid "fahrenheit"
1907
 
msgstr "Fārenheita grādi"
1908
 
 
1909
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
1910
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1911
 
#: rc.cpp:655
1912
 
msgid "delisles"
1913
 
msgstr "Delisla grādi"
1914
 
 
1915
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
1916
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1917
 
#: rc.cpp:658
1918
 
msgid "réaumurs"
1919
 
msgstr "Reamura grādi"
1920
 
 
1921
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364
1922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1923
 
#: rc.cpp:661
1924
 
msgid ""
1925
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1926
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1927
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1928
 
"\">\n"
1929
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1930
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1931
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1932
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1933
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1934
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
1935
 
msgstr ""
1936
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1937
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1938
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1939
 
"\">\n"
1940
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1941
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1942
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1943
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1944
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1945
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Tilpums:</span></p></body></html>"
1946
 
 
1947
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378
1948
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1949
 
#: rc.cpp:668
1950
 
msgid ""
1951
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1952
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1953
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1954
 
"\">\n"
1955
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1956
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1957
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1958
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1959
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1960
 
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
1961
 
msgstr ""
1962
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1963
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1964
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1965
 
"\">\n"
1966
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1967
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1968
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1969
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1970
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1971
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes tilpumu</span></p></body></html>"
1972
 
 
1973
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381
1974
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1975
 
#: rc.cpp:675
1976
 
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
1977
 
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes tilpumu."
1978
 
 
1979
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404
1980
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
1981
 
#: rc.cpp:678
1982
 
msgid ""
1983
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1984
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1985
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1986
 
"\">\n"
1987
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1988
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1989
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1990
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1991
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1992
 
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
1993
 
msgstr ""
1994
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1995
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1996
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1997
 
"\">\n"
1998
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1999
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2000
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2001
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2002
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2003
 
"size:12pt;\">Norādiet gāzes tilpuma vienības</span></p></body></html>"
2004
 
 
2005
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407
2006
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
2007
 
#: rc.cpp:685
2008
 
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
2009
 
msgstr ""
2010
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu tilpuma vienības, piem., litri."
2011
 
 
2012
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
2013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2014
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
2015
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2016
 
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1146 src/calculator/concCalculator.cpp:718
2017
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
2018
 
msgid "liter"
2019
 
msgstr "litrs"
2020
 
 
2021
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416
2022
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2023
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587
2024
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2025
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
2026
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2027
 
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:720
2028
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
2029
 
msgid "cubic feet"
2030
 
msgstr "kubikpēda"
2031
 
 
2032
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421
2033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2034
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
2035
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2036
 
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:721
2037
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
2038
 
msgid "cubic inch"
2039
 
msgstr "kubikcolla"
2040
 
 
2041
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426
2042
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2043
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
2044
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2045
 
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:723
2046
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
2047
 
msgid "fluid ounce"
2048
 
msgstr "šķidruma unce"
2049
 
 
2050
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431
2051
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2052
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602
2053
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2054
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
2055
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2056
 
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:724
2057
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
2058
 
msgid "cups"
2059
 
msgstr "tases"
2060
 
 
2061
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436
2062
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2063
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597
2064
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2065
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
2066
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2067
 
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:725
2068
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
2069
 
msgid "gallons"
2070
 
msgstr "galoni"
2071
 
 
2072
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441
2073
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2074
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
2075
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2076
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:726
2077
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
2078
 
msgid "pints"
2079
 
msgstr "pintes"
2080
 
 
2081
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467
2082
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2083
 
#: rc.cpp:716
2084
 
msgid "Moles / Mass"
2085
 
msgstr "Moli / Masa"
2086
 
 
2087
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472
2088
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2089
 
#: rc.cpp:719
2090
 
msgid "Pressure"
2091
 
msgstr "Spiediens"
2092
 
 
2093
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
2094
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2095
 
#: rc.cpp:722
2096
 
msgid "Temperature"
2097
 
msgstr "Temperatūra"
2098
 
 
2099
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482
2100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2101
 
#: rc.cpp:725
2102
 
msgid "Volume"
2103
 
msgstr "Tilpums"
2104
 
 
2105
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490
2106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2107
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
2108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2109
 
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1252
2110
 
msgid "(g/mol)"
2111
 
msgstr "(g/mol)"
2112
 
 
2113
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500
2114
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
2115
 
#: rc.cpp:731
2116
 
msgid "Data for non-ideal gases"
2117
 
msgstr "Ne-ideālu gāzu dati"
2118
 
 
2119
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512
2120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
2121
 
#: rc.cpp:734
2122
 
msgid ""
2123
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2124
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2125
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2126
 
"\">\n"
2127
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2128
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2129
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2130
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2131
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2132
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
2133
 
"html>"
2134
 
msgstr ""
2135
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2136
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2137
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2138
 
"\">\n"
2139
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2140
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2141
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2142
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2143
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2144
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Vālsa konstante 'b':</span></p></"
2145
 
"body></html>"
2146
 
 
2147
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526
2148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
2149
 
#: rc.cpp:741
2150
 
msgid ""
2151
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2152
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2153
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2154
 
"\">\n"
2155
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2156
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2157
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2158
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2159
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2160
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
2161
 
"html>"
2162
 
msgstr ""
2163
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2164
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2165
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2166
 
"\">\n"
2167
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2168
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2169
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2170
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2171
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2172
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Vālsa konstante 'a':</span></p></"
2173
 
"body></html>"
2174
 
 
2175
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
2176
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
2177
 
#: rc.cpp:748
2178
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
2179
 
msgstr "Norādiet Van der Vālsa konstantes 'b' vienības"
2180
 
 
2181
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
2182
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
2183
 
#: rc.cpp:751
2184
 
msgid ""
2185
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
2186
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2187
 
"gas."
2188
 
msgstr ""
2189
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstanti 'b' "
2190
 
"gāzei. Tas ir vajadzīgs tikai reālai gāzei. Ideālai gāzei to var atzīmēt kā "
2191
 
"0.0."
2192
 
 
2193
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
2194
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
2195
 
#: rc.cpp:754
2196
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
2197
 
msgstr "Norādiet Van der Vālsa konstantes 'a' vienības"
2198
 
 
2199
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
2200
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
2201
 
#: rc.cpp:757
2202
 
msgid ""
2203
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
2204
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2205
 
"gas."
2206
 
msgstr ""
2207
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstanti 'a' "
2208
 
"gāzei. Tas ir vajadzīgs tikai reālai gāzei. Ideālai gāzei to var atzīmēt kā "
2209
 
"0.0."
2210
 
 
2211
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
2212
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
2213
 
#: rc.cpp:760
2214
 
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
2215
 
msgstr "Van der Vālsa konstantes 'b' vienības"
2216
 
 
2217
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
2218
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
2219
 
#: rc.cpp:763
2220
 
msgid ""
2221
 
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
2222
 
msgstr "Šo varat izmantot, lai norādītu Van der Vālsa konstantes 'b' vienības."
2223
 
 
2224
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:577
2225
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2226
 
#: rc.cpp:766
2227
 
msgid "liters"
2228
 
msgstr "litri"
2229
 
 
2230
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582
2231
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2232
 
#: rc.cpp:769 src/calculator/concCalculator.cpp:719
2233
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:760
2234
 
msgid "cubic meters"
2235
 
msgstr "kubikmetri"
2236
 
 
2237
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:592
2238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2239
 
#: rc.cpp:775
2240
 
msgid "cubic inches"
2241
 
msgstr "kubikcollas"
2242
 
 
2243
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
2244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2245
 
#: rc.cpp:784
2246
 
msgid "per mole"
2247
 
msgstr "uz molu"
2248
 
 
2249
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:619
2250
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, a_unit)
2251
 
#: rc.cpp:787
2252
 
msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
2253
 
msgstr "Van der Vālsa konstantes 'a' vienības"
2254
 
 
2255
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:622
2256
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, a_unit)
2257
 
#: rc.cpp:790
2258
 
msgid ""
2259
 
"This box can be used to specify the units of the van der Waals constant 'a'."
2260
 
msgstr ""
2261
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstantes "
2262
 
"'a'vienības."
2263
 
 
2264
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
2265
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
2266
 
#: rc.cpp:793
2267
 
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
2268
 
msgstr "litrs^2 atmosfēra/mol^2"
2269
 
 
2270
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
2271
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2272
 
#: rc.cpp:796
2273
 
msgid "Click to reset all values to initial values"
2274
 
msgstr "Noklikšķiniet, lai atstatītu visas vērtības uz sākotnējām"
2275
 
 
2276
40
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
2277
41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
2278
 
#: rc.cpp:802
 
42
#: rc.cpp:5
2279
43
msgid ""
2280
44
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2281
45
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2302
66
 
2303
67
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
2304
68
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
2305
 
#: rc.cpp:809
 
69
#: rc.cpp:12
2306
70
msgid ""
2307
71
"This is the index of the various calculators available.  For more "
2308
72
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
2312
76
 
2313
77
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
2314
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
2315
 
#: rc.cpp:812
 
79
#: rc.cpp:15
2316
80
msgid "Calculators"
2317
81
msgstr "Kalkulatori"
2318
82
 
2319
83
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
2320
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2321
 
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:86
 
85
#: rc.cpp:18 src/calculator/calculator.cpp:86
2322
86
msgid "Introduction"
2323
87
msgstr "Ievads"
2324
88
 
2325
89
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
2326
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2327
 
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:106
 
91
#: rc.cpp:21 src/calculator/calculator.cpp:106
2328
92
msgid "Molecular mass Calculator"
2329
93
msgstr "Molekulmasas kalkulators"
2330
94
 
2332
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2333
97
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
2334
98
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2335
 
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1303 src/calculator/calculator.cpp:97
 
99
#: rc.cpp:24 rc.cpp:1084 src/calculator/calculator.cpp:97
2336
100
msgid "Concentration Calculator"
2337
101
msgstr "Koncentrācijas kalkulators"
2338
102
 
2340
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2341
105
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
2342
106
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2343
 
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1282 src/calculator/calculator.cpp:89
 
107
#: rc.cpp:27 rc.cpp:1063 src/calculator/calculator.cpp:89
2344
108
msgid "Nuclear Calculator"
2345
109
msgstr "Kodolu kalkulators"
2346
110
 
2348
112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2349
113
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
2350
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2351
 
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1288 src/calculator/calculator.cpp:93
 
115
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1069 src/calculator/calculator.cpp:93
2352
116
msgid "Gas Calculator"
2353
117
msgstr "Gāzu kalkulators"
2354
118
 
2355
119
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
2356
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2357
 
#: rc.cpp:830
 
121
#: rc.cpp:33
2358
122
msgid ""
2359
123
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2360
124
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2382
146
 
2383
147
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
2384
148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
2385
 
#: rc.cpp:837
 
149
#: rc.cpp:40
2386
150
msgid ""
2387
151
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2388
152
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2409
173
 
2410
174
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
2411
175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2412
 
#: rc.cpp:844
 
176
#: rc.cpp:47
2413
177
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2414
178
msgstr "Šis ir katra Kalzium esošā kalkulatora funkcijas apraksts"
2415
179
 
2416
180
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
2417
181
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2418
 
#: rc.cpp:847
 
182
#: rc.cpp:50
2419
183
msgid ""
2420
184
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2421
185
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2542
306
 
2543
307
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
2544
308
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2545
 
#: rc.cpp:865
 
309
#: rc.cpp:68
2546
310
msgid ""
2547
311
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2548
312
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2570
334
"ja esat norādījis izšķīdinātās vielas daudzumu molos, jums nav jānorāda "
2571
335
"vielas molmasu.</span></p></body></html>"
2572
336
 
 
337
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
 
338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
339
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
 
340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
341
#: rc.cpp:75 rc.cpp:485
 
342
msgid "Data"
 
343
msgstr "Dati"
 
344
 
2573
345
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
2574
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
2575
 
#: rc.cpp:875
 
347
#: rc.cpp:78
2576
348
msgid ""
2577
349
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2578
350
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2599
371
 
2600
372
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
2601
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2602
 
#: rc.cpp:882
 
374
#: rc.cpp:85
2603
375
msgid ""
2604
376
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2605
377
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2625
397
 
2626
398
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
2627
399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2628
 
#: rc.cpp:889
 
400
#: rc.cpp:92
2629
401
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
2630
402
msgstr ""
2631
403
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu izšķīdinātās vielas daudzumu "
2633
405
 
2634
406
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
2635
407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
2636
 
#: rc.cpp:892
 
408
#: rc.cpp:95
2637
409
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
2638
410
msgstr "Metode, kādā vēlaties norādīt izšķīdinātās vielas daudzumu."
2639
411
 
2640
412
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
2641
413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
2642
 
#: rc.cpp:895
 
414
#: rc.cpp:98
2643
415
msgid ""
2644
416
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
2645
417
"specified, i.e. mass, moles or volume."
2647
419
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai mainītu veidu, kādā tiek norādīts "
2648
420
"izšķīdinātās vielas daudzums, piem., masa, moli vai tilpums."
2649
421
 
 
422
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
 
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
 
424
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
 
425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
426
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
 
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
 
428
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
 
429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
 
430
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
 
431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
432
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
 
433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
434
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
 
436
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
 
437
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
 
438
#: rc.cpp:101 rc.cpp:192 rc.cpp:910 rc.cpp:926 rc.cpp:1341 rc.cpp:1380
 
439
#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2246 rc.cpp:2314 src/detailinfodlg.cpp:333
 
440
#: src/exportdialog.cpp:125
 
441
msgid "Mass"
 
442
msgstr "Masa"
 
443
 
2650
444
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
2651
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
2652
446
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
2653
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
2654
 
#: rc.cpp:901 rc.cpp:986
 
448
#: rc.cpp:104 rc.cpp:189
2655
449
msgid "volume"
2656
450
msgstr "tilpums"
2657
451
 
 
452
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
 
453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
 
454
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
 
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
456
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
 
457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
 
458
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
 
459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
 
460
#: rc.cpp:107 rc.cpp:195 rc.cpp:913 rc.cpp:929
 
461
msgid "moles"
 
462
msgstr "moli"
 
463
 
2658
464
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
2659
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
2660
 
#: rc.cpp:907
 
466
#: rc.cpp:110
2661
467
msgid ""
2662
468
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2663
469
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2684
490
 
2685
491
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
2686
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2687
 
#: rc.cpp:914
 
493
#: rc.cpp:117
2688
494
msgid ""
2689
495
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2690
496
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2710
516
 
2711
517
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
2712
518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2713
 
#: rc.cpp:921
 
519
#: rc.cpp:124
2714
520
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
2715
521
msgstr "Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu vielas molmasu."
2716
522
 
2717
523
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
2718
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
2719
 
#: rc.cpp:924
 
525
#: rc.cpp:127
2720
526
msgid ""
2721
527
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2722
528
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2744
550
 
2745
551
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
2746
552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2747
 
#: rc.cpp:931
 
553
#: rc.cpp:134
2748
554
msgid ""
2749
555
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2750
556
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2772
578
 
2773
579
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
2774
580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2775
 
#: rc.cpp:938
 
581
#: rc.cpp:141
2776
582
msgid ""
2777
583
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
2778
584
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
2785
591
 
2786
592
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
2787
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
2788
 
#: rc.cpp:942
 
594
#: rc.cpp:145
2789
595
msgid ""
2790
596
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2791
597
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2812
618
 
2813
619
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
2814
620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2815
 
#: rc.cpp:949
 
621
#: rc.cpp:152
2816
622
msgid ""
2817
623
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2818
624
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2838
644
 
2839
645
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
2840
646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2841
 
#: rc.cpp:956
 
647
#: rc.cpp:159
2842
648
msgid ""
2843
649
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
2844
650
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
2849
655
 
2850
656
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
2851
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
2852
 
#: rc.cpp:959
 
658
#: rc.cpp:162
2853
659
msgid ""
2854
660
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2855
661
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2875
681
 
2876
682
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
2877
683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2878
 
#: rc.cpp:966
 
684
#: rc.cpp:169
2879
685
msgid ""
2880
686
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2881
687
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2901
707
 
2902
708
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
2903
709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2904
 
#: rc.cpp:973
 
710
#: rc.cpp:176
2905
711
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
2906
712
msgstr "Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu šķīdinātāja daudzumu šķīdumā."
2907
713
 
2908
714
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
2909
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
2910
 
#: rc.cpp:976
 
716
#: rc.cpp:179
2911
717
msgid ""
2912
718
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2913
719
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2934
740
 
2935
741
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
2936
742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
2937
 
#: rc.cpp:983
 
743
#: rc.cpp:186
2938
744
msgid ""
2939
745
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
2940
746
"i.e. mass, moles or volume."
2944
750
 
2945
751
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
2946
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
2947
 
#: rc.cpp:995
 
753
#: rc.cpp:198
2948
754
msgid ""
2949
755
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2950
756
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2970
776
 
2971
777
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
2972
778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
2973
 
#: rc.cpp:1002
 
779
#: rc.cpp:205
2974
780
msgid ""
2975
781
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2976
782
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2996
802
 
2997
803
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
2998
804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
2999
 
#: rc.cpp:1009
 
805
#: rc.cpp:212
3000
806
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
3001
807
msgstr "Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu šķīdinātāja molmasu."
3002
808
 
3003
809
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
3004
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
3005
 
#: rc.cpp:1012
 
811
#: rc.cpp:215
3006
812
msgid ""
3007
813
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3008
814
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3028
834
 
3029
835
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
3030
836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3031
 
#: rc.cpp:1019
 
837
#: rc.cpp:222
3032
838
msgid ""
3033
839
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3034
840
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3054
860
 
3055
861
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
3056
862
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3057
 
#: rc.cpp:1026
 
863
#: rc.cpp:229
3058
864
msgid ""
3059
865
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
3060
866
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
3064
870
 
3065
871
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
3066
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
3067
 
#: rc.cpp:1029
 
873
#: rc.cpp:232
3068
874
msgid ""
3069
875
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3070
876
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3090
896
 
3091
897
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
3092
898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3093
 
#: rc.cpp:1036
 
899
#: rc.cpp:239
3094
900
msgid ""
3095
901
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3096
902
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3117
923
 
3118
924
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
3119
925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3120
 
#: rc.cpp:1043
 
926
#: rc.cpp:246
3121
927
msgid ""
3122
928
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
3123
929
"units to the right."
3125
931
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu šķīduma koncentrāciju atbilstošajās "
3126
932
"vienībās pa labi."
3127
933
 
 
934
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
 
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
 
936
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
 
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
938
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
 
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
 
940
#: rc.cpp:249 rc.cpp:632 rc.cpp:823
 
941
msgid ""
 
942
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
943
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
944
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
945
"\">\n"
 
946
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
947
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
948
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
949
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
950
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
951
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
 
952
msgstr ""
 
953
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
954
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
955
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
956
"\">\n"
 
957
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
958
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
959
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
960
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
961
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
962
"size:12pt; font-weight:600;\">Aprēķināt:</span></p></body></html>"
 
963
 
3128
964
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
3129
965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
3130
 
#: rc.cpp:1053
 
966
#: rc.cpp:256
3131
967
msgid ""
3132
968
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3133
969
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3153
989
 
3154
990
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
3155
991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
3156
 
#: rc.cpp:1060
 
992
#: rc.cpp:263
3157
993
msgid ""
3158
994
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
3159
995
"quantities and specify the other required values to calculate it."
3163
999
 
3164
1000
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
3165
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3166
 
#: rc.cpp:1063
 
1002
#: rc.cpp:266
3167
1003
msgid "Amount of Solute"
3168
1004
msgstr "Izšķīdinātās vielas daudzums"
3169
1005
 
3170
1006
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
3171
1007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3172
 
#: rc.cpp:1066
 
1008
#: rc.cpp:269
3173
1009
msgid "Molar Mass of Solute"
3174
1010
msgstr "Izšķīdinātās vielas molmasa"
3175
1011
 
3176
1012
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
3177
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3178
 
#: rc.cpp:1069
 
1014
#: rc.cpp:272
3179
1015
msgid "Equivalent Mass"
3180
1016
msgstr "Ekvivalentmasa"
3181
1017
 
3182
1018
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
3183
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3184
 
#: rc.cpp:1072
 
1020
#: rc.cpp:275
3185
1021
msgid "Amount of Solvent"
3186
1022
msgstr "Šķīdinātāja daudzums"
3187
1023
 
3188
1024
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
3189
1025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3190
 
#: rc.cpp:1075
 
1026
#: rc.cpp:278
3191
1027
msgid "Molar Mass of Solvent"
3192
1028
msgstr "Šķīdinātāja molmasa"
3193
1029
 
3194
1030
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
3195
1031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3196
 
#: rc.cpp:1078
 
1032
#: rc.cpp:281
3197
1033
msgid "Concentration"
3198
1034
msgstr "Koncentrācija"
3199
1035
 
3200
1036
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
3201
1037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3202
 
#: rc.cpp:1081
 
1038
#: rc.cpp:284
3203
1039
msgid "Specify the units for density of solvent"
3204
1040
msgstr "Norādiet šķīdinātāja blīvuma vienības"
3205
1041
 
3207
1043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3208
1044
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
3209
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3210
 
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1190
 
1046
#: rc.cpp:287 rc.cpp:393
3211
1047
msgid "grams per liter"
3212
1048
msgstr "grami uz litru"
3213
1049
 
3215
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3216
1052
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
3217
1053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3218
 
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
 
1054
#: rc.cpp:290 rc.cpp:396
3219
1055
msgid "grams per milliliter"
3220
1056
msgstr "grami uz mililitru"
3221
1057
 
3223
1059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3224
1060
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
3225
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3226
 
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
 
1062
#: rc.cpp:293 rc.cpp:399
3227
1063
msgid "kilograms per cubic meter"
3228
1064
msgstr "kilogrami uz kubikmetru"
3229
1065
 
3231
1067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3232
1068
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
3233
1069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3234
 
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
 
1070
#: rc.cpp:296 rc.cpp:402
3235
1071
msgid "kilograms per liter"
3236
1072
msgstr "kilogrami uz litru"
3237
1073
 
3239
1075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3240
1076
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
3241
1077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3242
 
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
 
1078
#: rc.cpp:299 rc.cpp:405
3243
1079
msgid "ounces per cubic inch"
3244
1080
msgstr "unces uz kubikcollu"
3245
1081
 
3247
1083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3248
1084
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
3249
1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3250
 
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
 
1086
#: rc.cpp:302 rc.cpp:408
3251
1087
msgid "pounds per cubic inch"
3252
1088
msgstr "mārciņas uz kubikcollu"
3253
1089
 
3255
1091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3256
1092
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
3257
1093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3258
 
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
 
1094
#: rc.cpp:305 rc.cpp:411
3259
1095
msgid "pounds per cubic foot"
3260
1096
msgstr "mārciņas uz kubikpēdu"
3261
1097
 
3263
1099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3264
1100
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
3265
1101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3266
 
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
 
1102
#: rc.cpp:308 rc.cpp:414
3267
1103
msgid "pounds per cubic yard"
3268
1104
msgstr "mārciņas uz kubikjardu"
3269
1105
 
3270
1106
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
3271
1107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
3272
 
#: rc.cpp:1108
 
1108
#: rc.cpp:311
3273
1109
msgid ""
3274
1110
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3275
1111
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3297
1133
 
3298
1134
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
3299
1135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3300
 
#: rc.cpp:1115
 
1136
#: rc.cpp:318
3301
1137
msgid "molar"
3302
1138
msgstr "molārā"
3303
1139
 
3304
1140
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
3305
1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3306
 
#: rc.cpp:1118
 
1142
#: rc.cpp:321
3307
1143
msgid "Normal"
3308
1144
msgstr "Normālā"
3309
1145
 
3310
1146
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
3311
1147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3312
 
#: rc.cpp:1121
 
1148
#: rc.cpp:324
3313
1149
msgid "molal"
3314
1150
msgstr "molālā"
3315
1151
 
3316
1152
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
3317
1153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3318
 
#: rc.cpp:1125
 
1154
#: rc.cpp:328
3319
1155
#, no-c-format
3320
1156
msgid "% ( mass )"
3321
1157
msgstr "% ( masa )"
3322
1158
 
3323
1159
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
3324
1160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3325
 
#: rc.cpp:1129
 
1161
#: rc.cpp:332
3326
1162
#, no-c-format
3327
1163
msgid "% ( volume )"
3328
1164
msgstr "% ( tilpums )"
3329
1165
 
3330
1166
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
3331
1167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3332
 
#: rc.cpp:1133
 
1168
#: rc.cpp:336
3333
1169
#, no-c-format
3334
1170
msgid "% ( moles )"
3335
1171
msgstr "% ( moli )"
3336
1172
 
3337
1173
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
3338
1174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3339
 
#: rc.cpp:1136
 
1175
#: rc.cpp:339
3340
1176
msgid ""
3341
1177
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3342
1178
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3362
1198
 
3363
1199
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
3364
1200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3365
 
#: rc.cpp:1143
 
1201
#: rc.cpp:346
3366
1202
msgid ""
3367
1203
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
3368
1204
"solution."
3370
1206
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu vienības šķīdinātāja daudzumam "
3371
1207
"šķīdumā."
3372
1208
 
 
1209
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
 
1210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1211
#: rc.cpp:349 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
1212
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
 
1213
msgid "liter"
 
1214
msgstr "litrs"
 
1215
 
 
1216
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
 
1217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1218
#: rc.cpp:352 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
1219
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
 
1220
msgid "cubic feet"
 
1221
msgstr "kubikpēda"
 
1222
 
 
1223
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
 
1224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1225
#: rc.cpp:355 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
1226
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
 
1227
msgid "cubic inch"
 
1228
msgstr "kubikcolla"
 
1229
 
3373
1230
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
3374
1231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3375
 
#: rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
1232
#: rc.cpp:358 src/calculator/concCalculator.cpp:722
3376
1233
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
3377
1234
msgid "cubic mile"
3378
1235
msgstr "kubikjūdze"
3379
1236
 
 
1237
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
 
1238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1239
#: rc.cpp:361 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
1240
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
 
1241
msgid "fluid ounce"
 
1242
msgstr "šķidruma unce"
 
1243
 
 
1244
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
 
1245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1246
#: rc.cpp:364 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
1247
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
 
1248
msgid "cups"
 
1249
msgstr "tases"
 
1250
 
 
1251
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
 
1252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1253
#: rc.cpp:367 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
1254
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
 
1255
msgid "gallons"
 
1256
msgstr "galoni"
 
1257
 
 
1258
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
 
1259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
1260
#: rc.cpp:370 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
1261
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
 
1262
msgid "pints"
 
1263
msgstr "pintes"
 
1264
 
3380
1265
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
3381
1266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
3382
 
#: rc.cpp:1170
 
1267
#: rc.cpp:373
3383
1268
msgid ""
3384
1269
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3385
1270
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3407
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
3408
1293
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
3409
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3410
 
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1262
 
1295
#: rc.cpp:380 rc.cpp:465
3411
1296
msgid "(g/mole)"
3412
1297
msgstr "(g/molā)"
3413
1298
 
3414
1299
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
3415
1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3416
 
#: rc.cpp:1180
 
1301
#: rc.cpp:383
3417
1302
msgid ""
3418
1303
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3419
1304
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3439
1324
 
3440
1325
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
3441
1326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3442
 
#: rc.cpp:1187
 
1327
#: rc.cpp:390
3443
1328
msgid ""
3444
1329
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
3445
1330
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3450
1335
 
3451
1336
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
3452
1337
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3453
 
#: rc.cpp:1214
 
1338
#: rc.cpp:417
3454
1339
msgid ""
3455
1340
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3456
1341
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3478
1363
 
3479
1364
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
3480
1365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3481
 
#: rc.cpp:1221
 
1366
#: rc.cpp:424
3482
1367
msgid ""
3483
1368
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
3484
1369
"solution."
3486
1371
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu vienības izšķīdinātās vielas "
3487
1372
"daudzumam šķīdumā."
3488
1373
 
 
1374
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
 
1375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1376
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
 
1377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1378
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
 
1379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1380
#: rc.cpp:427 rc.cpp:942 rc.cpp:970 src/calculator/concCalculator.cpp:705
 
1381
#: src/calculator/concCalculator.cpp:774
 
1382
msgid "grams"
 
1383
msgstr "grami"
 
1384
 
3489
1385
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
3490
1386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3491
 
#: rc.cpp:1227
 
1387
#: rc.cpp:430
3492
1388
msgid "kilograms"
3493
1389
msgstr "kilogrami"
3494
1390
 
 
1391
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
 
1392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1393
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
 
1394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1395
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
 
1396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1397
#: rc.cpp:433 rc.cpp:945 rc.cpp:973 src/calculator/concCalculator.cpp:706
 
1398
#: src/calculator/concCalculator.cpp:775
 
1399
msgid "tons"
 
1400
msgstr "tonnas"
 
1401
 
 
1402
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
 
1403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1404
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
 
1405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1406
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
 
1407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1408
#: rc.cpp:436 rc.cpp:948 rc.cpp:976 src/calculator/concCalculator.cpp:707
 
1409
#: src/calculator/concCalculator.cpp:776
 
1410
msgid "carats"
 
1411
msgstr "karāti"
 
1412
 
 
1413
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
 
1414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1415
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
 
1416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1417
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
 
1418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1419
#: rc.cpp:439 rc.cpp:951 rc.cpp:979 src/calculator/concCalculator.cpp:708
 
1420
#: src/calculator/concCalculator.cpp:777
 
1421
msgid "pounds"
 
1422
msgstr "mārciņas"
 
1423
 
 
1424
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
 
1425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1426
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
 
1427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1428
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
 
1429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1430
#: rc.cpp:442 rc.cpp:954 rc.cpp:982 src/calculator/concCalculator.cpp:709
 
1431
#: src/calculator/concCalculator.cpp:778
 
1432
msgid "ounces"
 
1433
msgstr "unces"
 
1434
 
 
1435
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
 
1436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
1437
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
 
1438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
1439
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
 
1440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
1441
#: rc.cpp:445 rc.cpp:957 rc.cpp:985 src/calculator/concCalculator.cpp:710
 
1442
#: src/calculator/concCalculator.cpp:779
 
1443
msgid "troy ounces"
 
1444
msgstr "trojas unces"
 
1445
 
3495
1446
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
3496
1447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
3497
 
#: rc.cpp:1245
 
1448
#: rc.cpp:448
3498
1449
msgid ""
3499
1450
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3500
1451
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3518
1469
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3519
1470
"size:12pt;\">Izšķīdinātās vielas molmasas vienības</span></p></body></html>"
3520
1471
 
 
1472
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
 
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
1474
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365
 
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1476
#: rc.cpp:455 rc.cpp:651
 
1477
msgid "(g/mol)"
 
1478
msgstr "(g/mol)"
 
1479
 
3521
1480
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
3522
1481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
3523
 
#: rc.cpp:1255
 
1482
#: rc.cpp:458
3524
1483
msgid ""
3525
1484
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3526
1485
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3547
1506
 
3548
1507
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
3549
1508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3550
 
#: rc.cpp:1265
 
1509
#: rc.cpp:468
3551
1510
msgid ""
3552
1511
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3553
1512
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3571
1530
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3572
1531
"size:12pt;\">Atstatīt visas vērtības uz sākotnējām</span></p></body></html>"
3573
1532
 
 
1533
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
 
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1535
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
 
1536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1537
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
 
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1539
#: rc.cpp:475 rc.cpp:698 rc.cpp:1053
 
1540
msgid "Reset"
 
1541
msgstr "Atstatīt"
 
1542
 
 
1543
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
 
1544
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
1545
#: rc.cpp:478
 
1546
#, fuzzy
 
1547
#| msgid ""
 
1548
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1549
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1550
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1551
#| "css\">\n"
 
1552
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1553
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1554
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1555
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1556
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1557
#| "size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the other "
 
1558
#| "quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent "
 
1559
#| "for a given gas.</span></p></body></html>"
 
1560
msgid ""
 
1561
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1562
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1563
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1564
"\">\n"
 
1565
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1566
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
1567
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1568
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1569
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1570
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
 
1571
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
 
1572
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
 
1573
msgstr ""
 
1574
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1575
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1576
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1577
"\">\n"
 
1578
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1579
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1580
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1581
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1582
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1583
"size:12pt; font-weight:600;\">Izmaini kādu no daudzumiem un pārējie daudzumi "
 
1584
"mainīsies dinamiski.<br />Masa un moli dotajai gāzei ir savstarpēji atkarīgi."
 
1585
"</span></p></body></html>"
 
1586
 
 
1587
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
 
1588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1589
#: rc.cpp:488
 
1590
msgid ""
 
1591
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1592
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1593
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1594
"\">\n"
 
1595
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1596
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1597
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1598
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1599
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1600
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
 
1601
msgstr ""
 
1602
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1603
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1604
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1605
"\">\n"
 
1606
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1607
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1608
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1609
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1610
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1611
"size:12pt; font-weight:600;\">gāzes molmasa:</span></p></body></html>"
 
1612
 
 
1613
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
 
1614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1615
#: rc.cpp:495
 
1616
msgid ""
 
1617
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1618
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1619
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1620
"\">\n"
 
1621
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1622
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1623
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1624
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1625
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1626
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1627
msgstr ""
 
1628
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1629
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1630
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1631
"\">\n"
 
1632
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1633
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1634
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1635
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1636
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1637
"size:12pt;\">Norādiet gāzes molmasu</span></p></body></html>"
 
1638
 
 
1639
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
 
1640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1641
#: rc.cpp:502
 
1642
msgid ""
 
1643
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
 
1644
"Hydrogen gas."
 
1645
msgstr ""
 
1646
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes molmasu, piem., 2 "
 
1647
"ūdeņradim."
 
1648
 
 
1649
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
 
1650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
 
1651
#: rc.cpp:505
 
1652
msgid ""
 
1653
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1654
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1655
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1656
"\">\n"
 
1657
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1658
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1659
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1660
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1661
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1662
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
 
1663
msgstr ""
 
1664
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1665
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1666
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1667
"\">\n"
 
1668
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1669
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1670
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1671
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1672
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1673
"size:12pt; font-weight:600;\">moli:</span></p></body></html>"
 
1674
 
 
1675
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
 
1676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1677
#: rc.cpp:512
 
1678
msgid ""
 
1679
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1680
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1681
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1682
"\">\n"
 
1683
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1684
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1685
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1686
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1687
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1688
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
 
1689
msgstr ""
 
1690
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1691
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1692
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1693
"\">\n"
 
1694
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1695
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1696
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1697
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1698
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1699
"size:12pt;\">Norādiet gāzes molu skaitu</span></p></body></html>"
 
1700
 
 
1701
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
 
1702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1703
#: rc.cpp:519
 
1704
msgid ""
 
1705
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
 
1706
"moles = mass / molar mass"
 
1707
msgstr ""
 
1708
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes molu skaitu.\n"
 
1709
"Moli = masa / molmasa"
 
1710
 
 
1711
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
 
1712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
 
1713
#: rc.cpp:523
 
1714
msgid ""
 
1715
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1716
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1717
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1718
"\">\n"
 
1719
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1720
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1721
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1722
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1723
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1724
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
 
1725
msgstr ""
 
1726
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1727
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1728
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1729
"\">\n"
 
1730
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1731
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1732
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1733
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1734
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1735
"size:12pt; font-weight:600;\">Masa:</span></p></body></html>"
 
1736
 
 
1737
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
 
1738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1739
#: rc.cpp:530
 
1740
msgid ""
 
1741
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1742
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1743
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1744
"\">\n"
 
1745
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1746
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1747
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1748
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1749
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1750
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1751
msgstr ""
 
1752
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1753
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1754
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1755
"\">\n"
 
1756
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1757
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1758
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1759
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1760
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1761
"size:12pt;\">Norādiet gāzes masu</span></p></body></html>"
 
1762
 
 
1763
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
 
1764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1765
#: rc.cpp:537
 
1766
msgid ""
 
1767
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
 
1768
"Mass = moles * molar mass"
 
1769
msgstr ""
 
1770
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes masu.\n"
 
1771
"Masa = moli / molmasa"
 
1772
 
 
1773
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
 
1774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1775
#: rc.cpp:541
 
1776
msgid ""
 
1777
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1778
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1779
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1780
"\">\n"
 
1781
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1782
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1783
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1784
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1785
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1786
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1787
msgstr ""
 
1788
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1789
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1790
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1791
"\">\n"
 
1792
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1793
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1794
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1795
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1796
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1797
"size:12pt;\">Norādiet gāzes masas vienību</span></p></body></html>"
 
1798
 
 
1799
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
 
1800
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1801
#: rc.cpp:548
 
1802
msgid "This box is used to change the units of mass."
 
1803
msgstr "Šis lodziņš tiek izmantots, lai mainītu masas vienības."
 
1804
 
 
1805
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
 
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
 
1807
#: rc.cpp:551
 
1808
msgid ""
 
1809
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1810
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1811
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1812
"\">\n"
 
1813
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1814
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1815
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1816
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1817
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1818
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
 
1819
msgstr ""
 
1820
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1821
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1822
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1823
"\">\n"
 
1824
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1825
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1826
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1827
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1828
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1829
"size:12pt; font-weight:600;\">Spiediens:</span></p></body></html>"
 
1830
 
 
1831
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
 
1832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1833
#: rc.cpp:558
 
1834
msgid ""
 
1835
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1836
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1837
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1838
"\">\n"
 
1839
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1840
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1841
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1842
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1843
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1844
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
 
1845
msgstr ""
 
1846
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1847
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1848
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1849
"\">\n"
 
1850
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1851
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1852
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1853
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1854
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1855
"size:12pt;\">Norādiet gāzes spiedienu</span></p></body></html>"
 
1856
 
 
1857
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
 
1858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1859
#: rc.cpp:565
 
1860
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
 
1861
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu gāzes spiedienu."
 
1862
 
 
1863
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
 
1864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1865
#: rc.cpp:568
 
1866
msgid ""
 
1867
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1868
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1869
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1870
"\">\n"
 
1871
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1872
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1873
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1874
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1875
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1876
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
 
1877
"html>"
 
1878
msgstr ""
 
1879
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1880
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1881
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1882
"\">\n"
 
1883
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1884
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1885
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1886
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1887
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1888
"size:12pt;\">Norādiet gāzes spiediena vienības</span></p></body></html>"
 
1889
 
 
1890
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
 
1891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1892
#: rc.cpp:575
 
1893
msgid ""
 
1894
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
 
1895
"bars, etc."
 
1896
msgstr ""
 
1897
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes spiediena vienības, "
 
1898
"piem., atmosfēras, bāri, u.c."
 
1899
 
 
1900
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
 
1901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
 
1902
#: rc.cpp:578
 
1903
msgid ""
 
1904
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1905
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1906
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1907
"\">\n"
 
1908
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1909
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1910
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1911
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1912
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1913
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
 
1914
msgstr ""
 
1915
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1916
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1917
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1918
"\">\n"
 
1919
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1920
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1921
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1922
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1923
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1924
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperatūra:</span></p></body></html>"
 
1925
 
 
1926
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
 
1927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1928
#: rc.cpp:585
 
1929
msgid ""
 
1930
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1931
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1932
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1933
"\">\n"
 
1934
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1935
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1936
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1937
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1938
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1939
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
 
1940
msgstr ""
 
1941
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1942
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1943
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1944
"\">\n"
 
1945
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1946
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1947
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1948
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1949
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1950
"size:12pt;\">Norādiet gāzes temperatūru</span></p></body></html>"
 
1951
 
 
1952
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
 
1953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1954
#: rc.cpp:592
 
1955
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
 
1956
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes temperatūru."
 
1957
 
 
1958
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
 
1959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1960
#: rc.cpp:595
 
1961
msgid ""
 
1962
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1963
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1964
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1965
"\">\n"
 
1966
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1967
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1968
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1969
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1970
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1971
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
 
1972
"body></html>"
 
1973
msgstr ""
 
1974
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1975
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1976
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1977
"\">\n"
 
1978
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1979
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1980
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1981
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1982
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1983
"size:12pt;\">Norādiet gāzes temperatūras vienības</span></p></body></html>"
 
1984
 
 
1985
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
 
1986
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1987
#: rc.cpp:602
 
1988
msgid ""
 
1989
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
 
1990
"Celsius, etc."
 
1991
msgstr ""
 
1992
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes temperatūras vienības, "
 
1993
"piem., Kelvinos vai Celsija grādos."
 
1994
 
 
1995
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
 
1996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
 
1997
#: rc.cpp:605
 
1998
msgid ""
 
1999
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2000
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2001
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2002
"\">\n"
 
2003
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2004
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2005
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2006
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2007
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2008
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
 
2009
msgstr ""
 
2010
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2011
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2012
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2013
"\">\n"
 
2014
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2015
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2016
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2017
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2018
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2019
"size:12pt; font-weight:600;\">Tilpums:</span></p></body></html>"
 
2020
 
 
2021
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
 
2022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
2023
#: rc.cpp:612
 
2024
msgid ""
 
2025
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2026
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2027
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2028
"\">\n"
 
2029
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2030
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2031
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2032
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2033
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2034
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
 
2035
msgstr ""
 
2036
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2037
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2038
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2039
"\">\n"
 
2040
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2041
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2042
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2043
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2044
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2045
"size:12pt;\">Norādiet gāzes tilpumu</span></p></body></html>"
 
2046
 
 
2047
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
 
2048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
2049
#: rc.cpp:619
 
2050
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
 
2051
msgstr "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu gāzes tilpumu."
 
2052
 
 
2053
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
 
2054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
 
2055
#: rc.cpp:622
 
2056
msgid ""
 
2057
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2058
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2059
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2060
"\">\n"
 
2061
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2062
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2063
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2064
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2065
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2066
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
 
2067
msgstr ""
 
2068
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2069
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2070
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2071
"\">\n"
 
2072
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2073
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2074
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2075
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2076
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2077
"size:12pt;\">Norādiet gāzes tilpuma vienības</span></p></body></html>"
 
2078
 
 
2079
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
 
2080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
 
2081
#: rc.cpp:629
 
2082
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
 
2083
msgstr ""
 
2084
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu tilpuma vienības, piem., litri."
 
2085
 
 
2086
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
 
2087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2088
#: rc.cpp:639
 
2089
msgid "Moles / Mass"
 
2090
msgstr "Moli / Masa"
 
2091
 
 
2092
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
 
2093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2094
#: rc.cpp:642
 
2095
msgid "Pressure"
 
2096
msgstr "Spiediens"
 
2097
 
 
2098
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
 
2099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2100
#: rc.cpp:645
 
2101
msgid "Temperature"
 
2102
msgstr "Temperatūra"
 
2103
 
 
2104
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
 
2105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2106
#: rc.cpp:648
 
2107
msgid "Volume"
 
2108
msgstr "Tilpums"
 
2109
 
 
2110
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
 
2111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
 
2112
#: rc.cpp:654
 
2113
msgid "Data for non-ideal gases"
 
2114
msgstr "Ne-ideālu gāzu dati"
 
2115
 
 
2116
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
 
2117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
 
2118
#: rc.cpp:657
 
2119
msgid ""
 
2120
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2121
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2122
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2123
"\">\n"
 
2124
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2125
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2126
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2127
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2128
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2129
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
 
2130
"html>"
 
2131
msgstr ""
 
2132
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2133
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2134
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2135
"\">\n"
 
2136
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2137
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2138
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2139
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2140
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2141
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Vālsa konstante 'b':</span></p></"
 
2142
"body></html>"
 
2143
 
 
2144
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
 
2145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
 
2146
#: rc.cpp:664
 
2147
msgid ""
 
2148
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2149
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2150
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2151
"\">\n"
 
2152
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2153
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2154
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2155
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2156
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2157
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
 
2158
"html>"
 
2159
msgstr ""
 
2160
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2161
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2162
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2163
"\">\n"
 
2164
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2165
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2166
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2167
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2168
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2169
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Vālsa konstante 'a':</span></p></"
 
2170
"body></html>"
 
2171
 
 
2172
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
 
2173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
2174
#: rc.cpp:671
 
2175
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
 
2176
msgstr "Norādiet Van der Vālsa konstantes 'b' vienības"
 
2177
 
 
2178
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
 
2179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
2180
#: rc.cpp:674
 
2181
msgid ""
 
2182
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
 
2183
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
2184
"gas."
 
2185
msgstr ""
 
2186
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstanti 'b' "
 
2187
"gāzei. Tas ir vajadzīgs tikai reālai gāzei. Ideālai gāzei to var atzīmēt kā "
 
2188
"0.0."
 
2189
 
 
2190
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
 
2191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
2192
#: rc.cpp:677
 
2193
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
 
2194
msgstr "Norādiet Van der Vālsa konstantes 'a' vienības"
 
2195
 
 
2196
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
 
2197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
2198
#: rc.cpp:680
 
2199
msgid ""
 
2200
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
 
2201
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
2202
"gas."
 
2203
msgstr ""
 
2204
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstanti 'a' "
 
2205
"gāzei. Tas ir vajadzīgs tikai reālai gāzei. Ideālai gāzei to var atzīmēt kā "
 
2206
"0.0."
 
2207
 
 
2208
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
 
2209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
 
2210
#: rc.cpp:683
 
2211
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
 
2212
msgstr "Van der Vālsa konstantes 'b' vienības"
 
2213
 
 
2214
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
 
2215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
 
2216
#: rc.cpp:686
 
2217
msgid ""
 
2218
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
 
2219
msgstr "Šo varat izmantot, lai norādītu Van der Vālsa konstantes 'b' vienības."
 
2220
 
 
2221
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
 
2222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2223
#: rc.cpp:689
 
2224
msgid "per mole"
 
2225
msgstr "uz molu"
 
2226
 
 
2227
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
 
2228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2229
#: rc.cpp:692
 
2230
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
 
2231
msgstr "litrs^2 atmosfēra/mol^2"
 
2232
 
 
2233
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
 
2234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
 
2235
#: rc.cpp:695
 
2236
msgid "Click to reset all values to initial values"
 
2237
msgstr "Noklikšķiniet, lai atstatītu visas vērtības uz sākotnējām"
 
2238
 
 
2239
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
 
2240
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
2241
#: rc.cpp:701
 
2242
msgid ""
 
2243
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2244
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2245
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2246
"\">\n"
 
2247
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2248
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2249
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2250
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2251
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2252
"size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
 
2253
"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
 
2254
"calculate.</span></p></body></html>"
 
2255
msgstr ""
 
2256
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2257
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2258
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2259
"\">\n"
 
2260
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2261
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2262
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2263
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2264
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2265
"size:12pt; font-weight:600;\">Blakus birkai 'Aprēķināt' esošajā izvēles "
 
2266
"laukā izvēlieties, ko vēlaties aprēķināt, un mainiet aprēķināmās vērtības/"
 
2267
"vienības.</span></p></body></html>"
 
2268
 
 
2269
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
 
2270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2271
#: rc.cpp:708
 
2272
msgid "Elemental data"
 
2273
msgstr "Elementa dati"
 
2274
 
 
2275
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
 
2276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
2277
#: rc.cpp:711
 
2278
msgid ""
 
2279
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2280
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2281
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2282
"\">\n"
 
2283
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2284
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2285
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2288
"size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
 
2289
msgstr ""
 
2290
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2291
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2292
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2293
"\">\n"
 
2294
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2295
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2296
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2297
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2298
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2299
"size:12pt; font-weight:600;\">Elementa nosaukums:</span></p></body></html>"
 
2300
 
 
2301
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
 
2302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
 
2303
#: rc.cpp:718
 
2304
msgid ""
 
2305
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2306
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2307
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2308
"\">\n"
 
2309
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2310
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2311
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2312
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2313
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2314
"size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></"
 
2315
"html>"
 
2316
msgstr ""
 
2317
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2318
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2319
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2320
"\">\n"
 
2321
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2322
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2323
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2324
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2325
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2326
"size:14pt;\">Norādiet vajadzīgo elementu</span></p></body></html>"
 
2327
 
 
2328
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
 
2329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
 
2330
#: rc.cpp:725
 
2331
msgid ""
 
2332
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
 
2333
"performed."
 
2334
msgstr ""
 
2335
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu elementu, ar kuru tiks veikti "
 
2336
"aprēķini."
 
2337
 
 
2338
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
 
2339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
2340
#: rc.cpp:728
 
2341
msgid ""
 
2342
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2343
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2344
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2345
"\">\n"
 
2346
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2347
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2348
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2349
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2350
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2351
"size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
 
2352
msgstr ""
 
2353
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2354
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2355
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2356
"\">\n"
 
2357
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2358
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2359
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2360
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2361
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2362
"size:12pt; font-weight:600;\">Izotopa masa</span></p></body></html>"
 
2363
 
 
2364
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
 
2365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
 
2366
#: rc.cpp:735
 
2367
msgid ""
 
2368
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2369
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2370
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2371
"\">\n"
 
2372
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2373
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2374
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2375
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2376
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2377
"size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></"
 
2378
"html>"
 
2379
msgstr ""
 
2380
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2381
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2382
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2383
"\">\n"
 
2384
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2385
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2386
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2387
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2388
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2389
"size:14pt;\">Norādiet pašreizējā elementa izotopu</span></p></body></html>"
 
2390
 
 
2391
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
 
2392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
 
2393
#: rc.cpp:742
 
2394
msgid ""
 
2395
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
 
2396
"calculation is performed."
 
2397
msgstr ""
 
2398
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu izotopu augšā esošajam elementam, "
 
2399
"ar kuru tiks veikti aprēķini."
 
2400
 
 
2401
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
 
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2403
#: rc.cpp:745
 
2404
msgid ""
 
2405
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2406
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2407
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2408
"\">\n"
 
2409
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2410
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2411
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2412
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2413
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2414
"size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
 
2415
msgstr ""
 
2416
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2417
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2418
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2419
"\">\n"
 
2420
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2421
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2422
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2423
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2424
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2425
"size:12pt; font-weight:600;\">Pussabrukšanas periods:</span></p></body></"
 
2426
"html>"
 
2427
 
 
2428
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
 
2429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
 
2430
#: rc.cpp:752
 
2431
msgid ""
 
2432
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2433
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2434
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2435
"\">\n"
 
2436
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2437
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2438
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2439
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2440
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2441
"size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></"
 
2442
"body></html>"
 
2443
msgstr ""
 
2444
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2445
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2446
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2447
"\">\n"
 
2448
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2449
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2450
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2451
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2452
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2453
"size:14pt;\">Norādiet radioaktīvo izotopu pussabrukšanas periodu</span></p></"
 
2454
"body></html>"
 
2455
 
 
2456
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
 
2457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
 
2458
#: rc.cpp:759
 
2459
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
 
2460
msgstr ""
 
2461
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu pussabrukšanas periodu augšā "
 
2462
"esošajam izotopam."
 
2463
 
 
2464
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
 
2465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2466
#: rc.cpp:762
 
2467
msgid ""
 
2468
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2469
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2470
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2471
"\">\n"
 
2472
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2473
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2474
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2475
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2476
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2477
"size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
 
2478
msgstr ""
 
2479
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2480
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2481
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2482
"\">\n"
 
2483
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2484
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2485
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2486
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2487
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2488
"size:14pt;\">Pussabrukšanas perioda vienība</span></p></body></html>"
 
2489
 
 
2490
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
 
2491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2492
#: rc.cpp:769
 
2493
msgid ""
 
2494
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
 
2495
msgstr ""
 
2496
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu pussabrukšanas perioda vienības, "
 
2497
"piemēram, gadi, sekundes, u.t.t."
 
2498
 
 
2499
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
 
2500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2501
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
 
2502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2503
#: rc.cpp:772 rc.cpp:998
 
2504
msgid "years"
 
2505
msgstr "gadi"
 
2506
 
 
2507
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
 
2508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2509
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
 
2510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2511
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1001
 
2512
msgid "seconds"
 
2513
msgstr "sekundes"
 
2514
 
 
2515
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
 
2516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2517
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
 
2518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2519
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1004
 
2520
msgid "minutes"
 
2521
msgstr "minūtes"
 
2522
 
 
2523
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
 
2524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2525
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
 
2526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2527
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1007
 
2528
msgid "hours"
 
2529
msgstr "stundas"
 
2530
 
 
2531
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
 
2532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2533
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
 
2534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2535
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1010
 
2536
msgid "days"
 
2537
msgstr "dienas"
 
2538
 
 
2539
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
 
2540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
 
2541
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
 
2542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
 
2543
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1013
 
2544
msgid "weeks"
 
2545
msgstr "nedēļas"
 
2546
 
 
2547
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
 
2548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2549
#: rc.cpp:790
 
2550
msgid ""
 
2551
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2552
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2553
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2554
"\">\n"
 
2555
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2556
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2557
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2558
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2559
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2560
"size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
 
2561
msgstr ""
 
2562
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2563
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2564
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2565
"\">\n"
 
2566
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2567
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2568
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2569
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2570
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2571
"size:12pt; font-weight:600;\">Atommasa</span></p></body></html>"
 
2572
 
 
2573
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
 
2574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
 
2575
#: rc.cpp:797
 
2576
msgid ""
 
2577
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2578
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2579
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2580
"\">\n"
 
2581
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2582
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2583
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2584
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2585
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2586
"size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>"
 
2587
msgstr ""
 
2588
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2589
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2590
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2591
"\">\n"
 
2592
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2593
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2594
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2595
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2596
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2597
"size:14pt;\">Izvēlētā izotopa atommasa.</span></p></body></html>"
 
2598
 
 
2599
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
 
2600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
 
2601
#: rc.cpp:804
 
2602
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
 
2603
msgstr "Šī birka rāda izotopa atommasu gramos uz molu"
 
2604
 
 
2605
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214
 
2606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
 
2607
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
 
2608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
 
2609
#: rc.cpp:807 rc.cpp:1040
 
2610
msgid "0"
 
2611
msgstr "0"
 
2612
 
 
2613
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
 
2614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
2615
#: rc.cpp:810
 
2616
msgid ""
 
2617
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2618
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2619
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2620
"\">\n"
 
2621
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2622
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2623
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2624
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2625
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2626
"size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
 
2627
msgstr ""
 
2628
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2629
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2630
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2631
"\">\n"
 
2632
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2633
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2634
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2635
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2636
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2637
"size:14pt;\">Atommasas vienība</span></p></body></html>"
 
2638
 
 
2639
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
 
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2641
#: rc.cpp:817
 
2642
msgid "grams / mole"
 
2643
msgstr "grami / molā"
 
2644
 
 
2645
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
 
2646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2647
#: rc.cpp:820
 
2648
msgid "Other data"
 
2649
msgstr "Citi dati"
 
2650
 
 
2651
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
 
2652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
 
2653
#: rc.cpp:830
 
2654
msgid ""
 
2655
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2656
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2657
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2658
"\">\n"
 
2659
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2660
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2661
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2662
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2663
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2664
"size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
 
2665
msgstr ""
 
2666
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2667
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2668
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2669
"\">\n"
 
2670
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2671
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2672
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2673
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2674
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2675
"size:14pt;\">Norādiet, ko vēlaties aprēķināt</span></p></body></html>"
 
2676
 
 
2677
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
 
2678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
 
2679
#: rc.cpp:837
 
2680
msgid ""
 
2681
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
 
2682
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
 
2683
msgstr ""
 
2684
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai izlemtu, ko vēlaties aprēķināt, izvēlieties "
 
2685
"no 'Laiks', 'Vielas sākotnējais daudzums' un 'Vielas beigu daudzums'."
 
2686
 
 
2687
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
 
2688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2689
#: rc.cpp:840
 
2690
msgid "Initial Amount"
 
2691
msgstr "Sākotnējais daudzums"
 
2692
 
 
2693
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
 
2694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2695
#: rc.cpp:843
 
2696
msgid "Final Amount"
 
2697
msgstr "Beigu daudzums"
 
2698
 
 
2699
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
 
2700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2701
#: rc.cpp:846
 
2702
msgid "Time"
 
2703
msgstr "Laiks"
 
2704
 
 
2705
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
 
2706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
 
2707
#: rc.cpp:849
 
2708
msgid ""
 
2709
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2710
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2712
"\">\n"
 
2713
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2714
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2715
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2716
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2717
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2718
"size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
 
2719
msgstr ""
 
2720
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2721
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2722
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2723
"\">\n"
 
2724
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2725
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2726
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2727
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2728
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2729
"size:12pt; font-weight:600;\">Sākotnējais daudzums:</span></p></body></html>"
 
2730
 
 
2731
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
 
2732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
 
2733
#: rc.cpp:856
 
2734
msgid ""
 
2735
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2736
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2737
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2738
"\">\n"
 
2739
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2740
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2741
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2742
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2743
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2744
"size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></body></"
 
2745
"html>"
 
2746
msgstr ""
 
2747
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2748
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2749
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2750
"\">\n"
 
2751
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2752
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2753
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2754
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2755
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2756
"size:14pt;\">Norādiet vielas sākotnējo daudzumu</span></p></body></html>"
 
2757
 
 
2758
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
 
2759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
 
2760
#: rc.cpp:863
 
2761
msgid ""
 
2762
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
 
2763
msgstr ""
 
2764
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu radioaktīvās vielas sākotnējo "
 
2765
"daudzumu."
 
2766
 
 
2767
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
 
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
 
2769
#: rc.cpp:866
 
2770
msgid ""
 
2771
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2772
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2773
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2774
"\">\n"
 
2775
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2776
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2777
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2778
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2779
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2780
"size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
 
2781
msgstr ""
 
2782
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2783
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2784
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2785
"\">\n"
 
2786
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2787
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2788
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2789
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2790
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2791
"size:12pt; font-weight:600;\">Beigu daudzums:</span></p></body></html>"
 
2792
 
 
2793
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
 
2794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
 
2795
#: rc.cpp:873
 
2796
msgid ""
 
2797
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2798
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2799
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2800
"\">\n"
 
2801
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2802
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2803
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2804
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2805
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2806
"size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></"
 
2807
"html>"
 
2808
msgstr ""
 
2809
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2810
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2811
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2812
"\">\n"
 
2813
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2814
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2815
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2816
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2817
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2818
"size:14pt;\">Norādiet vielas beigu daudzumu</span></p></body></html>"
 
2819
 
 
2820
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
 
2821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
 
2822
#: rc.cpp:880
 
2823
msgid ""
 
2824
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
 
2825
msgstr ""
 
2826
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu radioaktīvās vielas beigu daudzumu."
 
2827
 
 
2828
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
 
2829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
2830
#: rc.cpp:883
 
2831
msgid ""
 
2832
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2833
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2834
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2835
"\">\n"
 
2836
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2837
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2838
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2839
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2840
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2841
"size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
 
2842
msgstr ""
 
2843
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2844
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2845
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2846
"\">\n"
 
2847
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2848
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2849
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2850
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2851
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2852
"size:12pt; font-weight:600;\">Laiks:</span></p></body></html>"
 
2853
 
 
2854
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
 
2855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
 
2856
#: rc.cpp:890
 
2857
msgid ""
 
2858
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2859
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2860
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2861
"\">\n"
 
2862
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2863
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2864
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2865
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2866
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2867
"size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
 
2868
msgstr ""
 
2869
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2870
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2871
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2872
"\">\n"
 
2873
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2874
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2875
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2876
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2877
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2878
"size:14pt;\">Šeit norādiet  aizritējošo laiku</span></p></body></html>"
 
2879
 
 
2880
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
 
2881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
 
2882
#: rc.cpp:897
 
2883
msgid ""
 
2884
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
 
2885
"decreases to the final amount."
 
2886
msgstr ""
 
2887
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu laiku, pēc kura sākotnējais "
 
2888
"daudzums samazinās līdz beigu daudzumam."
 
2889
 
 
2890
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
 
2891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
 
2892
#: rc.cpp:900
 
2893
msgid ""
 
2894
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2895
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2896
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2897
"\">\n"
 
2898
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2899
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2900
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2901
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2902
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2903
"size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></body></"
 
2904
"html>"
 
2905
msgstr ""
 
2906
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2907
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2908
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2909
"\">\n"
 
2910
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2911
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2912
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2913
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2914
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2915
"size:14pt;\">Metode, kādā vēlaties norādīt masu</span></p></body></html>"
 
2916
 
 
2917
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
 
2918
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
 
2919
#: rc.cpp:907
 
2920
msgid ""
 
2921
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
 
2922
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
 
2923
msgstr ""
 
2924
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu veidu, kādā vēlaties norādīt "
 
2925
"vielas sākotnējo daudzumu, piem., masu vai molus."
 
2926
 
 
2927
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
 
2928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
 
2929
#: rc.cpp:916
 
2930
msgid ""
 
2931
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2932
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2933
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2934
"\">\n"
 
2935
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2936
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2937
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2938
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2939
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2940
"size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></"
 
2941
"p></body></html>"
 
2942
msgstr ""
 
2943
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2944
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2945
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2946
"\">\n"
 
2947
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2948
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2949
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2950
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2951
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2952
"size:14pt;\">Metode, kādā vēlaties norādīt beigu daudzumu</span></p></body></"
 
2953
"html>"
 
2954
 
 
2955
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
 
2956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
 
2957
#: rc.cpp:923
 
2958
msgid ""
 
2959
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
 
2960
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
 
2961
msgstr ""
 
2962
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai mainītu veidu, kādā vēlaties norādīt "
 
2963
"vielas beigu daudzumu, piem., masu vai molus."
 
2964
 
 
2965
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
 
2966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
2967
#: rc.cpp:932
 
2968
msgid ""
 
2969
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2970
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2971
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2972
"\">\n"
 
2973
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2974
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2975
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2976
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2977
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2978
"size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></p></"
 
2979
"body></html>"
 
2980
msgstr ""
 
2981
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2982
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2984
"\">\n"
 
2985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2986
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2987
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2988
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2990
"size:14pt;\">Norādiet vielas sākuma daudzuma vienības</span></p></body></"
 
2991
"html>"
 
2992
 
 
2993
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
 
2994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
2995
#: rc.cpp:939
 
2996
msgid ""
 
2997
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
 
2998
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
 
2999
msgstr ""
 
3000
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu vienības vielas sākotnējam "
 
3001
"daudzumam, piem., grami, mārciņas, u.c."
 
3002
 
 
3003
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
 
3004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
3005
#: rc.cpp:960
 
3006
msgid ""
 
3007
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3008
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3009
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3010
"\">\n"
 
3011
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3012
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3013
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3014
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3015
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3016
"size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></html>"
 
3017
msgstr ""
 
3018
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3019
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3020
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3021
"\">\n"
 
3022
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3023
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3024
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3025
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3026
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3027
"size:14pt;\">Norādiet vielas beigu daudzuma vienības</span></p></body></html>"
 
3028
 
 
3029
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
 
3030
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
3031
#: rc.cpp:967
 
3032
msgid ""
 
3033
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
 
3034
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
 
3035
msgstr ""
 
3036
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu vienības vielas beigu "
 
3037
"daudzumam, piem., grami, mārciņas, u.c."
 
3038
 
 
3039
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
 
3040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
 
3041
#: rc.cpp:988
 
3042
msgid ""
 
3043
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3044
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3045
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3046
"\">\n"
 
3047
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3048
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3049
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3050
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3051
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3052
"size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></html>"
 
3053
msgstr ""
 
3054
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3055
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3056
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3057
"\">\n"
 
3058
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3059
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3060
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3061
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3062
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3063
"size:14pt;\">Norādiet aizritējušā laika vienības</span></p></body></html>"
 
3064
 
 
3065
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
 
3066
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
 
3067
#: rc.cpp:995
 
3068
msgid ""
 
3069
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
 
3070
msgstr ""
 
3071
"Šis lodziņš tiek izmantots, lai norādītu laika vienības, piem., gadi, "
 
3072
"sekundes, u.t.t."
 
3073
 
 
3074
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
 
3075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
3076
#: rc.cpp:1016
 
3077
msgid ""
 
3078
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3079
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3080
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3081
"\">\n"
 
3082
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3083
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3084
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3085
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3086
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3087
"size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
 
3088
msgstr ""
 
3089
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3090
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3091
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3092
"\">\n"
 
3093
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3094
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3095
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3096
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3097
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3098
"size:12pt; font-weight:600;\">Laiks pussabrukšanas periodos</span></p></"
 
3099
"body></html>"
 
3100
 
 
3101
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
 
3102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
 
3103
#: rc.cpp:1023
 
3104
msgid ""
 
3105
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3106
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3107
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3108
"\">\n"
 
3109
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3110
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3111
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3112
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3113
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3114
"size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></"
 
3115
"body></html>"
 
3116
msgstr ""
 
3117
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3118
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3119
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3120
"\">\n"
 
3121
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3122
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3123
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3124
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3125
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3126
"size:14pt;\">Norādiet aizritējušo laiku, pārvietojot slīdni</span></p></"
 
3127
"body></html>"
 
3128
 
 
3129
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
 
3130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
 
3131
#: rc.cpp:1030
 
3132
msgid ""
 
3133
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
 
3134
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
 
3135
msgstr ""
 
3136
"Šis slīdnis var tikt izmantots, lai norādītu laiku, par vienību izmantojot "
 
3137
"pussabrukšanas periodu, intervālā no 0 līdz 10."
 
3138
 
 
3139
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
 
3140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
 
3141
#: rc.cpp:1033
 
3142
msgid ""
 
3143
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3144
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3145
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3146
"\">\n"
 
3147
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3148
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3149
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3150
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3151
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3152
"size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
 
3153
msgstr ""
 
3154
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3155
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3156
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3157
"\">\n"
 
3158
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3159
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3160
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3161
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3162
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3163
"size:14pt;\">Aizritējušais pussbrukšanas periodu skaits</span></p></body></"
 
3164
"html>"
 
3165
 
 
3166
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
 
3167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
 
3168
#: rc.cpp:1043
 
3169
msgid "Information/Error message"
 
3170
msgstr "Informācija/Kļūdas paziņojums"
 
3171
 
 
3172
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
 
3173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
 
3174
#: rc.cpp:1046
 
3175
msgid ""
 
3176
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3177
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3178
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3179
"\">\n"
 
3180
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3181
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3182
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3183
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3184
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3185
"size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
 
3186
msgstr ""
 
3187
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3188
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3189
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3190
"\">\n"
 
3191
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3192
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3193
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3194
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3195
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3196
"size:14pt;\">Atstatīt visas vērtības uz sākotnējām</span></p></body></html>"
 
3197
 
3574
3198
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
3575
3199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
3576
 
#: rc.cpp:1275
 
3200
#: rc.cpp:1056
3577
3201
msgid ""
3578
3202
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3579
3203
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3601
3225
 
3602
3226
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
3603
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
3604
 
#: rc.cpp:1285
 
3228
#: rc.cpp:1066
3605
3229
msgid "Amount is always specified in term of mass"
3606
3230
msgstr "Daudzums vienmēr tiek norādīts kā masa"
3607
3231
 
3608
3232
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
3609
3233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
3610
 
#: rc.cpp:1291
 
3234
#: rc.cpp:1072
3611
3235
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
3612
3236
msgstr "Pieņemt, ka gāze ir ideāla (piem., nerādīt Van der Vālsa koeficientus)"
3613
3237
 
3614
3238
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
3615
3239
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3616
 
#: rc.cpp:1294
 
3240
#: rc.cpp:1075
3617
3241
msgid "Mass Calculator"
3618
3242
msgstr "Masas kalkulators"
3619
3243
 
3620
3244
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
3621
3245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
3622
 
#: rc.cpp:1297
 
3246
#: rc.cpp:1078
3623
3247
msgid "Show details such as aliases"
3624
3248
msgstr "Rādīt detaļas, piemēram, aizstājvārdus."
3625
3249
 
3626
3250
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
3627
3251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
3628
 
#: rc.cpp:1300
 
3252
#: rc.cpp:1081
3629
3253
msgid "Show the add alias tab"
3630
3254
msgstr "Rādīt 'Pievienot aizstājvārdu' cilni"
3631
3255
 
3632
3256
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
3633
3257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
3634
 
#: rc.cpp:1306
 
3258
#: rc.cpp:1087
3635
3259
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
3636
3260
msgstr "Izšķīdinātās vielas daudzums vienmēr tiek norādīts kā masa"
3637
3261
 
3638
3262
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
3639
3263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
3640
 
#: rc.cpp:1309
 
3264
#: rc.cpp:1090
3641
3265
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3642
3266
msgstr "Šķīdinātāja daudzums vienmēr tiek norādīts kā tilpums"
3643
3267
 
3644
 
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3646
 
#: rc.cpp:1312
3647
 
msgid "Zoom IN / OUT"
3648
 
msgstr "Tuvināt / tālināt"
3649
 
 
3650
 
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3652
 
#: rc.cpp:1315
3653
 
msgid ""
3654
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3655
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3656
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3657
 
"\">\n"
3658
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3659
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3660
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3661
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3662
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3663
 
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3664
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3665
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3666
 
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
3667
 
"about it.</span></p>\n"
3668
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3669
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
3670
 
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
3671
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3672
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
3673
 
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
3674
 
msgstr ""
3675
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3676
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3677
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3678
 
"\">\n"
3679
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3680
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3681
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3682
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3683
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3684
 
"weight:600;\">Informācija</span></p>\n"
3685
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3686
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3687
 
"style=\" font-weight:400;\">Noklikšķiniet ar labo peles pogu uz elementa, "
3688
 
"lai apskatītu informāciju par to. </span></p>\n"
3689
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3690
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">pietuviniet un attāliniet, "
3691
 
"izmantojot peles rullīti / pietuvināšanas iespēju.</p>\n"
3692
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3693
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ritiniet, izmantojot "
3694
 
"kreiso peles pogu un pārnešanu / ritināšanas iespēju.</p></body></html>"
3695
 
 
3696
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:31
3697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3698
 
#: rc.cpp:1325
3699
 
msgid "Temperatures:"
3700
 
msgstr "Temperatūras:"
3701
 
 
3702
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:39
3703
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3704
 
#: rc.cpp:1328
3705
 
msgid "Kelvin"
3706
 
msgstr "Kelvina"
3707
 
 
3708
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:44
3709
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3710
 
#: rc.cpp:1331
3711
 
msgid "Degrees Celsius"
3712
 
msgstr "Celsija grādi"
3713
 
 
3714
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:49
3715
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3716
 
#: rc.cpp:1334
3717
 
msgid "Degrees Fahrenheit"
3718
 
msgstr "Fārenheita grādi"
3719
 
 
3720
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:54
3721
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3722
 
#: rc.cpp:1337
3723
 
msgid "Degrees Rankine"
3724
 
msgstr "Rankina grādi"
3725
 
 
3726
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:59
3727
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3728
 
#: rc.cpp:1340
3729
 
msgid "Degrees Réaumur"
3730
 
msgstr "Reamura grādi"
3731
 
 
3732
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:77
3733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3734
 
#: rc.cpp:1343
3735
 
msgid "Energies:"
3736
 
msgstr "Enerģijas:"
3737
 
 
3738
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:85
3739
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3740
 
#: rc.cpp:1346
3741
 
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
3742
 
msgstr "kJ/mol (kilodžouls uz molu)"
3743
 
 
3744
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:90
3745
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3746
 
#: rc.cpp:1349
3747
 
msgid "eV (electronvolt)"
3748
 
msgstr "eV (elektronvolts)"
3749
 
 
3750
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
3751
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3752
 
#: rc.cpp:1352
3753
 
msgid "Wikipedia"
3754
 
msgstr "Vikipēdija"
3755
 
 
3756
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
3757
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3758
 
#: rc.cpp:1355
3759
 
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
3760
 
msgstr "Papildu informācijas iestatījumi ( detalizēta elementu informācija )"
3761
 
 
3762
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
3763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3764
 
#: rc.cpp:1358
3765
 
msgid "Wikipedia language"
3766
 
msgstr "Vikipēdijas valoda"
3767
 
 
3768
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
3769
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3770
 
#: rc.cpp:1361
3771
 
msgid "English"
3772
 
msgstr "Angļu"
3773
 
 
3774
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
3775
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3776
 
#: rc.cpp:1364
3777
 
msgid "German"
3778
 
msgstr "Vācu"
3779
 
 
3780
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
3781
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3782
 
#: rc.cpp:1367
3783
 
msgid "French"
3784
 
msgstr "Franču"
3785
 
 
3786
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
3787
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3788
 
#: rc.cpp:1370
3789
 
msgid "Italian"
3790
 
msgstr "Itāļu"
3791
 
 
3792
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
3793
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3794
 
#: rc.cpp:1373
3795
 
msgid "Russian"
3796
 
msgstr "Krievu"
3797
 
 
3798
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
3799
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3800
 
#: rc.cpp:1376
3801
 
msgid "Japanese"
3802
 
msgstr "Japāņu"
3803
 
 
3804
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
3805
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3806
 
#: rc.cpp:1379
3807
 
msgid "Spanish"
3808
 
msgstr "Spāņu"
3809
 
 
3810
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
3811
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3812
 
#: rc.cpp:1382
3813
 
msgid "Polish"
3814
 
msgstr "Poļu"
3815
 
 
3816
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
3817
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3818
 
#: rc.cpp:1385
3819
 
msgid "Portuguese"
3820
 
msgstr "Portugāļu"
3821
 
 
3822
 
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
3823
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3824
 
#: rc.cpp:1388
3825
 
msgid "Dutch"
3826
 
msgstr "Holandiešu"
3827
 
 
3828
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3829
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3830
 
#: rc.cpp:1391
3831
 
msgid ""
3832
 
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
3833
 
"you can zoom into the spectrum."
3834
 
msgstr ""
3835
 
"Šī lapa dod pārskatu par šī elementa spektru. Jūs varat pietuvināt spektru, "
3836
 
"izmantojot peli."
3837
 
 
3838
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
3839
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
3840
 
#: rc.cpp:1394
3841
 
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
3842
 
msgstr "Šī lapa dod pārskatu par šī elementa spektru."
3843
 
 
3844
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:31
 
3268
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
 
3269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3270
#: rc.cpp:1093
 
3271
#, fuzzy
 
3272
#| msgid "X-Axis"
 
3273
msgid "X max:"
 
3274
msgstr "Y-ass"
 
3275
 
 
3276
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
 
3277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
3278
#: rc.cpp:1096
 
3279
#, fuzzy
 
3280
#| msgid "Draw Box:"
 
3281
msgid "Draw Plot"
 
3282
msgstr "Zīmēt rāmi:"
 
3283
 
 
3284
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
 
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
3286
#: rc.cpp:1099
 
3287
msgid "pH(Y)"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
 
3291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
3292
#: rc.cpp:1102
 
3293
#, fuzzy
 
3294
#| msgid "Volume"
 
3295
msgid "Volume(X)"
 
3296
msgstr "Tilpums"
 
3297
 
 
3298
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
 
3299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3300
#: rc.cpp:1105
 
3301
msgid "Theoretical equations:"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
3845
3305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3846
 
#: rc.cpp:1397
3847
 
msgid "Wavelength:"
3848
 
msgstr "Viļņa garums:"
3849
 
 
3850
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
 
3306
#: rc.cpp:1108
 
3307
#, fuzzy
 
3308
#| msgid "X-Axis"
 
3309
msgid "Y max:"
 
3310
msgstr "Y-ass"
 
3311
 
 
3312
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
 
3313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3314
#: rc.cpp:1111
 
3315
#, fuzzy
 
3316
#| msgid "X-Axis"
 
3317
msgid "Y min:"
 
3318
msgstr "Y-ass"
 
3319
 
 
3320
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
3851
3321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3852
 
#: rc.cpp:1400
3853
 
msgid "Intensity:"
3854
 
msgstr "Intensitāte:"
 
3322
#: rc.cpp:1114
 
3323
#, fuzzy
 
3324
#| msgid "X-Axis"
 
3325
msgid "X axis:"
 
3326
msgstr "Y-ass"
3855
3327
 
3856
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:51
 
3328
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
3857
3329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3858
 
#: rc.cpp:1403
3859
 
msgid "Selected Peak"
3860
 
msgstr "Izvēlētais maksimums"
3861
 
 
3862
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
3863
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
3864
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
3865
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
3866
 
#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1409
3867
 
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
3868
 
msgstr "Šis uzstāda spektra viļņa garumu, kas atrodas vistālāk pa kreisi."
3869
 
 
3870
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:81
3871
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
3872
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:116
3873
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
3874
 
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1424
3875
 
msgid " Å"
3876
 
msgstr " Å"
3877
 
 
3878
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
3879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3880
 
#: rc.cpp:1415
3881
 
msgid "Maximum &value:"
3882
 
msgstr "Maksimālā &vērtība:"
3883
 
 
3884
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
3885
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
3886
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
3887
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
3888
 
#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1421
3889
 
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
3890
 
msgstr "Šis uzstāda spektra viļņa garumu, kas atrodas vistālāk pa labi."
3891
 
 
3892
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
3893
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3894
 
#: rc.cpp:1427
3895
 
msgid "&Minimum value:"
3896
 
msgstr "&Minimālā vērtība:"
3897
 
 
3898
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:158
3899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3900
 
#: rc.cpp:1430
3901
 
msgid "Shown range"
3902
 
msgstr "Rādāmais apgabals"
3903
 
 
3904
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
3905
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
3906
 
#: rc.cpp:1433 src/tablesdialog.cpp:165
3907
 
msgid "1"
3908
 
msgstr "1"
3909
 
 
3910
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:188
3911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
3912
 
#: rc.cpp:1436
3913
 
msgid "Wavelength [Å]"
3914
 
msgstr "Viļņa garums [Å]"
3915
 
 
3916
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
3917
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
3918
 
#: rc.cpp:1439
3919
 
msgid "Intensity"
3920
 
msgstr "Intensitāte"
3921
 
 
3922
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213
3923
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3924
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
3925
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3926
 
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1445
3927
 
msgid "This is the spectrum of the element."
3928
 
msgstr "Šis ir elementa spektrs."
 
3330
#: rc.cpp:1117
 
3331
#, fuzzy
 
3332
#| msgid "X-Axis"
 
3333
msgid "Y axis:"
 
3334
msgstr "Y-ass"
 
3335
 
 
3336
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
 
3337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3338
#: rc.cpp:1120
 
3339
#, fuzzy
 
3340
#| msgid "Refractometer"
 
3341
msgid "Parameter"
 
3342
msgstr "Refractometrs"
 
3343
 
 
3344
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
 
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3346
#: rc.cpp:1123
 
3347
#, fuzzy
 
3348
#| msgid "Volume"
 
3349
msgid "Value"
 
3350
msgstr "Tilpums"
 
3351
 
 
3352
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
 
3353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3354
#: rc.cpp:1126
 
3355
#, fuzzy
 
3356
#| msgid "Element names"
 
3357
msgid "Experimental values:"
 
3358
msgstr "Elementu nosaukumi"
 
3359
 
 
3360
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
 
3361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3362
#: rc.cpp:1129
 
3363
#, fuzzy
 
3364
#| msgid "None"
 
3365
msgid "Notes:"
 
3366
msgstr "Neviens"
 
3367
 
 
3368
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
 
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3370
#: rc.cpp:1132
 
3371
#, fuzzy
 
3372
#| msgid "X-Axis"
 
3373
msgid "X min:"
 
3374
msgstr "Y-ass"
 
3375
 
 
3376
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
 
3377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
 
3378
#: rc.cpp:1135
 
3379
msgid "New"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
 
3383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
 
3384
#: rc.cpp:1138
 
3385
msgid "Open"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
 
3389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
 
3390
#: rc.cpp:1141
 
3391
#, fuzzy
 
3392
#| msgid "Scales"
 
3393
msgid "Save"
 
3394
msgstr "Svari"
 
3395
 
 
3396
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
 
3397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
 
3398
#: rc.cpp:1144
 
3399
#, fuzzy
 
3400
#| msgid "Scales"
 
3401
msgid "Save plot"
 
3402
msgstr "Svari"
 
3403
 
 
3404
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
 
3405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
 
3406
#: rc.cpp:1147
 
3407
msgid "Example"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#. i18n: file: src/equationview.ui:31
 
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3412
#: rc.cpp:1150
 
3413
msgid "Equation:"
 
3414
msgstr "Vienādojums:"
 
3415
 
 
3416
#. i18n: file: src/equationview.ui:50
 
3417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3418
#. i18n: file: src/equationview.ui:53
 
3419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3420
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
 
3421
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
 
3422
msgstr "Ievadiet risināmo vienādojumu šajā laukā."
 
3423
 
 
3424
#. i18n: file: src/equationview.ui:56
 
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3426
#: rc.cpp:1159
 
3427
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
3428
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
3429
 
 
3430
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
 
3431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3432
#. i18n: file: src/equationview.ui:72
 
3433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3434
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1165
 
3435
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
 
3436
msgstr "Ja nospiedīsiet šo pogu, vienādojums pa kreisi tiks atrisināts."
 
3437
 
 
3438
#. i18n: file: src/equationview.ui:75
 
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3440
#: rc.cpp:1168
 
3441
msgid "&Calculate"
 
3442
msgstr "&Aprēķināt"
 
3443
 
 
3444
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
 
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3446
#: rc.cpp:1171
 
3447
msgid "File:"
 
3448
msgstr "Fails:"
 
3449
 
 
3450
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
 
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3452
#: rc.cpp:1174
 
3453
msgid "Format:"
 
3454
msgstr "Formāts:"
3929
3455
 
3930
3456
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
3931
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3932
 
#: rc.cpp:1448
 
3458
#: rc.cpp:1177
3933
3459
msgid "Scheme:"
3934
3460
msgstr "Shēma:"
3935
3461
 
3936
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
 
3462
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
3937
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3938
 
#: rc.cpp:1451
 
3464
#: rc.cpp:1180
3939
3465
msgid "Gradient:"
3940
3466
msgstr "Pāreja:"
3941
3467
 
3942
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
 
3468
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
3943
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
3944
 
#: rc.cpp:1454 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248
3945
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
3946
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
 
3470
#: rc.cpp:1183
3947
3471
msgid "K"
3948
3472
msgstr "K"
3949
3473
 
3950
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
 
3474
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
3951
3475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
3952
 
#: rc.cpp:1457
 
3476
#: rc.cpp:1186
3953
3477
msgid "Slide to change current temperature"
3954
3478
msgstr "Pārbīdiet, lai mainītu pašreizējo temperatūru"
3955
3479
 
3956
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
 
3480
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
3957
3481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
3958
 
#: rc.cpp:1460
 
3482
#: rc.cpp:1189
3959
3483
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
3960
3484
msgstr "Noklikšķiniet, lai sāktu / nopauzētu temperatūras palielināšanu."
3961
3485
 
3962
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
 
3486
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
3963
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3964
 
#: rc.cpp:1463
 
3488
#: rc.cpp:1192
3965
3489
msgid "Speed"
3966
3490
msgstr "Ātrums"
3967
3491
 
3968
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
 
3492
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
3969
3493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
3970
 
#: rc.cpp:1466
 
3494
#: rc.cpp:1195
3971
3495
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
3972
3496
msgstr "Pārbīdiet, lai mainītu temperatūras palielināšanas ātrumu."
3973
3497
 
 
3498
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
 
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3500
#: rc.cpp:1198
 
3501
msgid "Zoom IN / OUT"
 
3502
msgstr "Tuvināt / tālināt"
 
3503
 
 
3504
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
 
3505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3506
#: rc.cpp:1201
 
3507
msgid ""
 
3508
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3509
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3510
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3511
"\">\n"
 
3512
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3513
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3514
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3515
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3516
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3517
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
 
3518
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3519
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
 
3520
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
 
3521
"about it.</span></p>\n"
 
3522
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3523
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
 
3524
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
 
3525
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3526
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
 
3527
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
 
3528
msgstr ""
 
3529
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3530
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3531
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3532
"\">\n"
 
3533
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3534
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3535
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3536
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3537
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3538
"weight:600;\">Informācija</span></p>\n"
 
3539
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3540
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
 
3541
"style=\" font-weight:400;\">Noklikšķiniet ar labo peles pogu uz elementa, "
 
3542
"lai apskatītu informāciju par to. </span></p>\n"
 
3543
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3544
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">pietuviniet un attāliniet, "
 
3545
"izmantojot peles rullīti / pietuvināšanas iespēju.</p>\n"
 
3546
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3547
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ritiniet, izmantojot "
 
3548
"kreiso peles pogu un pārnešanu / ritināšanas iespēju.</p></body></html>"
 
3549
 
 
3550
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
 
3551
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
 
3552
#: rc.cpp:1211 src/kalzium.cpp:543
 
3553
msgid "Calculator"
 
3554
msgstr "Kalkulators"
 
3555
 
 
3556
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
 
3557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
 
3558
#: rc.cpp:1214
 
3559
msgid "Enter molecular formula here"
 
3560
msgstr "Ievadiet molekulas formulu šeit"
 
3561
 
 
3562
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
 
3563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
 
3564
#: rc.cpp:1217
 
3565
msgid ""
 
3566
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
 
3567
"e.g. 1.> CaCO3\n"
 
3568
"e.g. 2.> MeOH\n"
 
3569
"e.g. 3.> #EDTA#\n"
 
3570
msgstr ""
 
3571
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai ievadītu molekulas formulu.\n"
 
3572
"Piem. 1.> CaCO3\n"
 
3573
"Piem. 2.> MeOH\n"
 
3574
"Piem. 3.> #EDTA#\n"
 
3575
 
 
3576
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65
 
3577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
 
3578
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
 
3579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
 
3580
#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1227
 
3581
msgid "Click on this button to calculate."
 
3582
msgstr "Nospiediet šo pogu, lai aprēķinātu."
 
3583
 
 
3584
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
 
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
 
3586
#: rc.cpp:1230
 
3587
msgid "Calc"
 
3588
msgstr "Aprēķināt"
 
3589
 
 
3590
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
 
3591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
 
3592
#: rc.cpp:1233
 
3593
msgid "Details"
 
3594
msgstr "Detaļas"
 
3595
 
 
3596
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
 
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3598
#: rc.cpp:1236
 
3599
msgid "Composition"
 
3600
msgstr "Sastāvs"
 
3601
 
 
3602
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
 
3603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
 
3604
#: rc.cpp:1239
 
3605
msgid "Elemental composition"
 
3606
msgstr "Elementu sastāvs"
 
3607
 
 
3608
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
 
3609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
 
3610
#: rc.cpp:1242
 
3611
msgid ""
 
3612
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
 
3613
"percentage of each element in the molecule."
 
3614
msgstr ""
 
3615
"Šī tabula rāda elementu sastāvu molekulā, piemēram, katra elementa "
 
3616
"procentuālo daļu molekulā."
 
3617
 
 
3618
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205
 
3619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
 
3620
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
 
3621
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
 
3622
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
 
3623
#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2194 rc.cpp:2204 rc.cpp:2294
 
3624
msgid "Element"
 
3625
msgstr "Elements"
 
3626
 
 
3627
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
 
3628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
 
3629
#: rc.cpp:1248
 
3630
msgid "Atoms"
 
3631
msgstr "Atomi"
 
3632
 
 
3633
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
 
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
 
3635
#: rc.cpp:1251 src/detailinfodlg.cpp:249
 
3636
msgid "Atomic mass"
 
3637
msgstr "Atommasa"
 
3638
 
 
3639
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
 
3640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
 
3641
#: rc.cpp:1254
 
3642
msgid "Total mass"
 
3643
msgstr "Kopējā masa"
 
3644
 
 
3645
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
 
3646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
 
3647
#: rc.cpp:1257 src/detailinfodlg.cpp:337
 
3648
msgid "Percentage"
 
3649
msgstr "Procentuālā attiecība"
 
3650
 
 
3651
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
 
3652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3653
#: rc.cpp:1260
 
3654
msgid "Aliases used"
 
3655
msgstr "Izmantotie aizstājvārdi"
 
3656
 
 
3657
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
 
3658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
 
3659
#: rc.cpp:1263
 
3660
msgid "Aliases used in the formula"
 
3661
msgstr "Formulā izmantotie aizstājvārdi"
 
3662
 
 
3663
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
 
3664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
 
3665
#: rc.cpp:1266
 
3666
msgid ""
 
3667
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
 
3668
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
 
3669
msgstr ""
 
3670
"Šeit ir parādīti visi aizstājvārdi, kas izmantoti molekulā.\n"
 
3671
"Piemēram, molekulā MeOH lietotais aizstājvārds ir Me = CH3."
 
3672
 
 
3673
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
 
3674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
 
3675
#: rc.cpp:1270
 
3676
msgid "aliases"
 
3677
msgstr "aizstājvārdi"
 
3678
 
 
3679
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
 
3680
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
 
3681
#: rc.cpp:1273
 
3682
msgid "Aliases"
 
3683
msgstr "Aizstājējvārdi"
 
3684
 
 
3685
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
 
3686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
 
3687
#: rc.cpp:1276
 
3688
msgid "Define alias"
 
3689
msgstr "Definēt aizstājvārdu"
 
3690
 
 
3691
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
 
3692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3693
#: rc.cpp:1279
 
3694
msgid "Short-form"
 
3695
msgstr "Īsā forma"
 
3696
 
 
3697
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
 
3698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
 
3699
#: rc.cpp:1282
 
3700
msgid "Short form of the alias"
 
3701
msgstr "Aizstājvārda īsā forma"
 
3702
 
 
3703
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
 
3704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
 
3705
#: rc.cpp:1285
 
3706
msgid ""
 
3707
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
 
3708
"for instance, Me."
 
3709
msgstr "Šeit varat norādīt izmantotā aizstājvārda īso formu, piemēram, Me."
 
3710
 
 
3711
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
 
3712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3713
#: rc.cpp:1289
 
3714
msgid "Full-form"
 
3715
msgstr "Pilnā forma"
 
3716
 
 
3717
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
 
3718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
 
3719
#: rc.cpp:1292
 
3720
msgid ""
 
3721
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
 
3722
"for instance, CH3."
 
3723
msgstr "Šajā lodziņā varat ievadīt aizstājvārda pilno formu, piemēram, CH3."
 
3724
 
 
3725
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
 
3726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
 
3727
#: rc.cpp:1296
 
3728
msgid "Click to add the alias"
 
3729
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu aizstājvārdu"
 
3730
 
 
3731
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
 
3732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
 
3733
#: rc.cpp:1299
 
3734
msgid "Click to add the alias if it is valid."
 
3735
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu aizstājvārdu, ja tas ir derīgs."
 
3736
 
 
3737
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
 
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
 
3739
#: rc.cpp:1302
 
3740
msgid "Add Alias"
 
3741
msgstr "Pievienot aizstājvārdu"
 
3742
 
 
3743
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
 
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3745
#: rc.cpp:1305
 
3746
msgid "Pre-defined aliases"
 
3747
msgstr "Iepriekšdefinēti aizstājvārdi"
 
3748
 
 
3749
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
 
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3751
#: rc.cpp:1308
 
3752
msgid "User-defined aliases"
 
3753
msgstr "Lietotāja definēti aizstājvārdi"
 
3754
 
 
3755
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
 
3756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
 
3757
#: rc.cpp:1311
 
3758
msgid "List of pre-defined aliases."
 
3759
msgstr "Iepriekšdefinēto aizstājvārdu saraksts."
 
3760
 
 
3761
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
 
3762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
 
3763
#: rc.cpp:1314
 
3764
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
 
3765
msgstr "Šajā tabulā parādīti visi iepriekšdefinētie aizstājvārdi."
 
3766
 
 
3767
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
 
3768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
 
3769
#: rc.cpp:1317
 
3770
msgid "List of user-defined aliases."
 
3771
msgstr "Lietotāja definēto aizstājvārdu saraksts."
 
3772
 
 
3773
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
 
3774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
 
3775
#: rc.cpp:1320
 
3776
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
 
3777
msgstr ""
 
3778
"Šis ir to aizstājvārdu saraksts, kurus esat pievienojis jūs vai kāds cits "
 
3779
"lietotājs."
 
3780
 
3974
3781
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
3975
3782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3976
 
#: rc.cpp:1469
 
3783
#: rc.cpp:1323
3977
3784
msgid "Last element:"
3978
3785
msgstr "Pēdējais elements:"
3979
3786
 
3980
3787
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
3981
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3982
 
#: rc.cpp:1472
 
3789
#: rc.cpp:1326
3983
3790
msgid "First element:"
3984
3791
msgstr "Pirmais elements:"
3985
3792
 
3986
3793
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
3987
3794
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3988
 
#: rc.cpp:1475
 
3795
#: rc.cpp:1329
3989
3796
msgid "X-Axis"
3990
3797
msgstr "X-ass"
3991
3798
 
3992
3799
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
3993
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3994
 
#: rc.cpp:1478
 
3801
#: rc.cpp:1332
3995
3802
msgid "X:"
3996
3803
msgstr "X:"
3997
3804
 
3999
3806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
4000
3807
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
4001
3808
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
4002
 
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1520
 
3809
#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1374
4003
3810
msgid "Here you can define what you want to plot"
4004
3811
msgstr "Šeit jūs varat definēt, ko vēlaties zīmēt"
4005
3812
 
4007
3814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4008
3815
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
4009
3816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4010
 
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1523 src/exportdialog.cpp:122
4011
 
#: src/elementdataviewer.cpp:221
 
3817
#: rc.cpp:1338 rc.cpp:1377 src/elementdataviewer.cpp:222
 
3818
#: src/exportdialog.cpp:122
4012
3819
msgid "Atomic Number"
4013
3820
msgstr "Atomskaitlis"
4014
3821
 
4016
3823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4017
3824
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
4018
3825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4019
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98
 
3826
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
4020
3827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
4021
 
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529 rc.cpp:1699 src/exportdialog.cpp:129
4022
 
#: src/elementdataviewer.cpp:234 src/detailinfodlg.cpp:263
 
3828
#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1383 rc.cpp:1613 src/detailinfodlg.cpp:263
 
3829
#: src/elementdataviewer.cpp:234 src/exportdialog.cpp:129
4023
3830
msgid "Electronegativity"
4024
3831
msgstr "Elektronegativitāte"
4025
3832
 
4027
3834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4028
3835
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
4029
3836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4030
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91
 
3837
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
4031
3838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
4032
 
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1532 rc.cpp:1696 src/exportdialog.cpp:132
4033
 
#: src/detailinfodlg.cpp:207 src/kalziumgradienttype.cpp:385
 
3839
#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1386 rc.cpp:1610 src/detailinfodlg.cpp:207
 
3840
#: src/elementdataviewer.cpp:240 src/exportdialog.cpp:132
 
3841
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399
4034
3842
msgid "Melting Point"
4035
3843
msgstr "Kušanas punkts"
4036
3844
 
4038
3846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4039
3847
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
4040
3848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4041
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84
 
3849
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
4042
3850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
4043
 
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1535 rc.cpp:1693 src/exportdialog.cpp:133
4044
 
#: src/detailinfodlg.cpp:214 src/kalziumgradienttype.cpp:331
 
3851
#: rc.cpp:1350 rc.cpp:1389 rc.cpp:1607 src/detailinfodlg.cpp:214
 
3852
#: src/elementdataviewer.cpp:247 src/exportdialog.cpp:133
 
3853
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343
4045
3854
msgid "Boiling Point"
4046
3855
msgstr "Vārīšanās punkts"
4047
3856
 
4053
3862
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
4054
3863
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
4055
3864
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
4056
 
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1538 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558
 
3865
#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1392 rc.cpp:2431 rc.cpp:2441 rc.cpp:2445 rc.cpp:2459
 
3866
#: src/elementdataviewer.cpp:254
4057
3867
msgid "Atomic Radius"
4058
3868
msgstr "Atoma rādiuss"
4059
3869
 
4061
3871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4062
3872
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
4063
3873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4064
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63
 
3874
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
4065
3875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
4066
3876
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
4067
3877
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
4068
3878
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
4069
3879
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
4070
 
#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1541 rc.cpp:1684 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548
4071
 
#: rc.cpp:2554 src/exportdialog.cpp:130 src/detailinfodlg.cpp:235
4072
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:168
 
3880
#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1395 rc.cpp:1598 rc.cpp:2429 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449
 
3881
#: rc.cpp:2455 src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:261
 
3882
#: src/exportdialog.cpp:130 src/kalziumgradienttype.cpp:175
4073
3883
msgid "Covalent Radius"
4074
3884
msgstr "Kovalentais rādiuss"
4075
3885
 
4077
3887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4078
3888
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
4079
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4080
 
#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1544
 
3890
#: rc.cpp:1359 rc.cpp:1398
4081
3891
msgid "Average value:"
4082
3892
msgstr "Vidējā vērtība:"
4083
3893
 
4085
3895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4086
3896
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
4087
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4088
 
#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1547
 
3898
#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1401
4089
3899
msgid "Maximum value:"
4090
3900
msgstr "Maksimālā vērtība:"
4091
3901
 
4093
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4094
3904
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4095
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4096
 
#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1550
 
3906
#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1404
4097
3907
msgid "Minimum value:"
4098
3908
msgstr "Minimālā vērtība:"
4099
3909
 
4100
3910
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4101
3911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4102
 
#: rc.cpp:1514
 
3912
#: rc.cpp:1368
4103
3913
msgid "Y-Axis"
4104
3914
msgstr "Y-ass"
4105
3915
 
4106
3916
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4107
3917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4108
 
#: rc.cpp:1517
 
3918
#: rc.cpp:1371
4109
3919
msgid "Y:"
4110
3920
msgstr "Y:"
4111
3921
 
4112
3922
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4113
3923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4114
 
#: rc.cpp:1553
 
3924
#: rc.cpp:1407
4115
3925
msgid "Display:"
4116
3926
msgstr "Rādīt:"
4117
3927
 
4118
3928
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4119
3929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4120
 
#: rc.cpp:1556
 
3930
#: rc.cpp:1410
4121
3931
msgid "No Labels"
4122
3932
msgstr "Bez etiķetes"
4123
3933
 
4124
3934
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4125
3935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4126
 
#: rc.cpp:1559
 
3936
#: rc.cpp:1413
4127
3937
msgid "Element Names"
4128
3938
msgstr "Elementu nosaukumi"
4129
3939
 
4130
3940
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4131
3941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4132
 
#: rc.cpp:1562
 
3942
#: rc.cpp:1416
4133
3943
msgid "Element Symbols"
4134
3944
msgstr "Elementu simboli"
4135
3945
 
4136
3946
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4137
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4138
 
#: rc.cpp:1565
 
3948
#: rc.cpp:1419
4139
3949
msgid "Full range"
4140
3950
msgstr "Pilns diapazons"
4141
3951
 
4142
3952
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4143
3953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4144
 
#: rc.cpp:1568
 
3954
#: rc.cpp:1422
4145
3955
msgid "Element Type"
4146
3956
msgstr "Elementa tips"
4147
3957
 
4148
3958
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4149
3959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4150
 
#: rc.cpp:1571
 
3960
#: rc.cpp:1425
4151
3961
msgid "All elements"
4152
3962
msgstr "Visi elementi"
4153
3963
 
4154
3964
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4155
3965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4156
 
#: rc.cpp:1574
 
3966
#: rc.cpp:1428
4157
3967
msgid "Metals"
4158
3968
msgstr "Metāli"
4159
3969
 
4160
3970
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4161
3971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4162
 
#: rc.cpp:1577
 
3972
#: rc.cpp:1431
4163
3973
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4164
3974
msgstr "Nemetāli / Metaloīdi"
4165
3975
 
4166
3976
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4167
3977
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4168
 
#: rc.cpp:1580
 
3978
#: rc.cpp:1434
4169
3979
msgid "s block elements"
4170
3980
msgstr "s bloka elementi"
4171
3981
 
4172
3982
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4173
3983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4174
 
#: rc.cpp:1583
 
3984
#: rc.cpp:1437
4175
3985
msgid "p block elements"
4176
3986
msgstr "p bloka elementi"
4177
3987
 
4178
3988
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4179
3989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4180
 
#: rc.cpp:1586
 
3990
#: rc.cpp:1440
4181
3991
msgid "d block elements"
4182
3992
msgstr "d bloka elementi"
4183
3993
 
4184
3994
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4185
3995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4186
 
#: rc.cpp:1589
 
3996
#: rc.cpp:1443
4187
3997
msgid "f block elements"
4188
3998
msgstr "f bloka elementi"
4189
3999
 
4190
4000
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4191
4001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4192
 
#: rc.cpp:1592
 
4002
#: rc.cpp:1446
4193
4003
msgid "Noble gases"
4194
4004
msgstr "Cēlgāzes"
4195
4005
 
4196
4006
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4197
4007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4198
 
#: rc.cpp:1595
 
4008
#: rc.cpp:1449
4199
4009
msgid "Alkalie metals"
4200
4010
msgstr "Sārmu metāli"
4201
4011
 
4202
4012
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4203
4013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4204
 
#: rc.cpp:1598
 
4014
#: rc.cpp:1452
4205
4015
msgid "Alkaline earth metals"
4206
4016
msgstr "Sārmainie lantanīdi"
4207
4017
 
4208
4018
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4209
4019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4210
 
#: rc.cpp:1601
 
4020
#: rc.cpp:1455
4211
4021
msgid "Lanthanides"
4212
4022
msgstr "Lantanīdi"
4213
4023
 
4214
4024
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4215
4025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4216
 
#: rc.cpp:1604
 
4026
#: rc.cpp:1458
4217
4027
msgid "Actinides"
4218
4028
msgstr "Aktinīdi"
4219
4029
 
4220
4030
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4221
4031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4222
 
#: rc.cpp:1607
 
4032
#: rc.cpp:1461
4223
4033
msgid "Radio-active elements"
4224
4034
msgstr "Radioaktīvie elementi"
4225
4035
 
4226
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
4227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4228
 
#: rc.cpp:1610
4229
 
msgid "Equation:"
4230
 
msgstr "Vienādojums:"
4231
 
 
4232
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:152
4233
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
4234
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
4235
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
4236
 
#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1616
4237
 
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
4238
 
msgstr "Ievadiet risināmo vienādojumu šajā laukā."
4239
 
 
4240
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
4241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
4242
 
#: rc.cpp:1619
4243
 
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4244
 
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4245
 
 
4246
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:171
4247
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
4248
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
4249
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
4250
 
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1625
4251
 
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
4252
 
msgstr "Ja nospiedīsiet šo pogu, vienādojums pa kreisi tiks atrisināts."
4253
 
 
4254
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
4255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4256
 
#: rc.cpp:1628
4257
 
msgid "&Calculate"
4258
 
msgstr "&Aprēķināt"
4259
 
 
4260
4036
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
4261
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4262
 
#: rc.cpp:1631 src/rsdialog.cpp:95
 
4038
#: rc.cpp:1464 src/rsdialog.cpp:95
4263
4039
msgid "R-Phrases:"
4264
4040
msgstr "R-frāzes:"
4265
4041
 
4266
4042
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
4267
4043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
4268
 
#: rc.cpp:1634
 
4044
#: rc.cpp:1467
4269
4045
msgid ""
4270
4046
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4271
4047
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4275
4051
 
4276
4052
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
4277
4053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
4278
 
#: rc.cpp:1637
 
4054
#: rc.cpp:1470
4279
4055
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
4280
4056
msgstr "Ievadiet R-frāzes, ko vēlaties lasīt"
4281
4057
 
4283
4059
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
4284
4060
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
4285
4061
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
4286
 
#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1652
 
4062
#: rc.cpp:1473 rc.cpp:1485
4287
4063
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4288
4064
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4289
4065
 
4290
4066
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
4291
4067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4292
 
#: rc.cpp:1643
 
4068
#: rc.cpp:1476
4293
4069
msgid "S-Phrases: "
4294
4070
msgstr "D-frāzes:"
4295
4071
 
4296
4072
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
4297
4073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
4298
 
#: rc.cpp:1646
 
4074
#: rc.cpp:1479
4299
4075
msgid ""
4300
4076
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4301
4077
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4305
4081
 
4306
4082
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
4307
4083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
4308
 
#: rc.cpp:1649
 
4084
#: rc.cpp:1482
4309
4085
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
4310
4086
msgstr "Ievadiet D-frāzes, ko vēlaties lasīt"
4311
4087
 
4313
4089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
4314
4090
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
4315
4091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
4316
 
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1658
 
4092
#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1491
4317
4093
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
4318
4094
msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai meklētu frāzes, ko ievadījāt pa kreisi"
4319
4095
 
4320
4096
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4321
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4322
 
#: rc.cpp:1661
 
4098
#: rc.cpp:1494
4323
4099
msgid "&Filter"
4324
4100
msgstr "&Filtrs"
4325
4101
 
4326
 
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
4327
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4328
 
#: rc.cpp:1664 src/detailinfodlg.cpp:452
4329
 
msgid "Miscellaneous"
4330
 
msgstr "Dažādi"
4331
 
 
4332
 
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
4333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4334
 
#: rc.cpp:1667
4335
 
msgid "PSE-Look:"
4336
 
msgstr "PSE-skats"
4337
 
 
4338
 
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
4339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4340
 
#: rc.cpp:1670
4341
 
msgid "Display atomic mass in the PSE"
4342
 
msgstr "Attēlot atoma masu PSE skatā"
4343
 
 
4344
 
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
4345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4346
 
#: rc.cpp:1673
4347
 
msgid "Display only the number of the element"
4348
 
msgstr "Attēlot tikai elementa numuru"
4349
 
 
4350
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
4351
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
4352
 
#: rc.cpp:1676 src/kalzium.cpp:529
4353
 
msgid "Gradients"
4354
 
msgstr "Pārejas"
4355
 
 
4356
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
4357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4358
 
#: rc.cpp:1679
4359
 
msgid ""
4360
 
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4361
 
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4362
 
"\n"
4363
 
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4364
 
msgstr ""
4365
 
"Kalzium parasti izmanto lineāru krāsu pāreju, lai parādītu tabulā kādu "
4366
 
"elementu īpašību, bet tas spēj to attēlot arī logaritmiskā pārejā.\n"
4367
 
"\n"
4368
 
"Šeit atzīmējiet, kuras īpašības rādīt logaritmiskā skalā."
4369
 
 
4370
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70
4371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4372
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4373
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4374
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4375
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4376
 
#: rc.cpp:1687 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562
4377
 
#: src/exportdialog.cpp:131
4378
 
msgid "Van der Waals Radius"
4379
 
msgstr "Van der Vālsa rādiuss"
4380
 
 
4381
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
4382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4383
 
#: rc.cpp:1702
4384
 
msgid "Discovery Date"
4385
 
msgstr "Atklāšanas datums"
4386
 
 
4387
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
4388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4389
 
#: rc.cpp:1705 src/kalziumgradienttype.cpp:604
4390
 
msgid "Electronaffinity"
4391
 
msgstr "Elektronu pievilkšanās spēja"
4392
 
 
4393
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
4394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4395
 
#: rc.cpp:1708 src/exportdialog.cpp:127
4396
 
msgid "Ionization"
4397
 
msgstr "Jonizācija"
4398
 
 
4399
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
4400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4401
 
#: rc.cpp:1711
4402
 
msgid "Maximal Value Color:"
4403
 
msgstr "Maksimālās vērtības krāsa:"
4404
 
 
4405
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
4406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4407
 
#: rc.cpp:1714
4408
 
msgid "Minimal Value Color:"
4409
 
msgstr "Minimālās vērtības krāsa:"
4410
 
 
4411
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:14
4412
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4413
 
#: rc.cpp:1717
4414
 
msgid "Set Colors"
4415
 
msgstr "Iestatīt krāsas"
4416
 
 
4417
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
 
4102
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27
4418
4103
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4419
 
#: rc.cpp:1720 src/kalziumschemetype.cpp:158
 
4104
#: rc.cpp:1497 src/kalziumschemetype.cpp:157
4420
4105
msgid "Blocks"
4421
4106
msgstr "Bloki"
4422
4107
 
4423
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
 
4108
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47
4424
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4425
 
#: rc.cpp:1723
 
4110
#: rc.cpp:1500
4426
4111
msgid "s-Block:"
4427
4112
msgstr "s-Bloks:"
4428
4113
 
4429
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
 
4114
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67
4430
4115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4431
 
#: rc.cpp:1726
 
4116
#: rc.cpp:1503
4432
4117
msgid "p-Block:"
4433
4118
msgstr "p-Bloks:"
4434
4119
 
4435
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
 
4120
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87
4436
4121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4437
 
#: rc.cpp:1729
 
4122
#: rc.cpp:1506
4438
4123
msgid "d-Block:"
4439
4124
msgstr "d-Bloks:"
4440
4125
 
4441
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
 
4126
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107
4442
4127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4443
 
#: rc.cpp:1732
 
4128
#: rc.cpp:1509
4444
4129
msgid "f-Block:"
4445
4130
msgstr "f-Bloks:"
4446
4131
 
4447
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
 
4132
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133
4448
4133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4449
 
#: rc.cpp:1735 src/kalziumschemetype.cpp:343
 
4134
#: rc.cpp:1512 src/kalziumschemetype.cpp:342
4450
4135
msgid "Groups"
4451
4136
msgstr "Grupas"
4452
4137
 
4453
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
 
4138
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153
4454
4139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4455
 
#: rc.cpp:1738
 
4140
#: rc.cpp:1515
4456
4141
msgid "Group 1:"
4457
4142
msgstr "Grupa 1:"
4458
4143
 
4459
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
 
4144
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173
4460
4145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4461
 
#: rc.cpp:1741
 
4146
#: rc.cpp:1518
4462
4147
msgid "Group 2:"
4463
4148
msgstr "Grupa 2:"
4464
4149
 
4465
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
 
4150
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193
4466
4151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4467
 
#: rc.cpp:1744
 
4152
#: rc.cpp:1521
4468
4153
msgid "Group 3:"
4469
4154
msgstr "Grupa 3:"
4470
4155
 
4471
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
 
4156
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213
4472
4157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4473
 
#: rc.cpp:1747
 
4158
#: rc.cpp:1524
4474
4159
msgid "Group 4:"
4475
4160
msgstr "Grupa 4:"
4476
4161
 
4477
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
 
4162
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233
4478
4163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4479
 
#: rc.cpp:1750
 
4164
#: rc.cpp:1527
4480
4165
msgid "Group 5:"
4481
4166
msgstr "Grupa 5:"
4482
4167
 
4483
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
 
4168
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253
4484
4169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4485
 
#: rc.cpp:1753
 
4170
#: rc.cpp:1530
4486
4171
msgid "Group 6:"
4487
4172
msgstr "Grupa 6:"
4488
4173
 
4489
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
 
4174
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273
4490
4175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4491
 
#: rc.cpp:1756
 
4176
#: rc.cpp:1533
4492
4177
msgid "Group 7:"
4493
4178
msgstr "Grupa 7:"
4494
4179
 
4495
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
 
4180
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293
4496
4181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4497
 
#: rc.cpp:1759
 
4182
#: rc.cpp:1536
4498
4183
msgid "Group 8:"
4499
4184
msgstr "Grupa 8:"
4500
4185
 
4501
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
 
4186
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319
4502
4187
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4503
 
#: rc.cpp:1762
 
4188
#: rc.cpp:1539
4504
4189
msgid "State of Matter"
4505
4190
msgstr "Vielas stāvoklis"
4506
4191
 
4507
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
 
4192
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339
4508
4193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4509
 
#: rc.cpp:1765
 
4194
#: rc.cpp:1542
4510
4195
msgid "Solid:"
4511
4196
msgstr "Cieta viela:"
4512
4197
 
4513
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
 
4198
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359
4514
4199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4515
 
#: rc.cpp:1768
 
4200
#: rc.cpp:1545
4516
4201
msgid "Liquid:"
4517
4202
msgstr "Šķidrums:"
4518
4203
 
4519
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
 
4204
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379
4520
4205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4521
 
#: rc.cpp:1771
 
4206
#: rc.cpp:1548
4522
4207
msgid "Vaporous:"
4523
4208
msgstr "Gāzveida:"
4524
4209
 
4525
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
 
4210
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405
4526
4211
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4527
 
#: rc.cpp:1774 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:261
 
4212
#: rc.cpp:1551 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:260
4528
4213
msgid "Family"
4529
4214
msgstr "Saime"
4530
4215
 
4531
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
 
4216
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425
4532
4217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4533
 
#: rc.cpp:1777
 
4218
#: rc.cpp:1554
4534
4219
msgid "Alkali metals:"
4535
4220
msgstr "Sārmu metāli:"
4536
4221
 
4537
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
 
4222
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445
4538
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4539
 
#: rc.cpp:1780
 
4224
#: rc.cpp:1557
4540
4225
msgid "Rare earth:"
4541
4226
msgstr "Lantanīdi:"
4542
4227
 
4543
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
 
4228
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465
4544
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4545
 
#: rc.cpp:1783
 
4230
#: rc.cpp:1560
4546
4231
msgid "Non-metals:"
4547
4232
msgstr "Nemetāli:"
4548
4233
 
4549
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
 
4234
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485
4550
4235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4551
 
#: rc.cpp:1786
 
4236
#: rc.cpp:1563
4552
4237
msgid "Alkaline earth metals:"
4553
4238
msgstr "Sārmainie lantanīdi:"
4554
4239
 
4555
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
 
4240
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505
4556
4241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4557
 
#: rc.cpp:1789
 
4242
#: rc.cpp:1566
4558
4243
msgid "Other metals:"
4559
4244
msgstr "Citi metāli:"
4560
4245
 
4561
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
 
4246
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525
4562
4247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4563
 
#: rc.cpp:1792
 
4248
#: rc.cpp:1569
4564
4249
msgid "Halogens:"
4565
4250
msgstr "Halogēni:"
4566
4251
 
4567
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
 
4252
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545
4568
4253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4569
 
#: rc.cpp:1795
 
4254
#: rc.cpp:1572
4570
4255
msgid "Transition metals:"
4571
4256
msgstr "Pārejas metāli:"
4572
4257
 
4573
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
 
4258
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565
4574
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4575
 
#: rc.cpp:1798
 
4260
#: rc.cpp:1575
4576
4261
msgid "Noble gases:"
4577
4262
msgstr "Cēlgāzes:"
4578
4263
 
4579
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
 
4264
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585
4580
4265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4581
 
#: rc.cpp:1801
 
4266
#: rc.cpp:1578
4582
4267
msgid "Metalloids:"
4583
4268
msgstr "Elementi ar metālu un nemetālu īpašībām:"
4584
4269
 
4585
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
 
4270
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611
4586
4271
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4587
 
#: rc.cpp:1804
 
4272
#: rc.cpp:1581
4588
4273
msgid "No Color Scheme"
4589
4274
msgstr "Nav krāsu shēmas"
4590
4275
 
4591
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
 
4276
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631
4592
4277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4593
 
#: rc.cpp:1807
 
4278
#: rc.cpp:1584
4594
4279
msgid "All the elements:"
4595
4280
msgstr "Visi elementi:"
4596
4281
 
 
4282
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:638
 
4283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4597
4284
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
4598
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4599
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
4600
4285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4601
 
#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1813
 
4286
#: rc.cpp:1587 rc.cpp:1590
4602
4287
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4603
4288
msgstr "Šī krāsa tiks lietota, ja netiks atlasīta neviena cita shēma"
4604
4289
 
4605
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
4606
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
4607
 
#: rc.cpp:1816 src/kalzium.cpp:541
4608
 
msgid "Calculator"
4609
 
msgstr "Kalkulators"
4610
 
 
4611
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
4612
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4613
 
#: rc.cpp:1819
4614
 
msgid "Enter molecular formula here"
4615
 
msgstr "Ievadiet molekulas formulu šeit"
4616
 
 
4617
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
4618
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4619
 
#: rc.cpp:1822
 
4290
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42
 
4291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4292
#: rc.cpp:1593
4620
4293
msgid ""
4621
 
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
4622
 
"e.g. 1.> CaCO3\n"
4623
 
"e.g. 2.> MeOH\n"
4624
 
"e.g. 3.> #EDTA#\n"
 
4294
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
 
4295
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
 
4296
"\n"
 
4297
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4625
4298
msgstr ""
4626
 
"Šis lodziņš var tikt izmantots, lai ievadītu molekulas formulu.\n"
4627
 
"Piem. 1.> CaCO3\n"
4628
 
"Piem. 2.> MeOH\n"
4629
 
"Piem. 3.> #EDTA#\n"
4630
 
 
4631
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65
4632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
4633
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
4634
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
4635
 
#: rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
4636
 
msgid "Click on this button to calculate."
4637
 
msgstr "Nospiediet šo pogu, lai aprēķinātu."
4638
 
 
4639
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
4640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
4641
 
#: rc.cpp:1835
4642
 
msgid "Calc"
4643
 
msgstr "Aprēķināt"
4644
 
 
4645
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
4646
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
4647
 
#: rc.cpp:1838
4648
 
msgid "Details"
4649
 
msgstr "Detaļas"
4650
 
 
4651
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
 
4299
"Kalzium parasti izmanto lineāru krāsu pāreju, lai parādītu tabulā kādu "
 
4300
"elementu īpašību, bet tas spēj to attēlot arī logaritmiskā pārejā.\n"
 
4301
"\n"
 
4302
"Šeit atzīmējiet, kuras īpašības rādīt logaritmiskā skalā."
 
4303
 
 
4304
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67
 
4305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
 
4306
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
 
4307
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
 
4308
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
 
4309
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
 
4310
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2433 rc.cpp:2435 rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
 
4311
#: src/exportdialog.cpp:131
 
4312
msgid "Van der Waals Radius"
 
4313
msgstr "Van der Vālsa rādiuss"
 
4314
 
 
4315
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102
 
4316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
 
4317
#: rc.cpp:1616
 
4318
msgid "Discovery Date"
 
4319
msgstr "Atklāšanas datums"
 
4320
 
 
4321
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109
 
4322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
 
4323
#: rc.cpp:1619 src/kalziumgradienttype.cpp:622
 
4324
msgid "Electronaffinity"
 
4325
msgstr "Elektronu pievilkšanās spēja"
 
4326
 
 
4327
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116
 
4328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
 
4329
#: rc.cpp:1622 src/exportdialog.cpp:127
 
4330
msgid "Ionization"
 
4331
msgstr "Jonizācija"
 
4332
 
 
4333
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136
 
4334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4335
#: rc.cpp:1625
 
4336
msgid "Maximal Value Color:"
 
4337
msgstr "Maksimālās vērtības krāsa:"
 
4338
 
 
4339
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152
 
4340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4341
#: rc.cpp:1628
 
4342
msgid "Minimal Value Color:"
 
4343
msgstr "Minimālās vērtības krāsa:"
 
4344
 
 
4345
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
 
4346
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
 
4347
#: rc.cpp:1631
 
4348
msgid "Display"
 
4349
msgstr "Rādīt"
 
4350
 
 
4351
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
 
4352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4353
#: rc.cpp:1634
 
4354
msgid "Quality:"
 
4355
msgstr "Kvalitāte:"
 
4356
 
 
4357
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
 
4358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
 
4359
#: rc.cpp:1637
 
4360
msgid "Low"
 
4361
msgstr "Zema"
 
4362
 
 
4363
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
 
4364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
 
4365
#: rc.cpp:1640
 
4366
msgid "Medium"
 
4367
msgstr "Vidēja"
 
4368
 
 
4369
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
 
4370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
 
4371
#: rc.cpp:1643
 
4372
msgid "High"
 
4373
msgstr "Augsta"
 
4374
 
 
4375
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
 
4376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4377
#: rc.cpp:1646
 
4378
msgid "Style:"
 
4379
msgstr "Stils:"
 
4380
 
 
4381
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
 
4382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
 
4383
#: rc.cpp:1649
 
4384
msgid "Balls and sticks"
 
4385
msgstr "Lodes un mieti"
 
4386
 
 
4387
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
 
4388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
 
4389
#: rc.cpp:1652
 
4390
msgid "Sticks"
 
4391
msgstr "Mieti"
 
4392
 
 
4393
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
 
4394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
 
4395
#: rc.cpp:1655
 
4396
msgid "Van der Waals"
 
4397
msgstr "Van der Vālss"
 
4398
 
 
4399
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
 
4400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
 
4401
#: rc.cpp:1658
 
4402
msgid "Wireframe"
 
4403
msgstr "Karkass"
 
4404
 
 
4405
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
 
4406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
4407
#: rc.cpp:1661
 
4408
msgid "2nd Style:"
 
4409
msgstr "2. stils:"
 
4410
 
 
4411
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
 
4412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
4413
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
 
4414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
4415
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1679 src/kalziumelementproperty.cpp:88
 
4416
msgid "None"
 
4417
msgstr "Neviens"
 
4418
 
 
4419
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
 
4420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
4421
#: rc.cpp:1667
 
4422
msgid "Ribbon"
 
4423
msgstr "Lente"
 
4424
 
 
4425
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
 
4426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
4427
#: rc.cpp:1670
 
4428
msgid "Ring"
 
4429
msgstr "Gredzens"
 
4430
 
 
4431
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
 
4432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
4433
#: rc.cpp:1673
 
4434
msgid "Molecular Orbital"
 
4435
msgstr "Molekulārā orbitāle"
 
4436
 
 
4437
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
 
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4439
#: rc.cpp:1676
 
4440
msgid "Labels:"
 
4441
msgstr "Etiķetes:"
 
4442
 
 
4443
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
 
4444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
4445
#: rc.cpp:1682
 
4446
msgid "Atom numbers"
 
4447
msgstr "Atomskaitļi"
 
4448
 
 
4449
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
 
4450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
4451
#: rc.cpp:1685
 
4452
msgid "Element symbols"
 
4453
msgstr "Elementu simboli"
 
4454
 
 
4455
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
 
4456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
4457
#: rc.cpp:1688
 
4458
msgid "Element names"
 
4459
msgstr "Elementu nosaukumi"
 
4460
 
 
4461
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
 
4462
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
 
4463
#: rc.cpp:1691
 
4464
msgid "Edit"
 
4465
msgstr "Labot "
 
4466
 
 
4467
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
4652
4468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4653
 
#: rc.cpp:1841
4654
 
msgid "Composition"
4655
 
msgstr "Sastāvs"
4656
 
 
4657
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
4658
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
4659
 
#: rc.cpp:1844
4660
 
msgid "Elemental composition"
4661
 
msgstr "Elementu sastāvs"
4662
 
 
4663
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
4664
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
4665
 
#: rc.cpp:1847
4666
 
msgid ""
4667
 
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
4668
 
"percentage of each element in the molecule."
4669
 
msgstr ""
4670
 
"Šī tabula rāda elementu sastāvu molekulā, piemēram, katra elementa "
4671
 
"procentuālo daļu molekulā."
4672
 
 
4673
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205
4674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4675
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
4676
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
4677
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
4678
 
#: rc.cpp:1850 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393
4679
 
msgid "Element"
4680
 
msgstr "Elements"
4681
 
 
4682
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
4683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4684
 
#: rc.cpp:1853
4685
 
msgid "Atoms"
4686
 
msgstr "Atomi"
4687
 
 
4688
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
4689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4690
 
#: rc.cpp:1856 src/detailinfodlg.cpp:249
4691
 
msgid "Atomic mass"
4692
 
msgstr "Atommasa"
4693
 
 
4694
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
4695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4696
 
#: rc.cpp:1859
4697
 
msgid "Total mass"
4698
 
msgstr "Kopējā masa"
4699
 
 
4700
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
4701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4702
 
#: rc.cpp:1862 src/detailinfodlg.cpp:330
4703
 
msgid "Percentage"
4704
 
msgstr "Procentuālā attiecība"
4705
 
 
4706
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
4707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4708
 
#: rc.cpp:1865
4709
 
msgid "Aliases used"
4710
 
msgstr "Izmantotie aizstājvārdi"
4711
 
 
4712
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
4713
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
4714
 
#: rc.cpp:1868
4715
 
msgid "Aliases used in the formula"
4716
 
msgstr "Formulā izmantotie aizstājvārdi"
4717
 
 
4718
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
4719
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
4720
 
#: rc.cpp:1871
4721
 
msgid ""
4722
 
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
4723
 
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
4724
 
msgstr ""
4725
 
"Šeit ir parādīti visi aizstājvārdi, kas izmantoti molekulā.\n"
4726
 
"Piemēram, molekulā MeOH lietotais aizstājvārds ir Me = CH3."
4727
 
 
4728
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
4729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
4730
 
#: rc.cpp:1875
4731
 
msgid "aliases"
4732
 
msgstr "aizstājvārdi"
4733
 
 
4734
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
4735
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
4736
 
#: rc.cpp:1878
4737
 
msgid "Aliases"
4738
 
msgstr "Aizstājējvārdi"
4739
 
 
4740
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
4741
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
4742
 
#: rc.cpp:1881
4743
 
msgid "Define alias"
4744
 
msgstr "Definēt aizstājvārdu"
4745
 
 
4746
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
4747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4748
 
#: rc.cpp:1884
4749
 
msgid "Short-form"
4750
 
msgstr "Īsā forma"
4751
 
 
4752
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
4753
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
4754
 
#: rc.cpp:1887
4755
 
msgid "Short form of the alias"
4756
 
msgstr "Aizstājvārda īsā forma"
4757
 
 
4758
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
4759
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
4760
 
#: rc.cpp:1890
4761
 
msgid ""
4762
 
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
4763
 
"for instance, Me."
4764
 
msgstr "Šeit varat norādīt izmantotā aizstājvārda īso formu, piemēram, Me."
4765
 
 
4766
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
4767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4768
 
#: rc.cpp:1894
4769
 
msgid "Full-form"
4770
 
msgstr "Pilnā forma"
4771
 
 
4772
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
4773
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
4774
 
#: rc.cpp:1897
4775
 
msgid ""
4776
 
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
4777
 
"for instance, CH3."
4778
 
msgstr "Šajā lodziņā varat ievadīt aizstājvārda pilno formu, piemēram, CH3."
4779
 
 
4780
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
4781
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
4782
 
#: rc.cpp:1901
4783
 
msgid "Click to add the alias"
4784
 
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu aizstājvārdu"
4785
 
 
4786
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
4787
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
4788
 
#: rc.cpp:1904
4789
 
msgid "Click to add the alias if it is valid."
4790
 
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu aizstājvārdu, ja tas ir derīgs."
4791
 
 
4792
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
4793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
4794
 
#: rc.cpp:1907
4795
 
msgid "Add Alias"
4796
 
msgstr "Pievienot aizstājvārdu"
4797
 
 
4798
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
 
4469
#: rc.cpp:1694
 
4470
msgid "Element:"
 
4471
msgstr "Elements:"
 
4472
 
 
4473
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
 
4474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4475
#: rc.cpp:1697
 
4476
msgid "Bond Order:"
 
4477
msgstr "Saišu kārtība:"
 
4478
 
 
4479
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
 
4480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
 
4481
#: rc.cpp:1700
 
4482
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
 
4483
msgstr "Pieregulēt ūdeņražus automātiski"
 
4484
 
 
4485
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
 
4486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
 
4487
#: rc.cpp:1703
 
4488
msgid "Add Hydrogens"
 
4489
msgstr "Pievienot ūdeņražus"
 
4490
 
 
4491
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
 
4492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
 
4493
#: rc.cpp:1706
 
4494
msgid "Optimize"
 
4495
msgstr "Optimizēt"
 
4496
 
 
4497
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
 
4498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
 
4499
#: rc.cpp:1709
 
4500
msgid "Measure"
 
4501
msgstr "Mērīt"
 
4502
 
 
4503
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
 
4504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
4505
#: rc.cpp:1712
 
4506
msgid ""
 
4507
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
 
4508
"atoms to measure a dihedral angle."
 
4509
msgstr ""
 
4510
"Noklikšķiniet uz 2 atomiem, lai izmērītu attālumu, uz 3 atomiem - leņķi, uz "
 
4511
"4 atomiem, lai izmērītu telpisko leņķi."
 
4512
 
 
4513
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
 
4514
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4515
#: rc.cpp:1715
 
4516
msgid "Statistics"
 
4517
msgstr "Statistika"
 
4518
 
 
4519
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
4799
4520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4800
 
#: rc.cpp:1910
4801
 
msgid "Pre-defined aliases"
4802
 
msgstr "Iepriekšdefinēti aizstājvārdi"
4803
 
 
4804
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
 
4521
#: rc.cpp:1718
 
4522
msgid "Name:"
 
4523
msgstr "Nosaukums:"
 
4524
 
 
4525
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
 
4526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
4527
#: rc.cpp:1721
 
4528
msgid "Formula:"
 
4529
msgstr "Formula:"
 
4530
 
 
4531
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
4805
4532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4806
 
#: rc.cpp:1913
4807
 
msgid "User-defined aliases"
4808
 
msgstr "Lietotāja definēti aizstājvārdi"
4809
 
 
4810
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
4811
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
4812
 
#: rc.cpp:1916
4813
 
msgid "List of pre-defined aliases."
4814
 
msgstr "Iepriekšdefinēto aizstājvārdu saraksts."
4815
 
 
4816
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
4817
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
4818
 
#: rc.cpp:1919
4819
 
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
4820
 
msgstr "Šajā tabulā parādīti visi iepriekšdefinētie aizstājvārdi."
4821
 
 
4822
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
4823
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
4824
 
#: rc.cpp:1922
4825
 
msgid "List of user-defined aliases."
4826
 
msgstr "Lietotāja definēto aizstājvārdu saraksts."
4827
 
 
4828
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
4829
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
4830
 
#: rc.cpp:1925
4831
 
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
4832
 
msgstr ""
4833
 
"Šis ir to aizstājvārdu saraksts, kurus esat pievienojis jūs vai kāds cits "
4834
 
"lietotājs."
4835
 
 
4836
 
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
4837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4838
 
#: rc.cpp:1928
4839
 
msgid "File:"
4840
 
msgstr "Fails:"
4841
 
 
4842
 
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
4843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4844
 
#: rc.cpp:1931
4845
 
msgid "Format:"
4846
 
msgstr "Formāts:"
 
4533
#: rc.cpp:1724
 
4534
msgid "Weight:"
 
4535
msgstr "Masa:"
 
4536
 
 
4537
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
 
4538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4539
#: rc.cpp:1727
 
4540
msgid "Files to convert"
 
4541
msgstr "Pārveidojamie faili"
 
4542
 
 
4543
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
 
4544
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
 
4545
#: rc.cpp:1730
 
4546
msgid "&Select all"
 
4547
msgstr "Izvēlēties vi&sus"
 
4548
 
 
4549
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
 
4550
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
 
4551
#: rc.cpp:1733
 
4552
msgid "&Remove"
 
4553
msgstr "I&zņemt"
 
4554
 
 
4555
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
 
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
 
4557
#: rc.cpp:1736
 
4558
msgid "&Add"
 
4559
msgstr "&Pievienot"
 
4560
 
 
4561
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
 
4562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
 
4563
#: rc.cpp:1739
 
4564
msgid ""
 
4565
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4566
"\">\n"
 
4567
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4568
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
4569
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
4570
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4571
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
 
4572
"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
 
4573
"list.</p></body></html>"
 
4574
msgstr ""
 
4575
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4576
"\">\n"
 
4577
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4578
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
4579
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
4580
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4581
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Šeit jūs redzat failus, "
 
4582
"kuri tiks konvertēti. Izmantojiet pogas lai pievienotu vai izņemtu failus no "
 
4583
"saraksta.</p></body></html>"
 
4584
 
 
4585
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
 
4586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4587
#: rc.cpp:1745
 
4588
msgid "Convert from:"
 
4589
msgstr "Pārveidot no:"
 
4590
 
 
4591
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
 
4592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4593
#: rc.cpp:1748
 
4594
msgid "Convert to:"
 
4595
msgstr "Pārveidot uz:"
 
4596
 
 
4597
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
 
4598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
 
4599
#: rc.cpp:1751
 
4600
msgid ""
 
4601
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
 
4602
"you can zoom into the spectrum."
 
4603
msgstr ""
 
4604
"Šī lapa dod pārskatu par šī elementa spektru. Jūs varat pietuvināt spektru, "
 
4605
"izmantojot peli."
 
4606
 
 
4607
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
 
4608
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
 
4609
#: rc.cpp:1754
 
4610
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
 
4611
msgstr "Šī lapa dod pārskatu par šī elementa spektru."
 
4612
 
 
4613
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
 
4614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
4615
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
 
4616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
4617
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1760
 
4618
msgid "This is the spectrum of the element."
 
4619
msgstr "Šis ir elementa spektrs."
 
4620
 
 
4621
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
 
4622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
4623
#: rc.cpp:1763
 
4624
msgid "&Minimum value:"
 
4625
msgstr "&Minimālā vērtība:"
 
4626
 
 
4627
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
 
4628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
4629
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
 
4630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
4631
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1769
 
4632
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
 
4633
msgstr "Šis uzstāda spektra viļņa garumu, kas atrodas vistālāk pa kreisi."
 
4634
 
 
4635
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
 
4636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
4637
#: rc.cpp:1772
 
4638
msgid "Maximum &value:"
 
4639
msgstr "Maksimālā &vērtība:"
 
4640
 
 
4641
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
 
4642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
4643
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
 
4644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
4645
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1778
 
4646
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
 
4647
msgstr "Šis uzstāda spektra viļņa garumu, kas atrodas vistālāk pa labi."
 
4648
 
 
4649
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
 
4650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4651
#: rc.cpp:1781
 
4652
#, fuzzy
 
4653
#| msgid "Spectrum"
 
4654
msgid "Spectrum Settings"
 
4655
msgstr "Spektrs"
 
4656
 
 
4657
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
 
4658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
4659
#: rc.cpp:1784
 
4660
msgid "Emission spectrum"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
 
4664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
4665
#: rc.cpp:1787
 
4666
msgid "Absorption spectrum"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
 
4670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4671
#: rc.cpp:1790
 
4672
#, fuzzy
 
4673
#| msgid "Units"
 
4674
msgid "Unit:"
 
4675
msgstr "Mērvienības"
 
4676
 
 
4677
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
 
4678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4679
#: rc.cpp:1793
 
4680
msgid "Type:"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
 
4684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
 
4685
#: rc.cpp:1796
 
4686
#, fuzzy
 
4687
#| msgid "Reset"
 
4688
msgid "Reset zoom"
 
4689
msgstr "Atstatīt"
4847
4690
 
4848
4691
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
4849
4692
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
4850
 
#: rc.cpp:1934
 
4693
#: rc.cpp:1799
4851
4694
msgid "&File"
4852
4695
msgstr "&Fails"
4853
4696
 
4854
4697
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
4855
4698
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
4856
 
#: rc.cpp:1937
 
4699
#: rc.cpp:1802
4857
4700
msgid "&View"
4858
4701
msgstr "&Skats"
4859
4702
 
4860
4703
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
4861
4704
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
4862
 
#: rc.cpp:1940
 
4705
#: rc.cpp:1805
4863
4706
msgid "&Tools"
4864
4707
msgstr "&Rīki"
4865
4708
 
4866
4709
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
4867
4710
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4868
 
#: rc.cpp:1943
 
4711
#: rc.cpp:1808
4869
4712
msgid "Main Toolbar"
4870
4713
msgstr "Galvenā rīkjosla "
4871
4714
 
4872
4715
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
4873
4716
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4874
 
#: rc.cpp:1946
 
4717
#: rc.cpp:1811
4875
4718
msgid "Selects the PSE"
4876
4719
msgstr "Izvēlas PSE"
4877
4720
 
4878
4721
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
4879
4722
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4880
 
#: rc.cpp:1949
 
4723
#: rc.cpp:1814
4881
4724
msgid "Select the PSE you want"
4882
4725
msgstr "Izvēlas jums vajadzīgo PSE"
4883
4726
 
4884
4727
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
4885
4728
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4886
 
#: rc.cpp:1952
 
4729
#: rc.cpp:1817
4887
4730
msgid "Selects the default color scheme"
4888
4731
msgstr "Izvēlas noklusēto krāsu shēmu"
4889
4732
 
4890
4733
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
4891
4734
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4892
 
#: rc.cpp:1955
 
4735
#: rc.cpp:1820
4893
4736
msgid ""
4894
4737
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
4895
4738
"button"
4898
4741
 
4899
4742
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
4900
4743
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
4901
 
#: rc.cpp:1958
 
4744
#: rc.cpp:1823
4902
4745
msgid "Selects the default gradient"
4903
4746
msgstr "Norāda noklusēto krāsu pāreju"
4904
4747
 
4905
4748
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
4906
4749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
4907
 
#: rc.cpp:1961
 
4750
#: rc.cpp:1826
4908
4751
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
4909
4752
msgstr ""
4910
4753
"Nospiediet uz izvēlnes ieraksta, kurš atbilst jums nepieciešamajam krāsojumam"
4911
4754
 
4912
4755
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
4913
4756
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
4914
 
#: rc.cpp:1964
 
4757
#: rc.cpp:1829
4915
4758
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
4916
4759
msgstr "Izvēlas noklusēto numerāciju (IUPAC)"
4917
4760
 
4918
4761
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
4919
4762
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
4920
 
#: rc.cpp:1967
 
4763
#: rc.cpp:1832
4921
4764
msgid "Select the numeration you want"
4922
4765
msgstr "Izvēlieties sev vēlamo numerāciju"
4923
4766
 
4925
4768
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4926
4769
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
4927
4770
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4928
 
#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
 
4771
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1838
4929
4772
msgid "Show or hide the legend"
4930
4773
msgstr "Rādīt vai slēpt apzīmējumus"
4931
4774
 
4932
4775
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
4933
4776
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
4934
 
#: rc.cpp:1976
 
4777
#: rc.cpp:1841
4935
4778
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
4936
4779
msgstr "Vai PSE tabulā attēlot atommasu"
4937
4780
 
4938
4781
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
4939
4782
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
4940
 
#: rc.cpp:1979
 
4783
#: rc.cpp:1844
4941
4784
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
4942
4785
msgstr "Attēlot atommasu PSE"
4943
4786
 
4944
4787
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
4945
4788
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
4946
 
#: rc.cpp:1982
 
4789
#: rc.cpp:1847
4947
4790
msgid "Selects the table view (default is classical)"
4948
4791
msgstr "Izvēlas tabulas skatu (noklusētais ir klasiskais)"
4949
4792
 
4950
4793
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
4951
4794
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
4952
 
#: rc.cpp:1985
 
4795
#: rc.cpp:1850
4953
4796
msgid "Display the table view"
4954
4797
msgstr "Rādīt tabulas skatu"
4955
4798
 
4956
4799
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
4957
4800
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4958
 
#: rc.cpp:1988
 
4801
#: rc.cpp:1853
4959
4802
msgid ""
4960
4803
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
4961
4804
"Gradient feature"
4964
4807
 
4965
4808
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
4966
4809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4967
 
#: rc.cpp:1991
 
4810
#: rc.cpp:1856
4968
4811
msgid ""
4969
4812
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4970
4813
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
4974
4817
 
4975
4818
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
4976
4819
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4977
 
#: rc.cpp:1994
 
4820
#: rc.cpp:1859
4978
4821
msgid ""
4979
4822
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
4980
4823
"Gradient feature"
4984
4827
 
4985
4828
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
4986
4829
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4987
 
#: rc.cpp:1997
 
4830
#: rc.cpp:1862
4988
4831
msgid ""
4989
4832
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4990
4833
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
4994
4837
 
4995
4838
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
4996
4839
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4997
 
#: rc.cpp:2000
 
4840
#: rc.cpp:1865
4998
4841
msgid ""
4999
4842
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
5000
4843
msgstr "Vai izmantot logaritmisko pāreju 'Kalzium masu pāreja' iespējai"
5001
4844
 
5002
4845
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
5003
4846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
5004
 
#: rc.cpp:2003
 
4847
#: rc.cpp:1868
5005
4848
msgid ""
5006
4849
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5007
4850
"Kalzium Mass Gradient feature"
5011
4854
 
5012
4855
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
5013
4856
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5014
 
#: rc.cpp:2006
 
4857
#: rc.cpp:1871
5015
4858
msgid ""
5016
4859
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
5017
4860
"feature"
5020
4863
 
5021
4864
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
5022
4865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5023
 
#: rc.cpp:2009
 
4866
#: rc.cpp:1874
5024
4867
msgid ""
5025
4868
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5026
4869
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
5030
4873
 
5031
4874
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
5032
4875
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5033
 
#: rc.cpp:2012
 
4876
#: rc.cpp:1877
5034
4877
msgid ""
5035
4878
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
5036
4879
"feature"
5039
4882
 
5040
4883
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
5041
4884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5042
 
#: rc.cpp:2015
 
4885
#: rc.cpp:1880
5043
4886
msgid ""
5044
4887
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5045
4888
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
5049
4892
 
5050
4893
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
5051
4894
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5052
 
#: rc.cpp:2018
 
4895
#: rc.cpp:1883
5053
4896
msgid ""
5054
4897
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
5055
4898
"Gradient feature"
5059
4902
 
5060
4903
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
5061
4904
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5062
 
#: rc.cpp:2021
 
4905
#: rc.cpp:1886
5063
4906
msgid ""
5064
4907
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5065
4908
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
5069
4912
 
5070
4913
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
5071
4914
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5072
 
#: rc.cpp:2024
 
4915
#: rc.cpp:1889
5073
4916
msgid ""
5074
4917
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
5075
4918
"Gradient feature"
5078
4921
 
5079
4922
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
5080
4923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5081
 
#: rc.cpp:2027
 
4924
#: rc.cpp:1892
5082
4925
msgid ""
5083
4926
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5084
4927
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
5088
4931
 
5089
4932
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
5090
4933
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5091
 
#: rc.cpp:2030
 
4934
#: rc.cpp:1895
5092
4935
msgid ""
5093
4936
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
5094
4937
"Gradient feature"
5098
4941
 
5099
4942
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
5100
4943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5101
 
#: rc.cpp:2033
 
4944
#: rc.cpp:1898
5102
4945
msgid ""
5103
4946
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5104
4947
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
5108
4951
 
5109
4952
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
5110
4953
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5111
 
#: rc.cpp:2036
 
4954
#: rc.cpp:1901
5112
4955
msgid ""
5113
4956
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
5114
4957
"feature"
5116
4959
 
5117
4960
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
5118
4961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5119
 
#: rc.cpp:2039
 
4962
#: rc.cpp:1904
5120
4963
msgid ""
5121
4964
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5122
4965
"Kalzium Ionization Gradient feature"
5128
4971
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5129
4972
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
5130
4973
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5131
 
#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
 
4974
#: rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
5132
4975
msgid "Selects the default gradient color"
5133
4976
msgstr "Norāda noklusēto pārejas krāsu"
5134
4977
 
5135
4978
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
5136
4979
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
5137
 
#: rc.cpp:2048
 
4980
#: rc.cpp:1913
5138
4981
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
5139
4982
msgstr "Atlasa krāsu, ja nav atlasīta neviena shēma"
5140
4983
 
5141
4984
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
5142
4985
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
5143
 
#: rc.cpp:2051
 
4986
#: rc.cpp:1916
5144
4987
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
5145
4988
msgstr "Atlasa elementu krāsu, ja nav atlasīta neviena shēma"
5146
4989
 
5148
4991
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
5149
4992
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
5150
4993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
5151
 
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
 
4994
#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1922
5152
4995
msgid "Selects the color of liquid elements"
5153
4996
msgstr "Atlasa krāsu šķidrumiem"
5154
4997
 
5156
4999
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
5157
5000
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
5158
5001
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
5159
 
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
 
5002
#: rc.cpp:1925 rc.cpp:1928
5160
5003
msgid "Selects the color of solid elements"
5161
5004
msgstr "Atlasa krāsu cietām vielām"
5162
5005
 
5164
5007
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
5165
5008
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
5166
5009
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
5167
 
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
 
5010
#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1934
5168
5011
msgid "Selects the color of vaporous elements"
5169
5012
msgstr "Atlasa krāsu gāzveida vielām"
5170
5013
 
5172
5015
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
5173
5016
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
5174
5017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
5175
 
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
 
5018
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1940
5176
5019
msgid "Selects the color of radioactive elements"
5177
5020
msgstr "Atlasa krāsu radioaktīviem elementiem"
5178
5021
 
5180
5023
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
5181
5024
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
5182
5025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
5183
 
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
 
5026
#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1946
5184
5027
msgid "Selects the color of artificial elements"
5185
5028
msgstr "Atlasa krāsu mākslīgiem elementiem"
5186
5029
 
5188
5031
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
5189
5032
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
5190
5033
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
5191
 
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
 
5034
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1952
5192
5035
msgid "Selects the color of the elements in block s"
5193
5036
msgstr "Atlasa krāsu elementiem s-blokā"
5194
5037
 
5196
5039
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
5197
5040
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
5198
5041
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
5199
 
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
 
5042
#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1958
5200
5043
msgid "Selects the color of the elements in block p"
5201
5044
msgstr "Atlasa krāsu elementiem p-blokā"
5202
5045
 
5204
5047
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
5205
5048
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
5206
5049
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
5207
 
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
 
5050
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
5208
5051
msgid "Selects the color of the elements in block d"
5209
5052
msgstr "Atlasa krāsu elementiem d-blokā"
5210
5053
 
5212
5055
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
5213
5056
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
5214
5057
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
5215
 
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
 
5058
#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1970
5216
5059
msgid "Selects the color of the elements in block f"
5217
5060
msgstr "Atlasa krāsu elementiem f-blokā"
5218
5061
 
5220
5063
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
5221
5064
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
5222
5065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
5223
 
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
 
5066
#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1976
5224
5067
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
5225
5068
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 1. grupā"
5226
5069
 
5228
5071
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
5229
5072
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
5230
5073
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
5231
 
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
 
5074
#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1982
5232
5075
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
5233
5076
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 2. grupā"
5234
5077
 
5236
5079
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
5237
5080
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
5238
5081
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
5239
 
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
 
5082
#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1988
5240
5083
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
5241
5084
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 3. grupā"
5242
5085
 
5244
5087
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
5245
5088
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
5246
5089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
5247
 
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
 
5090
#: rc.cpp:1991 rc.cpp:1994
5248
5091
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
5249
5092
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 4. grupā"
5250
5093
 
5252
5095
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
5253
5096
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
5254
5097
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
5255
 
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
 
5098
#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2000
5256
5099
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
5257
5100
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 5. grupā"
5258
5101
 
5260
5103
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
5261
5104
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
5262
5105
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
5263
 
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
 
5106
#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006
5264
5107
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
5265
5108
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 6. grupā"
5266
5109
 
5268
5111
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
5269
5112
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
5270
5113
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
5271
 
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
 
5114
#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2012
5272
5115
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
5273
5116
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 7. grupā"
5274
5117
 
5276
5119
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
5277
5120
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
5278
5121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
5279
 
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
 
5122
#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2018
5280
5123
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
5281
5124
msgstr "Atlasa krāsu elementiem 8. grupā"
5282
5125
 
5284
5127
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
5285
5128
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
5286
5129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
5287
 
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
 
5130
#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2024
5288
5131
msgid "Selects the color of the alkali metals"
5289
5132
msgstr "Atlasa krāsu sārmu metāliem"
5290
5133
 
5292
5135
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
5293
5136
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
5294
5137
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
5295
 
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
 
5138
#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2030
5296
5139
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
5297
5140
msgstr "Atlasa krāsu lantanīdiem"
5298
5141
 
5300
5143
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
5301
5144
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
5302
5145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
5303
 
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
 
5146
#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2036
5304
5147
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5305
5148
msgstr "Atlasa krāsu nemetāliem"
5306
5149
 
5308
5151
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
5309
5152
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
5310
5153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
5311
 
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
 
5154
#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
5312
5155
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5313
5156
msgstr "Atlasa krāsu sārmainiem lantanīdiem"
5314
5157
 
5316
5159
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
5317
5160
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
5318
5161
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
5319
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
 
5162
#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048
5320
5163
msgid ""
5321
5164
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
5322
5165
msgstr "Atlasa krāsu metāliem, kas neatbilst pārējām kategorijām"
5325
5168
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
5326
5169
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
5327
5170
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
5328
 
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
 
5171
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2054
5329
5172
msgid "Selects the color of the halogen elements"
5330
5173
msgstr "Atlasa krāsu halogēna elementiem"
5331
5174
 
5333
5176
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
5334
5177
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
5335
5178
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
5336
 
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
 
5179
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2060
5337
5180
msgid "Selects the color of the transition elements"
5338
5181
msgstr "Atlasa krāsu pārejas elementiem"
5339
5182
 
5341
5184
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
5342
5185
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
5343
5186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
5344
 
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
 
5187
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2066
5345
5188
msgid "Selects the color of the noble gases"
5346
5189
msgstr "Atlasa krāsu cēlgāzēm"
5347
5190
 
5349
5192
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5350
5193
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5351
5194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5352
 
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
 
5195
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2072
5353
5196
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5354
5197
msgstr "Atlasa krāsu elementiem ar metālu un nemetālu īpašībām"
5355
5198
 
5357
5200
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
5358
5201
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
5359
5202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
5360
 
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
 
5203
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2078
5361
5204
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
5362
5205
msgstr "Atlasa maksimālās vērtības krāsu no pārejas"
5363
5206
 
5365
5208
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
5366
5209
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
5367
5210
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
5368
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
 
5211
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2084
5369
5212
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
5370
5213
msgstr "Atlasa minimālās vērtības krāsu no pārejas"
5371
5214
 
5372
5215
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
5373
 
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
5374
 
#: rc.cpp:2222
 
5216
#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units)
 
5217
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
 
5218
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units)
 
5219
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2105
5375
5220
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5376
5221
msgstr "Šī vērtība nosaka, vai Kalzium jālieto eV vai kJ/mol"
5377
5222
 
5378
5223
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
5379
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
5380
 
#: rc.cpp:2225
 
5224
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units)
 
5225
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261
 
5226
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units)
 
5227
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2108
5381
5228
msgid "Use eV or kJ/mol"
5382
5229
msgstr "Lietot eV vai kJ/mol"
5383
5230
 
5384
5231
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
5385
5232
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5386
 
#: rc.cpp:2228
 
5233
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265
 
5234
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units)
 
5235
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2111
5387
5236
msgid ""
5388
5237
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5389
5238
msgstr "Šī vērtība nosaka, kāda temperatūras skala tiks lietota Kalzium"
5390
5239
 
5391
5240
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
5392
5241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5393
 
#: rc.cpp:2231
 
5242
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
 
5243
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units)
 
5244
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2114
5394
5245
msgid "Select the scale for the temperature"
5395
5246
msgstr "Atlasīt temperatūras skalu"
5396
5247
 
5397
5248
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
 
5249
#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
 
5250
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
 
5251
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
 
5252
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
 
5253
#, fuzzy
 
5254
#| msgid ""
 
5255
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
 
5256
msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
 
5257
msgstr "Šī vērtība nosaka, kāda temperatūras skala tiks lietota Kalzium"
 
5258
 
 
5259
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
 
5260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
 
5261
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
 
5262
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
 
5263
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
 
5264
#, fuzzy
 
5265
#| msgid "Select the scale for the temperature"
 
5266
msgid "Select the scale for the length"
 
5267
msgstr "Atlasīt temperatūras skalu"
 
5268
 
 
5269
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
5398
5270
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5399
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
 
5271
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
5400
5272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5401
 
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
 
5273
#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126
5402
5274
msgid "True if schema was last selected"
5403
5275
msgstr "Patiess, ja shēma bija izvēlēta pēdējā"
5404
5276
 
5405
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
 
5277
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
 
5278
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
 
5279
#: rc.cpp:2129
 
5280
#, fuzzy
 
5281
#| msgid ""
 
5282
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
 
5283
msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
 
5284
msgstr "Šī vērtība nosaka, kāda temperatūras skala tiks lietota Kalzium"
 
5285
 
 
5286
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
 
5287
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
 
5288
#: rc.cpp:2132
 
5289
#, fuzzy
 
5290
#| msgid "Wavelength:"
 
5291
msgid "Unit of the Wavelength"
 
5292
msgstr "Viļņa garums:"
 
5293
 
 
5294
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
 
5295
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
 
5296
#: rc.cpp:2135
 
5297
#, fuzzy
 
5298
#| msgid ""
 
5299
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
 
5300
msgid ""
 
5301
"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
 
5302
"spectrum"
 
5303
msgstr "Šī vērtība nosaka, kāda temperatūras skala tiks lietota Kalzium"
 
5304
 
 
5305
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
 
5306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
 
5307
#: rc.cpp:2138
 
5308
#, fuzzy
 
5309
#| msgid "Spectrum"
 
5310
msgid "SpectrumType"
 
5311
msgstr "Spektrs"
 
5312
 
 
5313
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294
5406
5314
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5407
 
#: rc.cpp:2240
 
5315
#: rc.cpp:2141
5408
5316
msgid ""
5409
5317
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5410
5318
"terms of mass"
5412
5320
"Šis iestatījums kodolu kalkulatoram norāda, vai daudzumi vienmēr ir izteikti "
5413
5321
"masas vienībās."
5414
5322
 
5415
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
 
5323
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295
5416
5324
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
5417
 
#: rc.cpp:2243
 
5325
#: rc.cpp:2144
5418
5326
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
5419
5327
msgstr "Patiess, ja lietotājs daudzumu vēlas norādīt tikai masas vienībās"
5420
5328
 
5421
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
 
5329
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298
5422
5330
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
5423
 
#: rc.cpp:2246
 
5331
#: rc.cpp:2147
5424
5332
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
5425
5333
msgstr ""
5426
5334
"Šis iestatījums norāda, vai lietotājs vēlas, ka gāze pēc noklusējuma ir "
5427
5335
"ideāla."
5428
5336
 
5429
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
 
5337
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299
5430
5338
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
5431
 
#: rc.cpp:2249
 
5339
#: rc.cpp:2150
5432
5340
msgid ""
5433
5341
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
5434
5342
"not be shown in the calculator"
5436
5344
"Patiess, ja gāzes tiek pieņemtas par ideālām; Van der Vālsa koeficienti "
5437
5345
"kalkulatorā netiks rādīti"
5438
5346
 
5439
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
 
5347
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303
5440
5348
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
5441
 
#: rc.cpp:2252
 
5349
#: rc.cpp:2153
5442
5350
msgid ""
5443
5351
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
5444
5352
"always in mass"
5446
5354
"Šis iestatījums koncentrāciju kalkulatoram norāda, ka izšķīdinātās vielas "
5447
5355
"daudzumi vienmēr ir izteikti masas vienībās"
5448
5356
 
5449
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
 
5357
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304
5450
5358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
5451
 
#: rc.cpp:2255
 
5359
#: rc.cpp:2156
5452
5360
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
5453
5361
msgstr ""
5454
5362
"Patiess, ja izšķīdinātās vielas daudzums tiek norādīts tikai masas vienībās"
5455
5363
 
5456
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
 
5364
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307
5457
5365
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
5458
 
#: rc.cpp:2258
 
5366
#: rc.cpp:2159
5459
5367
msgid ""
5460
5368
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
5461
5369
"always in volume"
5463
5371
"Šis iestatījums koncentrāciju kalkulatoram norāda, ka šķīdinātāja daudzumi "
5464
5372
"vienmēr ir izteikti tilpuma vienībās"
5465
5373
 
5466
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
 
5374
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308
5467
5375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
5468
 
#: rc.cpp:2261
 
5376
#: rc.cpp:2162
5469
5377
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
5470
5378
msgstr "Patiess, ja šķīdinātāja daudzums tiek norādīts tikai tilpuma vienībās"
5471
5379
 
5472
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
 
5380
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311
5473
5381
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
5474
 
#: rc.cpp:2264
 
5382
#: rc.cpp:2165
5475
5383
msgid ""
5476
5384
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
5477
5385
"as aliases should be shown"
5479
5387
"Šis iestatījums molekulu kalkulatoram norāda, vai jābūt redzamām papildu "
5480
5388
"detaļām, piemēram, aizstājvārdiem"
5481
5389
 
5482
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
 
5390
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312
5483
5391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
5484
 
#: rc.cpp:2267
 
5392
#: rc.cpp:2168
5485
5393
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
5486
5394
msgstr "Patiess, ja aizstājvārdiem un citām detaļām jābūt redzamām"
5487
5395
 
5488
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
 
5396
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315
5489
5397
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
5490
 
#: rc.cpp:2270
 
5398
#: rc.cpp:2171
5491
5399
msgid ""
5492
5400
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
5493
5401
"be shown"
5495
5403
"Šis iestatījums molekulu kalkulatoram norāda, vai cilnei 'Pievienot "
5496
5404
"aizstājvārdu' jābūt redzamai"
5497
5405
 
5498
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
 
5406
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316
5499
5407
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
5500
 
#: rc.cpp:2273
 
5408
#: rc.cpp:2174
5501
5409
msgid "True if the user wants to add aliases"
5502
5410
msgstr "Patiess, ja lietotājs vēlas pievienot aizstājvārdus"
5503
5411
 
5504
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
 
5412
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:321
5505
5413
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5506
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
 
5414
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322
5507
5415
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5508
 
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
 
5416
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2180
5509
5417
msgid "Show or hide the sidebar"
5510
5418
msgstr "Rādīt vai slēpt sānjoslu"
5511
5419
 
5512
5420
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
5513
 
#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
 
5421
#: rc.cpp:2182 src/kalziumgradienttype.cpp:454
5514
5422
msgid "State of matter"
5515
5423
msgstr "Matērijas stāvoklis"
5516
5424
 
5517
5425
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
5518
 
#: rc.cpp:2283
 
5426
#: rc.cpp:2184
5519
5427
msgid ""
5520
5428
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
5521
5429
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
5524
5432
"tilpumu: cieta viela, šķidrums vai gāzveida."
5525
5433
 
5526
5434
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
5527
 
#: rc.cpp:2285
 
5435
#: rc.cpp:2186
5528
5436
msgid "Boiling point"
5529
5437
msgstr "Vārīšanās punkts"
5530
5438
 
5531
5439
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
5532
 
#: rc.cpp:2287
 
5440
#: rc.cpp:2188
5533
5441
msgid "Melting point"
5534
5442
msgstr "Kušanas punkts"
5535
5443
 
5536
5444
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
5537
 
#: rc.cpp:2289
 
5445
#: rc.cpp:2190
5538
5446
msgid "Chemical Symbol"
5539
5447
msgstr "Ķīmiskais simbols"
5540
5448
 
5541
5449
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
5542
 
#: rc.cpp:2291
 
5450
#: rc.cpp:2192
5543
5451
msgid ""
5544
5452
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
5545
5453
msgstr ""
5546
5454
"Viena, divu vai trīs burtu saīsinājums, starptautiskās konvencijas noteikts."
5547
5455
 
5548
5456
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
5549
 
#: rc.cpp:2295
 
5457
#: rc.cpp:2196
5550
5458
msgid "Chromatography"
5551
5459
msgstr "Hromatogrāfija"
5552
5460
 
5553
5461
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
5554
 
#: rc.cpp:2297
 
5462
#: rc.cpp:2198
5555
5463
msgid ""
5556
5464
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
5557
5465
"absorption on a static medium (stationary phase)."
5560
5468
"atšķirīgo absorbciju statiskajā vidē (stacionārā fāze)."
5561
5469
 
5562
5470
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
5563
 
#: rc.cpp:2299
 
5471
#: rc.cpp:2200
5564
5472
msgid "Distillation"
5565
5473
msgstr "Destilēšana"
5566
5474
 
5567
5475
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
5568
 
#: rc.cpp:2301
 
5476
#: rc.cpp:2202
5569
5477
msgid ""
5570
5478
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
5571
5479
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
5576
5484
"vairākas reizes."
5577
5485
 
5578
5486
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
5579
 
#: rc.cpp:2305
 
5487
#: rc.cpp:2206
5580
5488
msgid ""
5581
5489
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
5582
5490
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
5588
5496
"apvalka."
5589
5497
 
5590
5498
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
5591
 
#: rc.cpp:2307
 
5499
#: rc.cpp:2208
5592
5500
msgid "Emulsion"
5593
5501
msgstr "Emulsija"
5594
5502
 
5595
5503
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
5596
 
#: rc.cpp:2309
 
5504
#: rc.cpp:2210
5597
5505
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
5598
5506
msgstr "Neviendabīgs divu šķidrumu maisījums."
5599
5507
 
5600
5508
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
5601
 
#: rc.cpp:2311
 
5509
#: rc.cpp:2212
5602
5510
msgid "Extraction"
5603
5511
msgstr "Ekstrakcija"
5604
5512
 
5605
5513
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
5606
 
#: rc.cpp:2313
 
5514
#: rc.cpp:2214
5607
5515
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
5608
5516
msgstr "Viendabīgu vai neviendabīgu maisījumu apstrāde, lai iegūtu tīru vielu."
5609
5517
 
5610
5518
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
5611
5519
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
5612
 
#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
 
5520
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2222
5613
5521
msgid "Mix"
5614
5522
msgstr "Maisījums"
5615
5523
 
5616
5524
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
5617
 
#: rc.cpp:2317
 
5525
#: rc.cpp:2218
5618
5526
msgid "Filtering"
5619
5527
msgstr "Filtrēšana"
5620
5528
 
5621
5529
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
5622
 
#: rc.cpp:2319
 
5530
#: rc.cpp:2220
5623
5531
msgid ""
5624
5532
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
5625
5533
"filter (porous separation wall)."
5628
5536
"(porainu atdalīšanas sienu)."
5629
5537
 
5630
5538
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
5631
 
#: rc.cpp:2323
 
5539
#: rc.cpp:2224
5632
5540
msgid ""
5633
5541
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
5634
5542
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
5639
5547
"sastāv no vairākām fāzēm."
5640
5548
 
5641
5549
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
5642
 
#: rc.cpp:2325
 
5550
#: rc.cpp:2226
5643
5551
msgid "Accuracy"
5644
5552
msgstr "Precizitāte"
5645
5553
 
5646
5554
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
5647
 
#: rc.cpp:2327
 
5555
#: rc.cpp:2228
5648
5556
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
5649
5557
msgstr "Sastāv no nejaušām un sistemātiskām kļūdām."
5650
5558
 
5651
5559
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
5652
 
#: rc.cpp:2329
 
5560
#: rc.cpp:2230
5653
5561
msgid "Law of Conservation of Mass"
5654
5562
msgstr "Masas nezūdamības likums."
5655
5563
 
5656
5564
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
5657
 
#: rc.cpp:2331
 
5565
#: rc.cpp:2232
5658
5566
msgid ""
5659
5567
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
5660
5568
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
5664
5572
"izejvielu masas summa ir vienāda ar reakcijas produktu masas summu."
5665
5573
 
5666
5574
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
5667
 
#: rc.cpp:2333
 
5575
#: rc.cpp:2234
5668
5576
msgid "Law of multiple proportions"
5669
5577
msgstr "Daudzkārtējās proporcijas likums"
5670
5578
 
5671
5579
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
5672
 
#: rc.cpp:2335
 
5580
#: rc.cpp:2236
5673
5581
msgid ""
5674
5582
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
5675
5583
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
5679
5587
"nemainīgas."
5680
5588
 
5681
5589
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
5682
 
#: rc.cpp:2337
 
5590
#: rc.cpp:2238
5683
5591
msgid "Crystallization"
5684
5592
msgstr "Kristalizācija"
5685
5593
 
5686
5594
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
5687
 
#: rc.cpp:2339
 
5595
#: rc.cpp:2240
5688
5596
msgid ""
5689
5597
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
5690
5598
"gaseous phases."
5693
5601
"fāzes."
5694
5602
 
5695
5603
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
5696
 
#: rc.cpp:2341
 
5604
#: rc.cpp:2242
5697
5605
msgid "Solution"
5698
5606
msgstr "Šķīdums"
5699
5607
 
5700
5608
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
5701
 
#: rc.cpp:2343
 
5609
#: rc.cpp:2244
5702
5610
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
5703
5611
msgstr "Viendabīgs maisījums no vairākām tīrām vielām."
5704
5612
 
5705
5613
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
5706
 
#: rc.cpp:2347
 
5614
#: rc.cpp:2248
5707
5615
msgid "Measurement of an amount of matter."
5708
5616
msgstr "Vielas dauzuma mērīšana."
5709
5617
 
5710
5618
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
5711
 
#: rc.cpp:2349
 
5619
#: rc.cpp:2250
5712
5620
msgid "Matter"
5713
5621
msgstr "Viela"
5714
5622
 
5715
5623
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
5716
 
#: rc.cpp:2351
 
5624
#: rc.cpp:2252
5717
5625
msgid "All that takes up space and has mass."
5718
5626
msgstr "Viss, kas ieņem vietu un kam ir masa."
5719
5627
 
5720
5628
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
5721
 
#: rc.cpp:2353
 
5629
#: rc.cpp:2254
5722
5630
msgid "Phase"
5723
5631
msgstr "Fāze"
5724
5632
 
5725
5633
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
5726
 
#: rc.cpp:2355
 
5634
#: rc.cpp:2256
5727
5635
msgid ""
5728
5636
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
5729
5637
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
5733
5641
"virsmu ir atdalīta no apkārtējās vides."
5734
5642
 
5735
5643
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
5736
 
#: rc.cpp:2357
 
5644
#: rc.cpp:2258
5737
5645
msgid "Accuracy and precision"
5738
5646
msgstr "Rūpīgums un precizitāte"
5739
5647
 
5740
5648
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
5741
 
#: rc.cpp:2359
 
5649
#: rc.cpp:2260
5742
5650
msgid ""
5743
5651
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
5744
5652
msgstr ""
5745
5653
"Izteikta kā standarta novirze: vērtības, kas dotas nejaušu kļūdu rezultātā."
5746
5654
 
5747
5655
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
5748
 
#: rc.cpp:2361
 
5656
#: rc.cpp:2262
5749
5657
msgid "Correctness"
5750
5658
msgstr "Korektums"
5751
5659
 
5752
5660
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
5753
 
#: rc.cpp:2363
 
5661
#: rc.cpp:2264
5754
5662
msgid "Values given over accidental errors."
5755
5663
msgstr "Vērtības, kas dotas nejaušu kļūdu rezultātā."
5756
5664
 
5757
5665
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
5758
 
#: rc.cpp:2365
 
5666
#: rc.cpp:2266
5759
5667
msgid "SI-Unit"
5760
5668
msgstr "SI mērvienība"
5761
5669
 
5762
5670
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
5763
 
#: rc.cpp:2367
 
5671
#: rc.cpp:2268
5764
5672
msgid "Measurement unit using International Symbols."
5765
5673
msgstr "Lieluma mērvienība, izmantojot starptautiskos simbolus."
5766
5674
 
5767
5675
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
5768
 
#: rc.cpp:2369
 
5676
#: rc.cpp:2270
5769
5677
msgid "Significant figures"
5770
5678
msgstr "Zīmīgie cipari"
5771
5679
 
5772
5680
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
5773
 
#: rc.cpp:2371
 
5681
#: rc.cpp:2272
5774
5682
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
5775
5683
msgstr "Ciparu skaits skaitlī, kuriem ir nozīme."
5776
5684
 
5777
5685
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
5778
 
#: rc.cpp:2373
 
5686
#: rc.cpp:2274
5779
5687
msgid "Standard deviation"
5780
5688
msgstr "Standarta novirze"
5781
5689
 
5782
5690
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
5783
 
#: rc.cpp:2375
 
5691
#: rc.cpp:2276
5784
5692
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
5785
5693
msgstr "Daudzums, ar kādu var novērtēt lieluma precizitāti."
5786
5694
 
5787
5695
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
5788
 
#: rc.cpp:2377
 
5696
#: rc.cpp:2278
5789
5697
msgid "Suspension"
5790
5698
msgstr "Suspensija"
5791
5699
 
5792
5700
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
5793
 
#: rc.cpp:2379
 
5701
#: rc.cpp:2280
5794
5702
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
5795
5703
msgstr "Neviendabīgs maisījums, kas sastāv no šķidruma un cietvielas."
5796
5704
 
5797
5705
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
5798
 
#: rc.cpp:2381
 
5706
#: rc.cpp:2282
5799
5707
msgid "Alloys"
5800
5708
msgstr "Sakausējumi"
5801
5709
 
5802
5710
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
5803
 
#: rc.cpp:2383
 
5711
#: rc.cpp:2284
5804
5712
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
5805
5713
msgstr "Tīra vielas, kas sastāv no vairākiem elemntiem noteiktā attiecībā."
5806
5714
 
5807
5715
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
5808
 
#: rc.cpp:2385
 
5716
#: rc.cpp:2286
5809
5717
msgid "Alpha rays"
5810
5718
msgstr "Alfa stari"
5811
5719
 
5812
5720
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
5813
 
#: rc.cpp:2387
 
5721
#: rc.cpp:2288
5814
5722
msgid ""
5815
5723
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
5816
5724
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
5825
5733
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
5826
5734
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
5827
5735
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
5828
 
#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
5829
 
#: rc.cpp:2512
 
5736
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2306 rc.cpp:2312 rc.cpp:2320 rc.cpp:2397 rc.cpp:2403
 
5737
#: rc.cpp:2413
5830
5738
msgid "Atom"
5831
5739
msgstr "Atoms"
5832
5740
 
5833
5741
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
5834
 
#: rc.cpp:2391
 
5742
#: rc.cpp:2292
5835
5743
msgid ""
5836
5744
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
5837
5745
"kind are called an Element."
5844
5752
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
5845
5753
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
5846
5754
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
5847
 
#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
 
5755
#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2392 rc.cpp:2405 rc.cpp:2415 rc.cpp:2423
5848
5756
msgid "Electron"
5849
5757
msgstr "Elektrons"
5850
5758
 
5851
5759
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
5852
5760
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
5853
5761
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
5854
 
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
 
5762
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2399 rc.cpp:2417
5855
5763
msgid "Proton"
5856
5764
msgstr "Protons"
5857
5765
 
5858
5766
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
5859
5767
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
5860
5768
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
5861
 
#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
 
5769
#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2407 rc.cpp:2409
5862
5770
msgid "Neutron"
5863
5771
msgstr "Neitrons"
5864
5772
 
5865
5773
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
5866
 
#: rc.cpp:2401
 
5774
#: rc.cpp:2302
5867
5775
msgid "Atomic nucleus"
5868
5776
msgstr "Atoma kodols"
5869
5777
 
5870
5778
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
5871
 
#: rc.cpp:2403
 
5779
#: rc.cpp:2304
5872
5780
msgid ""
5873
5781
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
5874
5782
"Neutrons are found."
5875
5783
msgstr "Mazs, pozitīvi lādēts atoma centrs, kurā atrodas protoni un neitroni."
5876
5784
 
5877
5785
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
5878
 
#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
 
5786
#: rc.cpp:2308 src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
5879
5787
msgid "Atomic Mass"
5880
5788
msgstr "Atommasa"
5881
5789
 
5882
5790
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
5883
 
#: rc.cpp:2409
 
5791
#: rc.cpp:2310
5884
5792
msgid ""
5885
5793
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
5886
5794
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
5899
5807
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
5900
5808
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
5901
5809
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
5902
 
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
5903
 
#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
 
5810
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 rc.cpp:2338 rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
 
5811
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2372 rc.cpp:2382
5904
5812
msgid "Isotope"
5905
5813
msgstr "Izotops"
5906
5814
 
5907
5815
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
5908
 
#: rc.cpp:2417
 
5816
#: rc.cpp:2318
5909
5817
msgid ""
5910
5818
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
5911
5819
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
5918
5826
"periodiskajā tabulā atrodas vienā vietā."
5919
5827
 
5920
5828
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
5921
 
#: rc.cpp:2421
 
5829
#: rc.cpp:2322
5922
5830
msgid "Spin"
5923
5831
msgstr "Spins"
5924
5832
 
5925
5833
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
5926
 
#: rc.cpp:2423
 
5834
#: rc.cpp:2324
5927
5835
msgid ""
5928
5836
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
5929
5837
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
5938
5846
"pašai daļiņai."
5939
5847
 
5940
5848
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
5941
 
#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
 
5849
#: rc.cpp:2328 src/detailinfodlg.cpp:345
5942
5850
msgid "Magnetic Moment"
5943
5851
msgstr "Magnētiskais moments"
5944
5852
 
5945
5853
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
5946
 
#: rc.cpp:2429
 
5854
#: rc.cpp:2330
5947
5855
msgid ""
5948
5856
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
5949
5857
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
5957
5865
"[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
5958
5866
 
5959
5867
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
5960
 
#: rc.cpp:2433
 
5868
#: rc.cpp:2334
5961
5869
msgid "Decay Mode"
5962
5870
msgstr "Sabrukšnas veids"
5963
5871
 
5964
5872
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
5965
 
#: rc.cpp:2435
 
5873
#: rc.cpp:2336
5966
5874
msgid ""
5967
5875
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
5968
5876
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
5980
5888
"dominantais."
5981
5889
 
5982
5890
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
5983
 
#: rc.cpp:2439
 
5891
#: rc.cpp:2340
5984
5892
msgid "Decay Energy"
5985
5893
msgstr "Sabrukšanas enerģija"
5986
5894
 
5987
5895
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
5988
 
#: rc.cpp:2441
 
5896
#: rc.cpp:2342
5989
5897
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
5990
5898
msgstr ""
5991
5899
"Sabrukšanas enerģija ir enerģija, kas tiek atbrīvota kodola sabrukšanas "
5992
5900
"rezultātā."
5993
5901
 
5994
5902
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
5995
 
#: rc.cpp:2445
 
5903
#: rc.cpp:2346
5996
5904
msgid "Nuclides"
5997
5905
msgstr "Nuklīdi"
5998
5906
 
5999
5907
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
6000
 
#: rc.cpp:2447
 
5908
#: rc.cpp:2348
6001
5909
msgid "[i]see isotopes[/i]"
6002
5910
msgstr "[i]skatīt izotopus[/i]"
6003
5911
 
6005
5913
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
6006
5914
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
6007
5915
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
6008
 
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
 
5916
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2358 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386
6009
5917
msgid "Isotone"
6010
5918
msgstr "Izotons"
6011
5919
 
6013
5921
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
6014
5922
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
6015
5923
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
6016
 
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
 
5924
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2364 rc.cpp:2376 rc.cpp:2378
6017
5925
msgid "Nuclear Isomer"
6018
5926
msgstr "Kodola izomērs"
6019
5927
 
6020
5928
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
6021
 
#: rc.cpp:2455
 
5929
#: rc.cpp:2356
6022
5930
msgid "Isobars"
6023
5931
msgstr "Izobāri"
6024
5932
 
6025
5933
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
6026
 
#: rc.cpp:2459
 
5934
#: rc.cpp:2360
6027
5935
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
6028
5936
msgstr "Divi nuklīdi ir izotoni, ja tiem ir vienāds skaits N neitronu."
6029
5937
 
6030
5938
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
6031
5939
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
6032
5940
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
6033
 
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
 
5941
#: rc.cpp:2366 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384
6034
5942
msgid "Isobar"
6035
5943
msgstr "Izobārs"
6036
5944
 
6037
5945
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
6038
 
#: rc.cpp:2469
 
5946
#: rc.cpp:2370
6039
5947
msgid ""
6040
5948
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
6041
5949
"neutrons."
6044
5952
"summa."
6045
5953
 
6046
5954
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
6047
 
#: rc.cpp:2479
 
5955
#: rc.cpp:2380
6048
5956
msgid ""
6049
5957
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
6050
5958
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
6074
5982
"(piemēram,  [sup]m[/sup]Co-58 vai [sup]58m[/sup]Co)."
6075
5983
 
6076
5984
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
6077
 
#: rc.cpp:2487
 
5985
#: rc.cpp:2388
6078
5986
msgid "Beta rays"
6079
5987
msgstr "Beta stari"
6080
5988
 
6081
5989
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
6082
 
#: rc.cpp:2489
 
5990
#: rc.cpp:2390
6083
5991
msgid ""
6084
5992
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
6085
5993
"elements."
6088
5996
"atomiem."
6089
5997
 
6090
5998
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
6091
 
#: rc.cpp:2493
 
5999
#: rc.cpp:2394
6092
6000
msgid ""
6093
6001
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
6094
6002
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
6100
6008
"\t\t"
6101
6009
 
6102
6010
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
6103
 
#: rc.cpp:2500
 
6011
#: rc.cpp:2401
6104
6012
msgid ""
6105
6013
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
6106
6014
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
6112
6020
"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, kas atrodas atoma kodolā."
6113
6021
 
6114
6022
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
6115
 
#: rc.cpp:2510
 
6023
#: rc.cpp:2411
6116
6024
msgid ""
6117
6025
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
6118
6026
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
6121
6029
"[sup]-27[/sup] kg, kas atrodas atoma kodolā."
6122
6030
 
6123
6031
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
6124
 
#: rc.cpp:2518
 
6032
#: rc.cpp:2419
6125
6033
msgid "Cathode Rays"
6126
6034
msgstr "Katoda stari"
6127
6035
 
6128
6036
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
6129
 
#: rc.cpp:2520
 
6037
#: rc.cpp:2421
6130
6038
msgid ""
6131
6039
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
6132
6040
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
6142
6050
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
6143
6051
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
6144
6052
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
6145
 
#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
 
6053
#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2443 rc.cpp:2453 rc.cpp:2461
6146
6054
msgid "Ionic Radius"
6147
6055
msgstr "Joniskais rādiuss"
6148
6056
 
6149
6057
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
6150
 
#: rc.cpp:2526
 
6058
#: rc.cpp:2427
6151
6059
msgid ""
6152
6060
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
6153
6061
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
6162
6070
"rādiuss nekā tā atomam un otrādi."
6163
6071
 
6164
6072
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
6165
 
#: rc.cpp:2536
 
6073
#: rc.cpp:2437
6166
6074
msgid ""
6167
6075
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
6168
6076
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
6174
6082
"noteikts, mērot atstarpes starp nesaistītu  atomu pāriem kristālos."
6175
6083
 
6176
6084
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
6177
 
#: rc.cpp:2546
 
6085
#: rc.cpp:2447
6178
6086
msgid ""
6179
6087
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
6180
6088
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
6183
6091
"elektronu orbitālei atomā, kas ir līdzsvarā."
6184
6092
 
6185
6093
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
6186
 
#: rc.cpp:2556
 
6094
#: rc.cpp:2457
6187
6095
msgid ""
6188
6096
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
6189
6097
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
6192
6100
"identiskiem atoma kodoliem, saistītiem ar kovalento saiti."
6193
6101
 
6194
6102
#. i18n: file: data/tools.xml:5
6195
 
#: rc.cpp:2564
 
6103
#: rc.cpp:2465
6196
6104
msgid "Watchglass"
6197
6105
msgstr "Pulksteņstikliņš"
6198
6106
 
6199
6107
#. i18n: file: data/tools.xml:6
6200
 
#: rc.cpp:2566
 
6108
#: rc.cpp:2467
6201
6109
msgid ""
6202
6110
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
6203
6111
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
6218
6126
"pulksteņu aizsargstikla, kas bieži ir kupolveidīgs."
6219
6127
 
6220
6128
#. i18n: file: data/tools.xml:10
6221
 
#: rc.cpp:2568
 
6129
#: rc.cpp:2469
6222
6130
msgid "Dehydrator"
6223
6131
msgstr "Atūdeņotājs"
6224
6132
 
6225
6133
#. i18n: file: data/tools.xml:13
6226
 
#: rc.cpp:2570
 
6134
#: rc.cpp:2471
6227
6135
msgid ""
6228
6136
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
6229
6137
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
6250
6158
"parauga, kas tiek žāvēts."
6251
6159
 
6252
6160
#. i18n: file: data/tools.xml:17
6253
 
#: rc.cpp:2574
 
6161
#: rc.cpp:2475
6254
6162
msgid "Spatula"
6255
6163
msgstr "Lāpstiņa"
6256
6164
 
6257
6165
#. i18n: file: data/tools.xml:18
6258
 
#: rc.cpp:2576
 
6166
#: rc.cpp:2477
6259
6167
msgid ""
6260
6168
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
6261
6169
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
6267
6175
"atšķirīgs."
6268
6176
 
6269
6177
#. i18n: file: data/tools.xml:22
6270
 
#: rc.cpp:2578
 
6178
#: rc.cpp:2479
6271
6179
msgid "Water Jet Pump"
6272
6180
msgstr "Ūdensstrūklas sūknis"
6273
6181
 
6274
6182
#. i18n: file: data/tools.xml:23
6275
 
#: rc.cpp:2580
 
6183
#: rc.cpp:2481
6276
6184
msgid ""
6277
6185
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
6278
6186
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
6291
6199
"šķidrumam, tiecas tam tuvāk nevis tiek atstumti."
6292
6200
 
6293
6201
#. i18n: file: data/tools.xml:27
6294
 
#: rc.cpp:2582
 
6202
#: rc.cpp:2483
6295
6203
msgid "Refractometer"
6296
6204
msgstr "Refractometrs"
6297
6205
 
6298
6206
#. i18n: file: data/tools.xml:28
6299
 
#: rc.cpp:2584
 
6207
#: rc.cpp:2485
6300
6208
msgid ""
6301
6209
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
6302
6210
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
6307
6215
"noteiktu parauga tīrumu vai pārbaudītu, vai sintēze ir izdevusies."
6308
6216
 
6309
6217
#. i18n: file: data/tools.xml:32
6310
 
#: rc.cpp:2586
 
6218
#: rc.cpp:2487
6311
6219
msgid "Mortar"
6312
6220
msgstr "Miezeris"
6313
6221
 
6314
6222
#. i18n: file: data/tools.xml:33
6315
 
#: rc.cpp:2588
 
6223
#: rc.cpp:2489
6316
6224
msgid ""
6317
6225
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
6318
6226
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
6323
6231
"kopā ar miezeri smalcināšanai."
6324
6232
 
6325
6233
#. i18n: file: data/tools.xml:37
6326
 
#: rc.cpp:2590
 
6234
#: rc.cpp:2491
6327
6235
msgid "Heating Coil"
6328
6236
msgstr "Plītiņa"
6329
6237
 
6330
6238
#. i18n: file: data/tools.xml:38
6331
 
#: rc.cpp:2592
 
6239
#: rc.cpp:2493
6332
6240
msgid ""
6333
6241
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
6334
6242
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
6343
6251
"temperatūras, gan sastāva ziņā."
6344
6252
 
6345
6253
#. i18n: file: data/tools.xml:42
6346
 
#: rc.cpp:2594
 
6254
#: rc.cpp:2495
6347
6255
msgid "Cork Ring"
6348
6256
msgstr "Korķkoka aplis"
6349
6257
 
6350
6258
#. i18n: file: data/tools.xml:43
6351
 
#: rc.cpp:2596
 
6259
#: rc.cpp:2497
6352
6260
msgid ""
6353
6261
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
6354
6262
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
6359
6267
"trauslus instrumentus."
6360
6268
 
6361
6269
#. i18n: file: data/tools.xml:47
6362
 
#: rc.cpp:2598
 
6270
#: rc.cpp:2499
6363
6271
msgid "Dropping Funnel"
6364
6272
msgstr "Pilienu piltuve"
6365
6273
 
6366
6274
#. i18n: file: data/tools.xml:48
6367
 
#: rc.cpp:2600
 
6275
#: rc.cpp:2501
6368
6276
msgid ""
6369
6277
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
6370
6278
"speed can be controlled with a valve."
6373
6281
"Pilēšanas ātrums tiek kontrolēts ar vārstuli."
6374
6282
 
6375
6283
#. i18n: file: data/tools.xml:52
6376
 
#: rc.cpp:2602
 
6284
#: rc.cpp:2503
6377
6285
msgid "Separating Funnel"
6378
6286
msgstr "Sadalīšanas piltuve"
6379
6287
 
6380
6288
#. i18n: file: data/tools.xml:53
6381
 
#: rc.cpp:2604
 
6289
#: rc.cpp:2505
6382
6290
msgid ""
6383
6291
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
6384
6292
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
6389
6297
"blīvumu citā traukā."
6390
6298
 
6391
6299
#. i18n: file: data/tools.xml:57
6392
 
#: rc.cpp:2606
 
6300
#: rc.cpp:2507
6393
6301
msgid "Test Tube Rack"
6394
6302
msgstr "Mēģeņu turētājs"
6395
6303
 
6396
6304
#. i18n: file: data/tools.xml:58
6397
 
#: rc.cpp:2608
 
6305
#: rc.cpp:2509
6398
6306
msgid ""
6399
6307
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
6400
6308
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
6403
6311
"daudzumiem ķimikāliju, vai arī vienkārši mēģeņu žāvēšanai."
6404
6312
 
6405
6313
#. i18n: file: data/tools.xml:62
6406
 
#: rc.cpp:2610
 
6314
#: rc.cpp:2511
6407
6315
msgid "Vortexer"
6408
6316
msgstr "Virpuļotājs"
6409
6317
 
6410
6318
#. i18n: file: data/tools.xml:63
6411
 
#: rc.cpp:2612
 
6319
#: rc.cpp:2513
6412
6320
msgid ""
6413
6321
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
6414
6322
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
6425
6333
"lai atdalītu šķidrumus."
6426
6334
 
6427
6335
#. i18n: file: data/tools.xml:67
6428
 
#: rc.cpp:2614
 
6336
#: rc.cpp:2515
6429
6337
msgid "Wash Bottle"
6430
6338
msgstr "Mazgājamā pudele"
6431
6339
 
6432
6340
#. i18n: file: data/tools.xml:68
6433
 
#: rc.cpp:2616
 
6341
#: rc.cpp:2517
6434
6342
msgid ""
6435
6343
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
6436
6344
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
6442
6350
"precizitāte."
6443
6351
 
6444
6352
#. i18n: file: data/tools.xml:72
6445
 
#: rc.cpp:2618
 
6353
#: rc.cpp:2519
6446
6354
msgid "Rotary Evaporator"
6447
6355
msgstr "Rotācijas iztvaikotājs"
6448
6356
 
6449
6357
#. i18n: file: data/tools.xml:73
6450
 
#: rc.cpp:2620
 
6358
#: rc.cpp:2521
6451
6359
msgid ""
6452
6360
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
6453
6361
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
6463
6371
"iespējams samazināt gaisa spiedienu un līdz ar to arī vārīšanās punktu."
6464
6372
 
6465
6373
#. i18n: file: data/tools.xml:77
6466
 
#: rc.cpp:2622
 
6374
#: rc.cpp:2523
6467
6375
msgid "Reflux Condenser"
6468
6376
msgstr "Atplūdu kondensators"
6469
6377
 
6470
6378
#. i18n: file: data/tools.xml:78
6471
 
#: rc.cpp:2624
 
6379
#: rc.cpp:2525
6472
6380
msgid ""
6473
6381
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
6474
6382
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
6481
6389
"uzlikts uz apaļkolbas vai vairākām kakla kolbām."
6482
6390
 
6483
6391
#. i18n: file: data/tools.xml:82
6484
 
#: rc.cpp:2626
 
6392
#: rc.cpp:2527
6485
6393
msgid "Pipette Bulb"
6486
6394
msgstr "Pipetes pūslis"
6487
6395
 
6488
6396
#. i18n: file: data/tools.xml:83
6489
 
#: rc.cpp:2628
 
6397
#: rc.cpp:2529
6490
6398
msgid ""
6491
6399
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
6492
6400
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
6497
6405
"šķīdums plūdīs no pipetes ārā."
6498
6406
 
6499
6407
#. i18n: file: data/tools.xml:87
6500
 
#: rc.cpp:2630
 
6408
#: rc.cpp:2531
6501
6409
msgid "Test Tube"
6502
6410
msgstr "Mēģene"
6503
6411
 
6504
6412
#. i18n: file: data/tools.xml:88
6505
 
#: rc.cpp:2632
 
6413
#: rc.cpp:2533
6506
6414
msgid ""
6507
6415
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
6508
6416
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
6513
6421
"cietinātas lielākai izturībai."
6514
6422
 
6515
6423
#. i18n: file: data/tools.xml:92
6516
 
#: rc.cpp:2634
 
6424
#: rc.cpp:2535
6517
6425
msgid "Protective Goggles"
6518
6426
msgstr "Aizsargbrilles"
6519
6427
 
6520
6428
#. i18n: file: data/tools.xml:93
6521
 
#: rc.cpp:2636
 
6429
#: rc.cpp:2537
6522
6430
msgid ""
6523
6431
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
6524
6432
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
6531
6439
"bāziskajām ķimikālijām."
6532
6440
 
6533
6441
#. i18n: file: data/tools.xml:97
6534
 
#: rc.cpp:2638
 
6442
#: rc.cpp:2539
6535
6443
msgid "Round-Bottomed Flask"
6536
6444
msgstr "Apaļkolba"
6537
6445
 
6538
6446
#. i18n: file: data/tools.xml:98
6539
 
#: rc.cpp:2640
 
6447
#: rc.cpp:2541
6540
6448
msgid ""
6541
6449
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
6542
6450
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
6547
6455
"novietot uz galda."
6548
6456
 
6549
6457
#. i18n: file: data/tools.xml:102
6550
 
#: rc.cpp:2642
 
6458
#: rc.cpp:2543
6551
6459
msgid "Full Pipette"
6552
6460
msgstr "Pilnā pipete"
6553
6461
 
6554
6462
#. i18n: file: data/tools.xml:103
6555
 
#: rc.cpp:2644
 
6463
#: rc.cpp:2545
6556
6464
msgid ""
6557
6465
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
6558
6466
"volume."
6561
6469
"konkrētam tilpumam."
6562
6470
 
6563
6471
#. i18n: file: data/tools.xml:107
6564
 
#: rc.cpp:2646
 
6472
#: rc.cpp:2547
6565
6473
msgid "Drying Tube"
6566
6474
msgstr "Sausēšanas caurule"
6567
6475
 
6568
6476
#. i18n: file: data/tools.xml:108
6569
 
#: rc.cpp:2648
 
6477
#: rc.cpp:2549
6570
6478
msgid ""
6571
6479
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
6572
6480
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
6577
6485
"kas absorbē ūdeni no atmosfēras."
6578
6486
 
6579
6487
#. i18n: file: data/tools.xml:112
6580
 
#: rc.cpp:2650
 
6488
#: rc.cpp:2551
6581
6489
msgid "Test Tube Holder"
6582
6490
msgstr "Mēģeņu turētājs"
6583
6491
 
6584
6492
#. i18n: file: data/tools.xml:113
6585
 
#: rc.cpp:2652
 
6493
#: rc.cpp:2553
6586
6494
msgid ""
6587
6495
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
6588
6496
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
6594
6502
"to lieto mēģeņu karsēšanai virs atklātas liesmas."
6595
6503
 
6596
6504
#. i18n: file: data/tools.xml:117
6597
 
#: rc.cpp:2654
 
6505
#: rc.cpp:2555
6598
6506
msgid "Measuring Cylinder"
6599
6507
msgstr "Mērcilindrs"
6600
6508
 
6601
6509
#. i18n: file: data/tools.xml:118
6602
 
#: rc.cpp:2656
 
6510
#: rc.cpp:2557
6603
6511
msgid ""
6604
6512
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
6605
6513
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
6611
6519
"vielu daļiņas var tikt atdalītas no šķidruma ar noliešanas palīdzību."
6612
6520
 
6613
6521
#. i18n: file: data/tools.xml:122
6614
 
#: rc.cpp:2658
 
6522
#: rc.cpp:2559
6615
6523
msgid "Thermometer"
6616
6524
msgstr "Termometrs"
6617
6525
 
6618
6526
#. i18n: file: data/tools.xml:123
6619
 
#: rc.cpp:2660
 
6527
#: rc.cpp:2561
6620
6528
msgid ""
6621
6529
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
6622
6530
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
6627
6535
"skābēm vai bāzēm."
6628
6536
 
6629
6537
#. i18n: file: data/tools.xml:127
6630
 
#: rc.cpp:2662
 
6538
#: rc.cpp:2563
6631
6539
msgid "Magnetic Stir Bar"
6632
6540
msgstr "Magnētiskā maisītāja stienītis"
6633
6541
 
6634
6542
#. i18n: file: data/tools.xml:128
6635
 
#: rc.cpp:2664
 
6543
#: rc.cpp:2565
6636
6544
msgid ""
6637
6545
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
6638
6546
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
6643
6551
"maisītāja stienīša rotēšanu un maisījuma homogenizēšanos."
6644
6552
 
6645
6553
#. i18n: file: data/tools.xml:132
6646
 
#: rc.cpp:2666
 
6554
#: rc.cpp:2567
6647
6555
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
6648
6556
msgstr "Magnētiskā maisītāja stienīša noņēmējs"
6649
6557
 
6650
6558
#. i18n: file: data/tools.xml:133
6651
 
#: rc.cpp:2668
 
6559
#: rc.cpp:2569
6652
6560
msgid ""
6653
6561
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
6654
6562
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
6659
6567
"kurš pievelk maisītāju."
6660
6568
 
6661
6569
#. i18n: file: data/tools.xml:137
6662
 
#: rc.cpp:2670
 
6570
#: rc.cpp:2571
6663
6571
msgid "Pipette"
6664
6572
msgstr "Pipete"
6665
6573
 
6666
6574
#. i18n: file: data/tools.xml:138
6667
 
#: rc.cpp:2672
 
6575
#: rc.cpp:2573
6668
6576
msgid ""
6669
6577
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
6670
6578
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
6680
6588
"pipetes."
6681
6589
 
6682
6590
#. i18n: file: data/tools.xml:142
6683
 
#: rc.cpp:2674
 
6591
#: rc.cpp:2575
6684
6592
msgid "Erlenmeyer Flask"
6685
6593
msgstr "Erlenmeiera kolba"
6686
6594
 
6687
6595
#. i18n: file: data/tools.xml:148
6688
 
#: rc.cpp:2676
 
6596
#: rc.cpp:2577
6689
6597
msgid ""
6690
6598
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
6691
6599
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
6719
6627
"riņķa un tikai tad uz plates.\n"
6720
6628
 
6721
6629
#. i18n: file: data/tools.xml:153
6722
 
#: rc.cpp:2683
 
6630
#: rc.cpp:2584
6723
6631
msgid "Ultrasonic Bath"
6724
6632
msgstr "Ultraskaņas vanna"
6725
6633
 
6726
6634
#. i18n: file: data/tools.xml:154
6727
 
#: rc.cpp:2685
 
6635
#: rc.cpp:2586
6728
6636
msgid ""
6729
6637
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
6730
6638
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
6737
6645
"par atgāzēšanu."
6738
6646
 
6739
6647
#. i18n: file: data/tools.xml:158
6740
 
#: rc.cpp:2687
 
6648
#: rc.cpp:2588
6741
6649
msgid "Scales"
6742
6650
msgstr "Svari"
6743
6651
 
6744
6652
#. i18n: file: data/tools.xml:159
6745
 
#: rc.cpp:2689
 
6653
#: rc.cpp:2590
6746
6654
msgid ""
6747
6655
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
6748
6656
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
6755
6663
"pasargāti no gaisa svārstībām ar kupolu."
6756
6664
 
6757
6665
#. i18n: file: data/tools.xml:163
6758
 
#: rc.cpp:2691
 
6666
#: rc.cpp:2592
6759
6667
msgid "Distillation bridge"
6760
6668
msgstr "Destilācijas tilts"
6761
6669
 
6762
6670
#. i18n: file: data/tools.xml:164
6763
 
#: rc.cpp:2693
 
6671
#: rc.cpp:2594
6764
6672
msgid ""
6765
6673
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
6766
6674
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
6778
6686
"temperatūru destilācijas tiltā."
6779
6687
 
6780
6688
#. i18n: file: data/tools.xml:169
6781
 
#: rc.cpp:2695
 
6689
#: rc.cpp:2596
6782
6690
msgid "Syringe"
6783
6691
msgstr "Šļirce"
6784
6692
 
6785
6693
#. i18n: file: data/tools.xml:170
6786
 
#: rc.cpp:2697
 
6694
#: rc.cpp:2598
6787
6695
msgid ""
6788
6696
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
6789
6697
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
6796
6704
"tilpumu mērīšanai."
6797
6705
 
6798
6706
#. i18n: file: data/tools.xml:174
6799
 
#: rc.cpp:2699
 
6707
#: rc.cpp:2600
6800
6708
msgid "Separation Beaker"
6801
6709
msgstr "Atdalīšanas menzūra"
6802
6710
 
6803
6711
#. i18n: file: data/tools.xml:175
6804
 
#: rc.cpp:2701
 
6712
#: rc.cpp:2602
6805
6713
msgid ""
6806
6714
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
6807
6715
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
6816
6724
"vārīšanās punkta."
6817
6725
 
6818
6726
#. i18n: file: data/tools.xml:179
6819
 
#: rc.cpp:2703
 
6727
#: rc.cpp:2604
6820
6728
msgid "Burner"
6821
6729
msgstr "Deglis"
6822
6730
 
6823
6731
#. i18n: file: data/tools.xml:180
6824
 
#: rc.cpp:2705
 
6732
#: rc.cpp:2606
6825
6733
msgid ""
6826
6734
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
6827
6735
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
6832
6740
"temperatūras un vispārējās sildīšanas spējas."
6833
6741
 
6834
6742
#. i18n: file: data/tools.xml:184
6835
 
#: rc.cpp:2707
 
6743
#: rc.cpp:2608
6836
6744
msgid "Extractor Hood"
6837
6745
msgstr "Tvaika skapis"
6838
6746
 
6839
6747
#. i18n: file: data/tools.xml:185
6840
 
#: rc.cpp:2709
 
6748
#: rc.cpp:2610
6841
6749
msgid ""
6842
6750
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
6843
6751
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
6846
6754
"Attīrītais gaiss tiek izvadīts ārpus ēkas."
6847
6755
 
6848
6756
#. i18n: file: data/tools.xml:189
6849
 
#: rc.cpp:2711
 
6757
#: rc.cpp:2612
6850
6758
msgid "Contact Thermometer"
6851
6759
msgstr "Kontakta termometrs"
6852
6760
 
6853
6761
#. i18n: file: data/tools.xml:190
6854
 
#: rc.cpp:2713
 
6762
#: rc.cpp:2614
6855
6763
msgid ""
6856
6764
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
6857
6765
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
6869
6777
"temperatūrai pazeminoties, tas tiek atkal ieslēgts."
6870
6778
 
6871
6779
#. i18n: file: data/tools.xml:194
6872
 
#: rc.cpp:2715
 
6780
#: rc.cpp:2616
6873
6781
msgid "Clamps"
6874
6782
msgstr "Skavas"
6875
6783
 
6876
6784
#. i18n: file: data/tools.xml:195
6877
 
#: rc.cpp:2717
 
6785
#: rc.cpp:2618
6878
6786
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
6879
6787
msgstr "Laboratorijas skavas padara vienkāršāku dažādu instrumentu turēšanu."
6880
6788
 
6881
6789
#. i18n: file: data/tools.xml:199
6882
 
#: rc.cpp:2719
 
6790
#: rc.cpp:2620
6883
6791
msgid "Indicator Paper"
6884
6792
msgstr "Indikatorpapīrs"
6885
6793
 
6886
6794
#. i18n: file: data/tools.xml:200
6887
 
#: rc.cpp:2721
 
6795
#: rc.cpp:2622
6888
6796
msgid ""
6889
6797
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
6890
6798
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
6901
6809
"elektrovadītspēju."
6902
6810
 
6903
6811
#. i18n: file: data/tools.xml:204
6904
 
#: rc.cpp:2723
 
6812
#: rc.cpp:2624
6905
6813
msgid "Short-Stem Funnel"
6906
6814
msgstr "Īskājas piltuve"
6907
6815
 
6908
6816
#. i18n: file: data/tools.xml:205
6909
 
#: rc.cpp:2725
 
6817
#: rc.cpp:2626
6910
6818
msgid ""
6911
6819
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
6912
6820
"powder."
6915
6823
"smalku pulveri."
6916
6824
 
6917
6825
#. i18n: file: data/tools.xml:209
6918
 
#: rc.cpp:2727
 
6826
#: rc.cpp:2628
6919
6827
msgid "Buret"
6920
6828
msgstr "Birete"
6921
6829
 
6922
6830
#. i18n: file: data/tools.xml:210
6923
 
#: rc.cpp:2729
 
6831
#: rc.cpp:2630
6924
6832
msgid ""
6925
6833
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
6926
6834
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
6936
6844
"šķīduma tilpumu, kuram birete ir kalibrēta."
6937
6845
 
6938
6846
#. i18n: file: data/tools.xml:214
6939
 
#: rc.cpp:2731
 
6847
#: rc.cpp:2632
6940
6848
msgid "Beaker"
6941
6849
msgstr "Mērglāze"
6942
6850
 
6943
6851
#. i18n: file: data/tools.xml:215
6944
 
#: rc.cpp:2733
 
6852
#: rc.cpp:2634
6945
6853
msgid ""
6946
6854
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
6947
6855
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
6952
6860
"izmantotastitrēšanai."
6953
6861
 
6954
6862
#. i18n: file: data/tools.xml:219
6955
 
#: rc.cpp:2735
 
6863
#: rc.cpp:2636
6956
6864
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
6957
6865
msgstr "DSK (Diferenciālās skenēšanas kalorimetrs)"
6958
6866
 
6959
6867
#. i18n: file: data/tools.xml:220
6960
 
#: rc.cpp:2737
 
6868
#: rc.cpp:2638
6961
6869
msgid ""
6962
6870
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
6963
6871
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
6968
6876
"aprakstītu tās."
6969
6877
 
6970
6878
#. i18n: file: data/tools.xml:224
6971
 
#: rc.cpp:2739
 
6879
#: rc.cpp:2640
6972
6880
msgid "Dewar Vessel"
6973
6881
msgstr "Djuāra trauks"
6974
6882
 
6975
6883
#. i18n: file: data/tools.xml:225
6976
 
#: rc.cpp:2741
 
6884
#: rc.cpp:2642
6977
6885
msgid ""
6978
6886
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
6979
6887
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
6985
6893
"izolāciju. Līdz ar to tas piemērots, lai saglabātu šķidrumus aukstus vai "
6986
6894
"siltus. Labi zināms Djuāra trauka piemērs ir termoss."
6987
6895
 
 
6896
#. i18n: tag label attribute value
 
6897
#. i18n: file: element_tiny.xml:2
 
6898
#: rc.cpp:2645
 
6899
msgid "Dummy"
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#. i18n: tag label attribute value
 
6903
#. i18n: file: element_tiny.xml:3
 
6904
#: rc.cpp:2648
 
6905
#, fuzzy
 
6906
#| msgid "Halogen"
 
6907
msgid "Hydrogen"
 
6908
msgstr "Halogēns"
 
6909
 
 
6910
#. i18n: tag label attribute value
 
6911
#. i18n: file: element_tiny.xml:5
 
6912
#: rc.cpp:2651
 
6913
#, fuzzy
 
6914
#| msgid "Medium"
 
6915
msgid "Helium"
 
6916
msgstr "vidēja"
 
6917
 
 
6918
#. i18n: tag label attribute value
 
6919
#. i18n: file: element_tiny.xml:7
 
6920
#: rc.cpp:2654
 
6921
#, fuzzy
 
6922
#| msgid "Medium"
 
6923
msgid "Lithium"
 
6924
msgstr "vidēja"
 
6925
 
 
6926
#. i18n: tag label attribute value
 
6927
#. i18n: file: element_tiny.xml:9
 
6928
#: rc.cpp:2657
 
6929
#, fuzzy
 
6930
#| msgid "Medium"
 
6931
msgid "Beryllium"
 
6932
msgstr "vidēja"
 
6933
 
 
6934
#. i18n: tag label attribute value
 
6935
#. i18n: file: element_tiny.xml:11
 
6936
#: rc.cpp:2660
 
6937
#, fuzzy
 
6938
#| msgid "Proton"
 
6939
msgid "Boron"
 
6940
msgstr "Protons"
 
6941
 
 
6942
#. i18n: tag label attribute value
 
6943
#. i18n: file: element_tiny.xml:13
 
6944
#: rc.cpp:2663
 
6945
#, fuzzy
 
6946
#| msgid "Proton"
 
6947
msgid "Carbon"
 
6948
msgstr "Protons"
 
6949
 
 
6950
#. i18n: tag label attribute value
 
6951
#. i18n: file: element_tiny.xml:15
 
6952
#: rc.cpp:2666
 
6953
#, fuzzy
 
6954
#| msgid "Neutron"
 
6955
msgid "Nitrogen"
 
6956
msgstr "Neitrons"
 
6957
 
 
6958
#. i18n: tag label attribute value
 
6959
#. i18n: file: element_tiny.xml:17
 
6960
#: rc.cpp:2669
 
6961
msgid "Oxygen"
 
6962
msgstr ""
 
6963
 
 
6964
#. i18n: tag label attribute value
 
6965
#. i18n: file: element_tiny.xml:19
 
6966
#: rc.cpp:2672
 
6967
msgid "Fluorine"
 
6968
msgstr ""
 
6969
 
 
6970
#. i18n: tag label attribute value
 
6971
#. i18n: file: element_tiny.xml:21
 
6972
#: rc.cpp:2675
 
6973
#, fuzzy
 
6974
#| msgid "None"
 
6975
msgid "Neon"
 
6976
msgstr "Nav"
 
6977
 
 
6978
#. i18n: tag label attribute value
 
6979
#. i18n: file: element_tiny.xml:23
 
6980
#: rc.cpp:2678
 
6981
#, fuzzy
 
6982
#| msgid "Medium"
 
6983
msgid "Sodium"
 
6984
msgstr "vidēja"
 
6985
 
 
6986
#. i18n: tag label attribute value
 
6987
#. i18n: file: element_tiny.xml:25
 
6988
#: rc.cpp:2681
 
6989
#, fuzzy
 
6990
#| msgid "Medium"
 
6991
msgid "Magnesium"
 
6992
msgstr "vidēja"
 
6993
 
 
6994
#. i18n: tag label attribute value
 
6995
#. i18n: file: element_tiny.xml:27
 
6996
#: rc.cpp:2684
 
6997
#, fuzzy
 
6998
#| msgid "Alkaline"
 
6999
msgid "Aluminium"
 
7000
msgstr "Sārmains"
 
7001
 
 
7002
#. i18n: tag label attribute value
 
7003
#. i18n: file: element_tiny.xml:29
 
7004
#: rc.cpp:2687
 
7005
#, fuzzy
 
7006
#| msgid "Solution"
 
7007
msgid "Silicon"
 
7008
msgstr "Šķīdums"
 
7009
 
 
7010
#. i18n: tag label attribute value
 
7011
#. i18n: file: element_tiny.xml:31
 
7012
#: rc.cpp:2690
 
7013
msgid "Phosphorus"
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#. i18n: tag label attribute value
 
7017
#. i18n: file: element_tiny.xml:33
 
7018
#: rc.cpp:2693
 
7019
msgid "Sulfur"
 
7020
msgstr ""
 
7021
 
 
7022
#. i18n: tag label attribute value
 
7023
#. i18n: file: element_tiny.xml:35
 
7024
#: rc.cpp:2696
 
7025
msgid "Chlorine"
 
7026
msgstr ""
 
7027
 
 
7028
#. i18n: tag label attribute value
 
7029
#. i18n: file: element_tiny.xml:37
 
7030
#: rc.cpp:2699
 
7031
#, fuzzy
 
7032
#| msgid "Proton"
 
7033
msgid "Argon"
 
7034
msgstr "Protons"
 
7035
 
 
7036
#. i18n: tag label attribute value
 
7037
#. i18n: file: element_tiny.xml:39
 
7038
#: rc.cpp:2702
 
7039
#, fuzzy
 
7040
#| msgid "Medium"
 
7041
msgid "Potassium"
 
7042
msgstr "vidēja"
 
7043
 
 
7044
#. i18n: tag label attribute value
 
7045
#. i18n: file: element_tiny.xml:41
 
7046
#: rc.cpp:2705
 
7047
#, fuzzy
 
7048
#| msgid "Calc"
 
7049
msgid "Calcium"
 
7050
msgstr "Aprēķināt"
 
7051
 
 
7052
#. i18n: tag label attribute value
 
7053
#. i18n: file: element_tiny.xml:43
 
7054
#: rc.cpp:2708
 
7055
#, fuzzy
 
7056
#| msgid "Medium"
 
7057
msgid "Scandium"
 
7058
msgstr "vidēja"
 
7059
 
 
7060
#. i18n: tag label attribute value
 
7061
#. i18n: file: element_tiny.xml:45
 
7062
#: rc.cpp:2711
 
7063
#, fuzzy
 
7064
#| msgid "Medium"
 
7065
msgid "Titanium"
 
7066
msgstr "vidēja"
 
7067
 
 
7068
#. i18n: tag label attribute value
 
7069
#. i18n: file: element_tiny.xml:47
 
7070
#: rc.cpp:2714
 
7071
#, fuzzy
 
7072
#| msgid "Medium"
 
7073
msgid "Vanadium"
 
7074
msgstr "vidēja"
 
7075
 
 
7076
#. i18n: tag label attribute value
 
7077
#. i18n: file: element_tiny.xml:49
 
7078
#: rc.cpp:2717
 
7079
#, fuzzy
 
7080
#| msgid "Medium"
 
7081
msgid "Chromium"
 
7082
msgstr "vidēja"
 
7083
 
 
7084
#. i18n: tag label attribute value
 
7085
#. i18n: file: element_tiny.xml:51
 
7086
#: rc.cpp:2720
 
7087
#, fuzzy
 
7088
#| msgid "Japanese"
 
7089
msgid "Manganese"
 
7090
msgstr "Japāņu"
 
7091
 
 
7092
#. i18n: tag label attribute value
 
7093
#. i18n: file: element_tiny.xml:53
 
7094
#: rc.cpp:2723
 
7095
#, fuzzy
 
7096
#| msgid "Proton"
 
7097
msgid "Iron"
 
7098
msgstr "Protons"
 
7099
 
 
7100
#. i18n: tag label attribute value
 
7101
#. i18n: file: element_tiny.xml:55
 
7102
#: rc.cpp:2726
 
7103
#, fuzzy
 
7104
#| msgid "Calc"
 
7105
msgid "Cobalt"
 
7106
msgstr "Aprēķināt"
 
7107
 
 
7108
#. i18n: tag label attribute value
 
7109
#. i18n: file: element_tiny.xml:57
 
7110
#: rc.cpp:2729
 
7111
msgid "Nickel"
 
7112
msgstr ""
 
7113
 
 
7114
#. i18n: tag label attribute value
 
7115
#. i18n: file: element_tiny.xml:59
 
7116
#: rc.cpp:2732
 
7117
#, fuzzy
 
7118
#| msgid "Convert"
 
7119
msgid "Copper"
 
7120
msgstr "Pārveidot"
 
7121
 
 
7122
#. i18n: tag label attribute value
 
7123
#. i18n: file: element_tiny.xml:61
 
7124
#: rc.cpp:2735
 
7125
msgid "Zinc"
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#. i18n: tag label attribute value
 
7129
#. i18n: file: element_tiny.xml:63
 
7130
#: rc.cpp:2738
 
7131
#, fuzzy
 
7132
#| msgid "Kalzium"
 
7133
msgid "Gallium"
 
7134
msgstr "Kalzium"
 
7135
 
 
7136
#. i18n: tag label attribute value
 
7137
#. i18n: file: element_tiny.xml:65
 
7138
#: rc.cpp:2741
 
7139
#, fuzzy
 
7140
#| msgid "German"
 
7141
msgid "Germanium"
 
7142
msgstr "Vācu"
 
7143
 
 
7144
#. i18n: tag label attribute value
 
7145
#. i18n: file: element_tiny.xml:67
 
7146
#: rc.cpp:2744
 
7147
#, fuzzy
 
7148
#| msgid "French"
 
7149
msgid "Arsenic"
 
7150
msgstr "Franču"
 
7151
 
 
7152
#. i18n: tag label attribute value
 
7153
#. i18n: file: element_tiny.xml:69
 
7154
#: rc.cpp:2747
 
7155
#, fuzzy
 
7156
#| msgid "Medium"
 
7157
msgid "Selenium"
 
7158
msgstr "vidēja"
 
7159
 
 
7160
#. i18n: tag label attribute value
 
7161
#. i18n: file: element_tiny.xml:71
 
7162
#: rc.cpp:2750
 
7163
#, fuzzy
 
7164
#| msgid "Burner"
 
7165
msgid "Bromine"
 
7166
msgstr "Deglis"
 
7167
 
 
7168
#. i18n: tag label attribute value
 
7169
#. i18n: file: element_tiny.xml:73
 
7170
#: rc.cpp:2753
 
7171
#, fuzzy
 
7172
#| msgid "Proton"
 
7173
msgid "Krypton"
 
7174
msgstr "Protons"
 
7175
 
 
7176
#. i18n: tag label attribute value
 
7177
#. i18n: file: element_tiny.xml:75
 
7178
#: rc.cpp:2756
 
7179
#, fuzzy
 
7180
#| msgid "Medium"
 
7181
msgid "Rubidium"
 
7182
msgstr "vidēja"
 
7183
 
 
7184
#. i18n: tag label attribute value
 
7185
#. i18n: file: element_tiny.xml:77
 
7186
#: rc.cpp:2759
 
7187
#, fuzzy
 
7188
#| msgid "Medium"
 
7189
msgid "Strontium"
 
7190
msgstr "vidēja"
 
7191
 
 
7192
#. i18n: tag label attribute value
 
7193
#. i18n: file: element_tiny.xml:79
 
7194
#: rc.cpp:2762
 
7195
#, fuzzy
 
7196
#| msgid "Kalzium"
 
7197
msgid "Yttrium"
 
7198
msgstr "Kalzium"
 
7199
 
 
7200
#. i18n: tag label attribute value
 
7201
#. i18n: file: element_tiny.xml:81
 
7202
#: rc.cpp:2765
 
7203
#, fuzzy
 
7204
#| msgid "Medium"
 
7205
msgid "Zirconium"
 
7206
msgstr "vidēja"
 
7207
 
 
7208
#. i18n: tag label attribute value
 
7209
#. i18n: file: element_tiny.xml:83
 
7210
#: rc.cpp:2768
 
7211
#, fuzzy
 
7212
#| msgid "Medium"
 
7213
msgid "Niobium"
 
7214
msgstr "vidēja"
 
7215
 
 
7216
#. i18n: tag label attribute value
 
7217
#. i18n: file: element_tiny.xml:85
 
7218
#: rc.cpp:2771
 
7219
msgid "Molybdenum"
 
7220
msgstr ""
 
7221
 
 
7222
#. i18n: tag label attribute value
 
7223
#. i18n: file: element_tiny.xml:87
 
7224
#: rc.cpp:2774
 
7225
#, fuzzy
 
7226
#| msgid "Medium"
 
7227
msgid "Technetium"
 
7228
msgstr "vidēja"
 
7229
 
 
7230
#. i18n: tag label attribute value
 
7231
#. i18n: file: element_tiny.xml:89
 
7232
#: rc.cpp:2777
 
7233
#, fuzzy
 
7234
#| msgid "Medium"
 
7235
msgid "Ruthenium"
 
7236
msgstr "vidēja"
 
7237
 
 
7238
#. i18n: tag label attribute value
 
7239
#. i18n: file: element_tiny.xml:91
 
7240
#: rc.cpp:2780
 
7241
#, fuzzy
 
7242
#| msgid "Medium"
 
7243
msgid "Rhodium"
 
7244
msgstr "vidēja"
 
7245
 
 
7246
#. i18n: tag label attribute value
 
7247
#. i18n: file: element_tiny.xml:93
 
7248
#: rc.cpp:2783
 
7249
#, fuzzy
 
7250
#| msgid "Kalzium"
 
7251
msgid "Palladium"
 
7252
msgstr "Kalzium"
 
7253
 
 
7254
#. i18n: tag label attribute value
 
7255
#. i18n: file: element_tiny.xml:95
 
7256
#: rc.cpp:2786
 
7257
#, fuzzy
 
7258
#| msgid "Syringe"
 
7259
msgid "Silver"
 
7260
msgstr "Šļirce"
 
7261
 
 
7262
#. i18n: tag label attribute value
 
7263
#. i18n: file: element_tiny.xml:97
 
7264
#: rc.cpp:2789
 
7265
#, fuzzy
 
7266
#| msgid "Medium"
 
7267
msgid "Cadmium"
 
7268
msgstr "vidēja"
 
7269
 
 
7270
#. i18n: tag label attribute value
 
7271
#. i18n: file: element_tiny.xml:99
 
7272
#: rc.cpp:2792
 
7273
#, fuzzy
 
7274
#| msgid "Medium"
 
7275
msgid "Indium"
 
7276
msgstr "vidēja"
 
7277
 
 
7278
#. i18n: tag label attribute value
 
7279
#. i18n: file: element_tiny.xml:101
 
7280
#: rc.cpp:2795
 
7281
msgid "Tin"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#. i18n: tag label attribute value
 
7285
#. i18n: file: element_tiny.xml:103
 
7286
#: rc.cpp:2798
 
7287
msgid "Antimony"
 
7288
msgstr ""
 
7289
 
 
7290
#. i18n: tag label attribute value
 
7291
#. i18n: file: element_tiny.xml:105
 
7292
#: rc.cpp:2801
 
7293
#, fuzzy
 
7294
#| msgid "Medium"
 
7295
msgid "Tellurium"
 
7296
msgstr "vidēja"
 
7297
 
 
7298
#. i18n: tag label attribute value
 
7299
#. i18n: file: element_tiny.xml:107
 
7300
#: rc.cpp:2804
 
7301
#, fuzzy
 
7302
#| msgid "Isotone"
 
7303
msgid "Iodine"
 
7304
msgstr "Izotons"
 
7305
 
 
7306
#. i18n: tag label attribute value
 
7307
#. i18n: file: element_tiny.xml:109
 
7308
#: rc.cpp:2807
 
7309
#, fuzzy
 
7310
#| msgid "None"
 
7311
msgid "Xenon"
 
7312
msgstr "Nav"
 
7313
 
 
7314
#. i18n: tag label attribute value
 
7315
#. i18n: file: element_tiny.xml:111
 
7316
#: rc.cpp:2810
 
7317
#, fuzzy
 
7318
#| msgid "Medium"
 
7319
msgid "Caesium"
 
7320
msgstr "vidēja"
 
7321
 
 
7322
#. i18n: tag label attribute value
 
7323
#. i18n: file: element_tiny.xml:113
 
7324
#: rc.cpp:2813
 
7325
#, fuzzy
 
7326
#| msgid "Kalzium"
 
7327
msgid "Barium"
 
7328
msgstr "Kalzium"
 
7329
 
 
7330
#. i18n: tag label attribute value
 
7331
#. i18n: file: element_tiny.xml:115
 
7332
#: rc.cpp:2816
 
7333
#, fuzzy
 
7334
#| msgid "Kalzium"
 
7335
msgid "Lanthanum"
 
7336
msgstr "Kalzium"
 
7337
 
 
7338
#. i18n: tag label attribute value
 
7339
#. i18n: file: element_tiny.xml:117
 
7340
#: rc.cpp:2819
 
7341
#, fuzzy
 
7342
#| msgid "Medium"
 
7343
msgid "Cerium"
 
7344
msgstr "vidēja"
 
7345
 
 
7346
#. i18n: tag label attribute value
 
7347
#. i18n: file: element_tiny.xml:119
 
7348
#: rc.cpp:2822
 
7349
#, fuzzy
 
7350
#| msgid "Medium"
 
7351
msgid "Praseodymium"
 
7352
msgstr "vidēja"
 
7353
 
 
7354
#. i18n: tag label attribute value
 
7355
#. i18n: file: element_tiny.xml:121
 
7356
#: rc.cpp:2825
 
7357
#, fuzzy
 
7358
#| msgid "Medium"
 
7359
msgid "Neodymium"
 
7360
msgstr "vidēja"
 
7361
 
 
7362
#. i18n: tag label attribute value
 
7363
#. i18n: file: element_tiny.xml:123
 
7364
#: rc.cpp:2828
 
7365
#, fuzzy
 
7366
#| msgid "Medium"
 
7367
msgid "Promethium"
 
7368
msgstr "vidēja"
 
7369
 
 
7370
#. i18n: tag label attribute value
 
7371
#. i18n: file: element_tiny.xml:125
 
7372
#: rc.cpp:2831
 
7373
#, fuzzy
 
7374
#| msgid "Kalzium"
 
7375
msgid "Samarium"
 
7376
msgstr "Kalzium"
 
7377
 
 
7378
#. i18n: tag label attribute value
 
7379
#. i18n: file: element_tiny.xml:127
 
7380
#: rc.cpp:2834
 
7381
#, fuzzy
 
7382
#| msgid "Medium"
 
7383
msgid "Europium"
 
7384
msgstr "vidēja"
 
7385
 
 
7386
#. i18n: tag label attribute value
 
7387
#. i18n: file: element_tiny.xml:129
 
7388
#: rc.cpp:2837
 
7389
#, fuzzy
 
7390
#| msgid "Kalzium"
 
7391
msgid "Gadolinium"
 
7392
msgstr "Kalzium"
 
7393
 
 
7394
#. i18n: tag label attribute value
 
7395
#. i18n: file: element_tiny.xml:131
 
7396
#: rc.cpp:2840
 
7397
#, fuzzy
 
7398
#| msgid "Medium"
 
7399
msgid "Terbium"
 
7400
msgstr "vidēja"
 
7401
 
 
7402
#. i18n: tag label attribute value
 
7403
#. i18n: file: element_tiny.xml:133
 
7404
#: rc.cpp:2843
 
7405
msgid "Dysprosium"
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#. i18n: tag label attribute value
 
7409
#. i18n: file: element_tiny.xml:135
 
7410
#: rc.cpp:2846
 
7411
#, fuzzy
 
7412
#| msgid "Alkaline"
 
7413
msgid "Holmium"
 
7414
msgstr "Sārmains"
 
7415
 
 
7416
#. i18n: tag label attribute value
 
7417
#. i18n: file: element_tiny.xml:137
 
7418
#: rc.cpp:2849
 
7419
#, fuzzy
 
7420
#| msgid "Medium"
 
7421
msgid "Erbium"
 
7422
msgstr "vidēja"
 
7423
 
 
7424
#. i18n: tag label attribute value
 
7425
#. i18n: file: element_tiny.xml:139
 
7426
#: rc.cpp:2852
 
7427
#, fuzzy
 
7428
#| msgid "Kalzium"
 
7429
msgid "Thulium"
 
7430
msgstr "Kalzium"
 
7431
 
 
7432
#. i18n: tag label attribute value
 
7433
#. i18n: file: element_tiny.xml:141
 
7434
#: rc.cpp:2855
 
7435
#, fuzzy
 
7436
#| msgid "Medium"
 
7437
msgid "Ytterbium"
 
7438
msgstr "vidēja"
 
7439
 
 
7440
#. i18n: tag label attribute value
 
7441
#. i18n: file: element_tiny.xml:143
 
7442
#: rc.cpp:2858
 
7443
#, fuzzy
 
7444
#| msgid "Medium"
 
7445
msgid "Lutetium"
 
7446
msgstr "vidēja"
 
7447
 
 
7448
#. i18n: tag label attribute value
 
7449
#. i18n: file: element_tiny.xml:145
 
7450
#: rc.cpp:2861
 
7451
#, fuzzy
 
7452
#| msgid "Medium"
 
7453
msgid "Hafnium"
 
7454
msgstr "vidēja"
 
7455
 
 
7456
#. i18n: tag label attribute value
 
7457
#. i18n: file: element_tiny.xml:147
 
7458
#: rc.cpp:2864
 
7459
#, fuzzy
 
7460
#| msgid "Kalzium"
 
7461
msgid "Tantalum"
 
7462
msgstr "Kalzium"
 
7463
 
 
7464
#. i18n: tag label attribute value
 
7465
#. i18n: file: element_tiny.xml:149
 
7466
#: rc.cpp:2867
 
7467
msgid "Tungsten"
 
7468
msgstr ""
 
7469
 
 
7470
#. i18n: tag label attribute value
 
7471
#. i18n: file: element_tiny.xml:151
 
7472
#: rc.cpp:2870
 
7473
#, fuzzy
 
7474
#| msgid "Medium"
 
7475
msgid "Rhenium"
 
7476
msgstr "vidēja"
 
7477
 
 
7478
#. i18n: tag label attribute value
 
7479
#. i18n: file: element_tiny.xml:153
 
7480
#: rc.cpp:2873
 
7481
#, fuzzy
 
7482
#| msgid "Medium"
 
7483
msgid "Osmium"
 
7484
msgstr "vidēja"
 
7485
 
 
7486
#. i18n: tag label attribute value
 
7487
#. i18n: file: element_tiny.xml:155
 
7488
#: rc.cpp:2876
 
7489
#, fuzzy
 
7490
#| msgid "Medium"
 
7491
msgid "Iridium"
 
7492
msgstr "vidēja"
 
7493
 
 
7494
#. i18n: tag label attribute value
 
7495
#. i18n: file: element_tiny.xml:157
 
7496
#: rc.cpp:2879
 
7497
#, fuzzy
 
7498
#| msgid "Kalzium"
 
7499
msgid "Platinum"
 
7500
msgstr "Kalzium"
 
7501
 
 
7502
#. i18n: tag label attribute value
 
7503
#. i18n: file: element_tiny.xml:159
 
7504
#: rc.cpp:2882
 
7505
#, fuzzy
 
7506
#| msgctxt ""
 
7507
#| "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
 
7508
#| msgid "Solid"
 
7509
msgid "Gold"
 
7510
msgstr "Cieta viela"
 
7511
 
 
7512
#. i18n: tag label attribute value
 
7513
#. i18n: file: element_tiny.xml:161
 
7514
#: rc.cpp:2885
 
7515
msgid "Mercury"
 
7516
msgstr ""
 
7517
 
 
7518
#. i18n: tag label attribute value
 
7519
#. i18n: file: element_tiny.xml:163
 
7520
#: rc.cpp:2888
 
7521
#, fuzzy
 
7522
#| msgid "Kalzium"
 
7523
msgid "Thallium"
 
7524
msgstr "Kalzium"
 
7525
 
 
7526
#. i18n: tag label attribute value
 
7527
#. i18n: file: element_tiny.xml:165
 
7528
#: rc.cpp:2891
 
7529
#, fuzzy
 
7530
#| msgid "Show &Legend"
 
7531
msgid "Lead"
 
7532
msgstr "Rādīt &leģendu"
 
7533
 
 
7534
#. i18n: tag label attribute value
 
7535
#. i18n: file: element_tiny.xml:167
 
7536
#: rc.cpp:2894
 
7537
msgid "Bismuth"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#. i18n: tag label attribute value
 
7541
#. i18n: file: element_tiny.xml:169
 
7542
#: rc.cpp:2897
 
7543
#, fuzzy
 
7544
#| msgid "Kalzium"
 
7545
msgid "Polonium"
 
7546
msgstr "Kalzium"
 
7547
 
 
7548
#. i18n: tag label attribute value
 
7549
#. i18n: file: element_tiny.xml:171
 
7550
#: rc.cpp:2900
 
7551
#, fuzzy
 
7552
#| msgid "Alkaline"
 
7553
msgid "Astatine"
 
7554
msgstr "Sārmains"
 
7555
 
 
7556
#. i18n: tag label attribute value
 
7557
#. i18n: file: element_tiny.xml:173
 
7558
#: rc.cpp:2903
 
7559
#, fuzzy
 
7560
#| msgid "done!"
 
7561
msgid "Radon"
 
7562
msgstr "darīts!"
 
7563
 
 
7564
#. i18n: tag label attribute value
 
7565
#. i18n: file: element_tiny.xml:175
 
7566
#: rc.cpp:2906
 
7567
#, fuzzy
 
7568
#| msgid "Calc"
 
7569
msgid "Francium"
 
7570
msgstr "Aprēķināt"
 
7571
 
 
7572
#. i18n: tag label attribute value
 
7573
#. i18n: file: element_tiny.xml:177
 
7574
#: rc.cpp:2909
 
7575
#, fuzzy
 
7576
#| msgid "Medium"
 
7577
msgid "Radium"
 
7578
msgstr "vidēja"
 
7579
 
 
7580
#. i18n: tag label attribute value
 
7581
#. i18n: file: element_tiny.xml:179
 
7582
#: rc.cpp:2912
 
7583
#, fuzzy
 
7584
#| msgid "Actinides"
 
7585
msgid "Actinium"
 
7586
msgstr "Aktinīdi"
 
7587
 
 
7588
#. i18n: tag label attribute value
 
7589
#. i18n: file: element_tiny.xml:181
 
7590
#: rc.cpp:2915
 
7591
#, fuzzy
 
7592
#| msgid "Medium"
 
7593
msgid "Thorium"
 
7594
msgstr "vidēja"
 
7595
 
 
7596
#. i18n: tag label attribute value
 
7597
#. i18n: file: element_tiny.xml:183
 
7598
#: rc.cpp:2918
 
7599
#, fuzzy
 
7600
#| msgid "Extraction"
 
7601
msgid "Protactinium"
 
7602
msgstr "Ieguve"
 
7603
 
 
7604
#. i18n: tag label attribute value
 
7605
#. i18n: file: element_tiny.xml:185
 
7606
#: rc.cpp:2921
 
7607
#, fuzzy
 
7608
#| msgid "Medium"
 
7609
msgid "Uranium"
 
7610
msgstr "vidēja"
 
7611
 
 
7612
#. i18n: tag label attribute value
 
7613
#. i18n: file: element_tiny.xml:187
 
7614
#: rc.cpp:2924
 
7615
#, fuzzy
 
7616
#| msgid "Medium"
 
7617
msgid "Neptunium"
 
7618
msgstr "vidēja"
 
7619
 
 
7620
#. i18n: tag label attribute value
 
7621
#. i18n: file: element_tiny.xml:189
 
7622
#: rc.cpp:2927
 
7623
#, fuzzy
 
7624
#| msgid "Kalzium"
 
7625
msgid "Plutonium"
 
7626
msgstr "Kalzium"
 
7627
 
 
7628
#. i18n: tag label attribute value
 
7629
#. i18n: file: element_tiny.xml:191
 
7630
#: rc.cpp:2930
 
7631
#, fuzzy
 
7632
#| msgid "Medium"
 
7633
msgid "Americium"
 
7634
msgstr "vidēja"
 
7635
 
 
7636
#. i18n: tag label attribute value
 
7637
#. i18n: file: element_tiny.xml:193
 
7638
#: rc.cpp:2933
 
7639
#, fuzzy
 
7640
#| msgid "Medium"
 
7641
msgid "Curium"
 
7642
msgstr "vidēja"
 
7643
 
 
7644
#. i18n: tag label attribute value
 
7645
#. i18n: file: element_tiny.xml:195
 
7646
#: rc.cpp:2936
 
7647
#, fuzzy
 
7648
#| msgid "Medium"
 
7649
msgid "Berkelium"
 
7650
msgstr "vidēja"
 
7651
 
 
7652
#. i18n: tag label attribute value
 
7653
#. i18n: file: element_tiny.xml:197
 
7654
#: rc.cpp:2939
 
7655
#, fuzzy
 
7656
#| msgid "Calc"
 
7657
msgid "Californium"
 
7658
msgstr "Aprēķināt"
 
7659
 
 
7660
#. i18n: tag label attribute value
 
7661
#. i18n: file: element_tiny.xml:199
 
7662
#: rc.cpp:2942
 
7663
#, fuzzy
 
7664
#| msgid "Medium"
 
7665
msgid "Einsteinium"
 
7666
msgstr "vidēja"
 
7667
 
 
7668
#. i18n: tag label attribute value
 
7669
#. i18n: file: element_tiny.xml:201
 
7670
#: rc.cpp:2945
 
7671
#, fuzzy
 
7672
#| msgid "Medium"
 
7673
msgid "Fermium"
 
7674
msgstr "vidēja"
 
7675
 
 
7676
#. i18n: tag label attribute value
 
7677
#. i18n: file: element_tiny.xml:203
 
7678
#: rc.cpp:2948
 
7679
#, fuzzy
 
7680
#| msgid "Medium"
 
7681
msgid "Mendelevium"
 
7682
msgstr "vidēja"
 
7683
 
 
7684
#. i18n: tag label attribute value
 
7685
#. i18n: file: element_tiny.xml:205
 
7686
#: rc.cpp:2951
 
7687
#, fuzzy
 
7688
#| msgid "Medium"
 
7689
msgid "Nobelium"
 
7690
msgstr "vidēja"
 
7691
 
 
7692
#. i18n: tag label attribute value
 
7693
#. i18n: file: element_tiny.xml:207
 
7694
#: rc.cpp:2954
 
7695
#, fuzzy
 
7696
#| msgid "Kalzium"
 
7697
msgid "Lawrencium"
 
7698
msgstr "Kalzium"
 
7699
 
 
7700
#. i18n: tag label attribute value
 
7701
#. i18n: file: element_tiny.xml:209
 
7702
#: rc.cpp:2957
 
7703
#, fuzzy
 
7704
#| msgid "Medium"
 
7705
msgid "Rutherfordium"
 
7706
msgstr "vidēja"
 
7707
 
 
7708
#. i18n: tag label attribute value
 
7709
#. i18n: file: element_tiny.xml:211
 
7710
#: rc.cpp:2960
 
7711
#, fuzzy
 
7712
#| msgid "Medium"
 
7713
msgid "Dubnium"
 
7714
msgstr "vidēja"
 
7715
 
 
7716
#. i18n: tag label attribute value
 
7717
#. i18n: file: element_tiny.xml:213
 
7718
#: rc.cpp:2963
 
7719
#, fuzzy
 
7720
#| msgid "Medium"
 
7721
msgid "Seaborgium"
 
7722
msgstr "vidēja"
 
7723
 
 
7724
#. i18n: tag label attribute value
 
7725
#. i18n: file: element_tiny.xml:215
 
7726
#: rc.cpp:2966
 
7727
#, fuzzy
 
7728
#| msgid "Kalzium"
 
7729
msgid "Bohrium"
 
7730
msgstr "Kalzium"
 
7731
 
 
7732
#. i18n: tag label attribute value
 
7733
#. i18n: file: element_tiny.xml:217
 
7734
#: rc.cpp:2969
 
7735
#, fuzzy
 
7736
#| msgid "Medium"
 
7737
msgid "Hassium"
 
7738
msgstr "vidēja"
 
7739
 
 
7740
#. i18n: tag label attribute value
 
7741
#. i18n: file: element_tiny.xml:219
 
7742
#: rc.cpp:2972
 
7743
#, fuzzy
 
7744
#| msgid "Medium"
 
7745
msgid "Meitnerium"
 
7746
msgstr "vidēja"
 
7747
 
 
7748
#. i18n: tag label attribute value
 
7749
#. i18n: file: element_tiny.xml:221
 
7750
#: rc.cpp:2975
 
7751
#, fuzzy
 
7752
#| msgid "Medium"
 
7753
msgid "Darmstadtium"
 
7754
msgstr "vidēja"
 
7755
 
 
7756
#. i18n: tag label attribute value
 
7757
#. i18n: file: element_tiny.xml:223
 
7758
#: rc.cpp:2978
 
7759
#, fuzzy
 
7760
#| msgid "Medium"
 
7761
msgid "Roentgenium"
 
7762
msgstr "vidēja"
 
7763
 
 
7764
#. i18n: tag label attribute value
 
7765
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
 
7766
#: rc.cpp:2981
 
7767
#, fuzzy
 
7768
#| msgid "Medium"
 
7769
msgid "Copernicium"
 
7770
msgstr "vidēja"
 
7771
 
 
7772
#. i18n: tag label attribute value
 
7773
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
 
7774
#: rc.cpp:2984
 
7775
#, fuzzy
 
7776
#| msgid "Medium"
 
7777
msgid "Ununtrium"
 
7778
msgstr "vidēja"
 
7779
 
 
7780
#. i18n: tag label attribute value
 
7781
#. i18n: file: element_tiny.xml:229
 
7782
#: rc.cpp:2987
 
7783
#, fuzzy
 
7784
#| msgid "Medium"
 
7785
msgid "Ununquadium"
 
7786
msgstr "vidēja"
 
7787
 
 
7788
#. i18n: tag label attribute value
 
7789
#. i18n: file: element_tiny.xml:231
 
7790
#: rc.cpp:2990
 
7791
#, fuzzy
 
7792
#| msgid "Medium"
 
7793
msgid "Ununpentium"
 
7794
msgstr "vidēja"
 
7795
 
 
7796
#. i18n: tag label attribute value
 
7797
#. i18n: file: element_tiny.xml:233
 
7798
#: rc.cpp:2993
 
7799
#, fuzzy
 
7800
#| msgid "Medium"
 
7801
msgid "Ununhexium"
 
7802
msgstr "vidēja"
 
7803
 
 
7804
#. i18n: tag label attribute value
 
7805
#. i18n: file: element_tiny.xml:235
 
7806
#: rc.cpp:2996
 
7807
#, fuzzy
 
7808
#| msgid "Medium"
 
7809
msgid "Ununseptium"
 
7810
msgstr "vidēja"
 
7811
 
 
7812
#. i18n: tag label attribute value
 
7813
#. i18n: file: element_tiny.xml:237
 
7814
#: rc.cpp:2999
 
7815
msgid "Ununoctium"
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#. i18n: file: element_tiny.xml:4
 
7819
#: rc.cpp:3001
 
7820
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
 
7821
msgstr ""
 
7822
 
 
7823
#. i18n: file: element_tiny.xml:6
 
7824
#: rc.cpp:3003
 
7825
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
 
7826
msgstr ""
 
7827
 
 
7828
#. i18n: file: element_tiny.xml:8
 
7829
#: rc.cpp:3005
 
7830
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#. i18n: file: element_tiny.xml:10
 
7834
#: rc.cpp:3007
 
7835
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
 
7836
msgstr ""
 
7837
 
 
7838
#. i18n: file: element_tiny.xml:12
 
7839
#: rc.cpp:3009
 
7840
msgid ""
 
7841
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
 
7842
"like carbon"
 
7843
msgstr ""
 
7844
 
 
7845
#. i18n: file: element_tiny.xml:14
 
7846
#: rc.cpp:3011
 
7847
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
 
7848
msgstr ""
 
7849
 
 
7850
#. i18n: file: element_tiny.xml:16
 
7851
#: rc.cpp:3013
 
7852
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
 
7853
msgstr ""
 
7854
 
 
7855
#. i18n: file: element_tiny.xml:18
 
7856
#: rc.cpp:3015
 
7857
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
 
7858
msgstr ""
 
7859
 
 
7860
#. i18n: file: element_tiny.xml:20
 
7861
#: rc.cpp:3017
 
7862
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
 
7863
msgstr ""
 
7864
 
 
7865
#. i18n: file: element_tiny.xml:22
 
7866
#: rc.cpp:3019
 
7867
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
 
7868
msgstr ""
 
7869
 
 
7870
#. i18n: file: element_tiny.xml:24
 
7871
#: rc.cpp:3021
 
7872
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
 
7873
msgstr ""
 
7874
 
 
7875
#. i18n: file: element_tiny.xml:26
 
7876
#: rc.cpp:3023
 
7877
msgid "Named after the city of Magnesia"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#. i18n: file: element_tiny.xml:28
 
7881
#: rc.cpp:3025
 
7882
msgid "Latin 'alumen'"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#. i18n: file: element_tiny.xml:30
 
7886
#: rc.cpp:3027
 
7887
msgid "Latin 'silex'"
 
7888
msgstr ""
 
7889
 
 
7890
#. i18n: file: element_tiny.xml:32
 
7891
#: rc.cpp:3029
 
7892
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
 
7893
msgstr ""
 
7894
 
 
7895
#. i18n: file: element_tiny.xml:34
 
7896
#: rc.cpp:3031
 
7897
msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
 
7898
msgstr ""
 
7899
 
 
7900
#. i18n: file: element_tiny.xml:36
 
7901
#: rc.cpp:3033
 
7902
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
 
7903
msgstr ""
 
7904
 
 
7905
#. i18n: file: element_tiny.xml:38
 
7906
#: rc.cpp:3035
 
7907
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
 
7908
msgstr ""
 
7909
 
 
7910
#. i18n: file: element_tiny.xml:40
 
7911
#: rc.cpp:3037
 
7912
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
 
7913
msgstr ""
 
7914
 
 
7915
#. i18n: file: element_tiny.xml:42
 
7916
#: rc.cpp:3039
 
7917
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
 
7918
msgstr ""
 
7919
 
 
7920
#. i18n: file: element_tiny.xml:44
 
7921
#: rc.cpp:3041
 
7922
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
 
7923
msgstr ""
 
7924
 
 
7925
#. i18n: file: element_tiny.xml:46
 
7926
#: rc.cpp:3043
 
7927
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
 
7928
msgstr ""
 
7929
 
 
7930
#. i18n: file: element_tiny.xml:48
 
7931
#: rc.cpp:3045
 
7932
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
 
7933
msgstr ""
 
7934
 
 
7935
#. i18n: file: element_tiny.xml:50
 
7936
#: rc.cpp:3047
 
7937
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
 
7938
msgstr ""
 
7939
 
 
7940
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
 
7941
#: rc.cpp:3049
 
7942
msgid ""
 
7943
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
 
7944
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
 
7945
msgstr ""
 
7946
 
 
7947
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
 
7948
#: rc.cpp:3051
 
7949
msgid "Latin 'ferrum'"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#. i18n: file: element_tiny.xml:56
 
7953
#: rc.cpp:3053
 
7954
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
 
7955
msgstr ""
 
7956
 
 
7957
#. i18n: file: element_tiny.xml:58
 
7958
#: rc.cpp:3055
 
7959
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
 
7960
msgstr ""
 
7961
 
 
7962
#. i18n: file: element_tiny.xml:60
 
7963
#: rc.cpp:3057
 
7964
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
 
7968
#: rc.cpp:3059
 
7969
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
 
7973
#: rc.cpp:3061
 
7974
msgid "'Gallia' is an old name for France"
 
7975
msgstr ""
 
7976
 
 
7977
#. i18n: file: element_tiny.xml:66
 
7978
#: rc.cpp:3063
 
7979
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
 
7980
msgstr ""
 
7981
 
 
7982
#. i18n: file: element_tiny.xml:68
 
7983
#: rc.cpp:3065
 
7984
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
 
7985
msgstr ""
 
7986
 
 
7987
#. i18n: file: element_tiny.xml:70
 
7988
#: rc.cpp:3067
 
7989
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#. i18n: file: element_tiny.xml:72
 
7993
#: rc.cpp:3069
 
7994
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
 
7995
msgstr ""
 
7996
 
 
7997
#. i18n: file: element_tiny.xml:74
 
7998
#: rc.cpp:3071
 
7999
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
 
8000
msgstr ""
 
8001
 
 
8002
#. i18n: file: element_tiny.xml:76
 
8003
#: rc.cpp:3073
 
8004
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
 
8005
msgstr ""
 
8006
 
 
8007
#. i18n: file: element_tiny.xml:78
 
8008
#: rc.cpp:3075
 
8009
msgid "Named after the mineral Strontianit"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#. i18n: file: element_tiny.xml:80
 
8013
#: rc.cpp:3077
 
8014
msgid ""
 
8015
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
 
8016
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
 
8017
msgstr ""
 
8018
 
 
8019
#. i18n: file: element_tiny.xml:82
 
8020
#: rc.cpp:3079
 
8021
msgid "Named after the mineral zircon"
 
8022
msgstr ""
 
8023
 
 
8024
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
 
8025
#: rc.cpp:3081
 
8026
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
 
8027
msgstr ""
 
8028
 
 
8029
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
 
8030
#: rc.cpp:3083
 
8031
msgid ""
 
8032
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
 
8033
"distinguish Molybdenum from Platinum."
 
8034
msgstr ""
 
8035
 
 
8036
#. i18n: file: element_tiny.xml:88
 
8037
#: rc.cpp:3085
 
8038
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
 
8039
msgstr ""
 
8040
 
 
8041
#. i18n: file: element_tiny.xml:90
 
8042
#: rc.cpp:3087
 
8043
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
 
8044
msgstr ""
 
8045
 
 
8046
#. i18n: file: element_tiny.xml:92
 
8047
#: rc.cpp:3089
 
8048
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
 
8049
msgstr ""
 
8050
 
 
8051
#. i18n: file: element_tiny.xml:94
 
8052
#: rc.cpp:3091
 
8053
msgid "Named after the asteroid Pallas"
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#. i18n: file: element_tiny.xml:96
 
8057
#: rc.cpp:3093
 
8058
msgid "Latin 'argentum' for silver"
 
8059
msgstr ""
 
8060
 
 
8061
#. i18n: file: element_tiny.xml:98
 
8062
#: rc.cpp:3095
 
8063
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#. i18n: file: element_tiny.xml:100
 
8067
#: rc.cpp:3097
 
8068
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
 
8069
msgstr ""
 
8070
 
 
8071
#. i18n: file: element_tiny.xml:102
 
8072
#: rc.cpp:3099
 
8073
msgid "Latin 'stannum' for tin"
 
8074
msgstr ""
 
8075
 
 
8076
#. i18n: file: element_tiny.xml:104
 
8077
#: rc.cpp:3101
 
8078
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
 
8079
msgstr ""
 
8080
 
 
8081
#. i18n: file: element_tiny.xml:106
 
8082
#: rc.cpp:3103
 
8083
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
 
8084
msgstr ""
 
8085
 
 
8086
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
 
8087
#: rc.cpp:3105
 
8088
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
 
8092
#: rc.cpp:3107
 
8093
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
 
8097
#: rc.cpp:3109
 
8098
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
 
8099
msgstr ""
 
8100
 
 
8101
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
 
8102
#: rc.cpp:3111
 
8103
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
 
8104
msgstr ""
 
8105
 
 
8106
#. i18n: file: element_tiny.xml:116
 
8107
#: rc.cpp:3113
 
8108
msgid ""
 
8109
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
 
8110
"earth' elements."
 
8111
msgstr ""
 
8112
 
 
8113
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
 
8114
#: rc.cpp:3115
 
8115
msgid "Named after the planetoid Ceres"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#. i18n: file: element_tiny.xml:120
 
8119
#: rc.cpp:3117
 
8120
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
 
8121
msgstr ""
 
8122
 
 
8123
#. i18n: file: element_tiny.xml:122
 
8124
#: rc.cpp:3119
 
8125
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
 
8126
msgstr ""
 
8127
 
 
8128
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
 
8129
#: rc.cpp:3121
 
8130
msgid ""
 
8131
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
 
8132
"and gave it to mankind."
 
8133
msgstr ""
 
8134
 
 
8135
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
 
8136
#: rc.cpp:3123
 
8137
msgid "Named after the mineral Samarskit"
 
8138
msgstr ""
 
8139
 
 
8140
#. i18n: file: element_tiny.xml:128
 
8141
#: rc.cpp:3125
 
8142
msgid "Named after Europe"
 
8143
msgstr ""
 
8144
 
 
8145
#. i18n: file: element_tiny.xml:130
 
8146
#: rc.cpp:3127
 
8147
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
 
8148
msgstr ""
 
8149
 
 
8150
#. i18n: file: element_tiny.xml:132
 
8151
#: rc.cpp:3129
 
8152
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
 
8153
msgstr ""
 
8154
 
 
8155
#. i18n: file: element_tiny.xml:134
 
8156
#: rc.cpp:3131
 
8157
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
 
8158
msgstr ""
 
8159
 
 
8160
#. i18n: file: element_tiny.xml:136
 
8161
#: rc.cpp:3133
 
8162
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
 
8163
msgstr ""
 
8164
 
 
8165
#. i18n: file: element_tiny.xml:138
 
8166
#: rc.cpp:3135
 
8167
msgid ""
 
8168
"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
 
8169
"named after this town."
 
8170
msgstr ""
 
8171
 
 
8172
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
 
8173
#: rc.cpp:3137
 
8174
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
 
8175
msgstr ""
 
8176
 
 
8177
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
 
8178
#: rc.cpp:3139
 
8179
msgid ""
 
8180
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
 
8184
#: rc.cpp:3141
 
8185
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
 
8186
msgstr ""
 
8187
 
 
8188
#. i18n: file: element_tiny.xml:146
 
8189
#: rc.cpp:3143
 
8190
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
 
8191
msgstr ""
 
8192
 
 
8193
#. i18n: file: element_tiny.xml:148
 
8194
#: rc.cpp:3145
 
8195
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
 
8196
msgstr ""
 
8197
 
 
8198
#. i18n: file: element_tiny.xml:150
 
8199
#: rc.cpp:3147
 
8200
msgid ""
 
8201
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
 
8202
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
 
8203
msgstr ""
 
8204
 
 
8205
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
 
8206
#: rc.cpp:3149
 
8207
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
 
8208
msgstr ""
 
8209
 
 
8210
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
 
8211
#: rc.cpp:3151
 
8212
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
 
8213
msgstr ""
 
8214
 
 
8215
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
 
8216
#: rc.cpp:3153
 
8217
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
 
8218
msgstr ""
 
8219
 
 
8220
#. i18n: file: element_tiny.xml:158
 
8221
#: rc.cpp:3155
 
8222
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
 
8223
msgstr ""
 
8224
 
 
8225
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
 
8226
#: rc.cpp:3157
 
8227
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
 
8228
msgstr ""
 
8229
 
 
8230
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
 
8231
#: rc.cpp:3159
 
8232
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
 
8233
msgstr ""
 
8234
 
 
8235
#. i18n: file: element_tiny.xml:164
 
8236
#: rc.cpp:3161
 
8237
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
 
8238
msgstr ""
 
8239
 
 
8240
#. i18n: file: element_tiny.xml:166
 
8241
#: rc.cpp:3163
 
8242
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
 
8243
msgstr ""
 
8244
 
 
8245
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
 
8246
#: rc.cpp:3165
 
8247
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
 
8248
msgstr ""
 
8249
 
 
8250
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
 
8251
#: rc.cpp:3167
 
8252
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
 
8253
msgstr ""
 
8254
 
 
8255
#. i18n: file: element_tiny.xml:172
 
8256
#: rc.cpp:3169
 
8257
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
 
8258
msgstr ""
 
8259
 
 
8260
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
 
8261
#: rc.cpp:3171
 
8262
msgid ""
 
8263
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
 
8264
"gas."
 
8265
msgstr ""
 
8266
 
 
8267
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
 
8268
#: rc.cpp:3173
 
8269
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
 
8270
msgstr ""
 
8271
 
 
8272
#. i18n: file: element_tiny.xml:178
 
8273
#: rc.cpp:3175
 
8274
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
 
8275
msgstr ""
 
8276
 
 
8277
#. i18n: file: element_tiny.xml:180
 
8278
#: rc.cpp:3177
 
8279
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
 
8280
msgstr ""
 
8281
 
 
8282
#. i18n: file: element_tiny.xml:182
 
8283
#: rc.cpp:3179
 
8284
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
 
8285
msgstr ""
 
8286
 
 
8287
#. i18n: file: element_tiny.xml:184
 
8288
#: rc.cpp:3181
 
8289
msgid ""
 
8290
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
 
8291
"periodic table."
 
8292
msgstr ""
 
8293
 
 
8294
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
 
8295
#: rc.cpp:3183
 
8296
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
 
8297
msgstr ""
 
8298
 
 
8299
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
 
8300
#: rc.cpp:3185
 
8301
msgid "Named after the planet Neptune."
 
8302
msgstr ""
 
8303
 
 
8304
#. i18n: file: element_tiny.xml:190
 
8305
#: rc.cpp:3187
 
8306
msgid "Named after the planet Pluto."
 
8307
msgstr ""
 
8308
 
 
8309
#. i18n: file: element_tiny.xml:192
 
8310
#: rc.cpp:3189
 
8311
msgid "Named after America."
 
8312
msgstr ""
 
8313
 
 
8314
#. i18n: file: element_tiny.xml:194
 
8315
#: rc.cpp:3191
 
8316
msgid "Named after Marie Curie."
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#. i18n: file: element_tiny.xml:196
 
8320
#: rc.cpp:3193
 
8321
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#. i18n: file: element_tiny.xml:198
 
8325
#: rc.cpp:3195
 
8326
msgid "Named after the US-State of California."
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#. i18n: file: element_tiny.xml:200
 
8330
#: rc.cpp:3197
 
8331
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#. i18n: file: element_tiny.xml:202
 
8335
#: rc.cpp:3199
 
8336
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
 
8337
msgstr ""
 
8338
 
 
8339
#. i18n: file: element_tiny.xml:204
 
8340
#: rc.cpp:3201
 
8341
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
 
8342
msgstr ""
 
8343
 
 
8344
#. i18n: file: element_tiny.xml:206
 
8345
#: rc.cpp:3203
 
8346
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#. i18n: file: element_tiny.xml:208
 
8350
#: rc.cpp:3205
 
8351
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
 
8352
msgstr ""
 
8353
 
 
8354
#. i18n: file: element_tiny.xml:210
 
8355
#: rc.cpp:3207
 
8356
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#. i18n: file: element_tiny.xml:212
 
8360
#: rc.cpp:3209
 
8361
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
 
8362
msgstr ""
 
8363
 
 
8364
#. i18n: file: element_tiny.xml:214
 
8365
#: rc.cpp:3211
 
8366
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
 
8367
msgstr ""
 
8368
 
 
8369
#. i18n: file: element_tiny.xml:216
 
8370
#: rc.cpp:3213
 
8371
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
 
8372
msgstr ""
 
8373
 
 
8374
#. i18n: file: element_tiny.xml:218
 
8375
#: rc.cpp:3215
 
8376
msgid ""
 
8377
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
 
8378
"been discovered."
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#. i18n: file: element_tiny.xml:220
 
8382
#: rc.cpp:3217
 
8383
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
 
8384
msgstr ""
 
8385
 
 
8386
#. i18n: file: element_tiny.xml:222
 
8387
#: rc.cpp:3219
 
8388
msgid ""
 
8389
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
 
8390
"discovered."
 
8391
msgstr ""
 
8392
 
 
8393
#. i18n: file: element_tiny.xml:224
 
8394
#: rc.cpp:3221
 
8395
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#. i18n: file: element_tiny.xml:226
 
8399
#: rc.cpp:3223
 
8400
msgid ""
 
8401
"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
 
8402
"element name."
 
8403
msgstr ""
 
8404
 
 
8405
#. i18n: file: element_tiny.xml:228
 
8406
#: rc.cpp:3225
 
8407
msgid ""
 
8408
"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
 
8409
"systematic element name."
 
8410
msgstr ""
 
8411
 
 
8412
#. i18n: file: element_tiny.xml:230
 
8413
#: rc.cpp:3227
 
8414
msgid ""
 
8415
"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
 
8416
"element name."
 
8417
msgstr ""
 
8418
 
 
8419
#. i18n: file: element_tiny.xml:232
 
8420
#: rc.cpp:3229
 
8421
msgid ""
 
8422
"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
 
8423
"systematic element name."
 
8424
msgstr ""
 
8425
 
 
8426
#. i18n: file: element_tiny.xml:234
 
8427
#: rc.cpp:3231
 
8428
msgid ""
 
8429
"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
 
8430
"systematic element name."
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#. i18n: file: element_tiny.xml:236
 
8434
#: rc.cpp:3233
 
8435
msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#. i18n: file: element_tiny.xml:238
 
8439
#: rc.cpp:3235
 
8440
msgid ""
 
8441
"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
 
8442
"temporary IUPAC systematic element name."
 
8443
msgstr ""
 
8444
 
6988
8445
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
6989
8446
msgid "Kalzium OpenGL Part"
6990
8447
msgstr "Kalzium OpenGL daļa"
7034
8491
"Neatpazīts faila paplašinājums. Lūdzu, pievienojiet paplašinājumu faila "
7035
8492
"nosaukumam, piemēram, \".cml\"."
7036
8493
 
7037
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
7038
 
msgid "Molecular Editor"
7039
 
msgstr "Molekulu redaktors"
7040
 
 
7041
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
7042
 
msgid "Load Molecule"
7043
 
msgstr "Ielādēt molekulu"
7044
 
 
7045
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
7046
 
msgid "Loading a molecule"
7047
 
msgstr "Ielādē molekulu"
7048
 
 
7049
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
7050
 
msgid "Download New Molecules"
7051
 
msgstr "Lejupielādēt jaunas molekulas"
7052
 
 
7053
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
7054
 
msgid "Download new molecule files"
7055
 
msgstr "Lejupielādēt jaunus molekulu failus"
7056
 
 
7057
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
7058
 
msgid "Save Molecule"
7059
 
msgstr "Saglabāt molekulu"
7060
 
 
7061
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
7062
 
msgid "Saving a molecule"
7063
 
msgstr "Saglabā molekulu"
7064
 
 
7065
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
7066
 
msgid "Single"
7067
 
msgstr "Vienkāršs"
7068
 
 
7069
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
7070
 
msgid "Double"
7071
 
msgstr "Divkāršs"
7072
 
 
7073
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
7074
 
msgid "Triple"
7075
 
msgstr "Trīskāršs"
7076
 
 
7077
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
7078
 
msgid ""
7079
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
7080
 
"not be located."
7081
 
msgstr ""
7082
 
"Nav ielādēts neviens rīks vai dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro "
7083
 
"spraudņi."
7084
 
 
7085
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
7086
 
msgid ""
7087
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7088
 
"located."
7089
 
msgstr ""
7090
 
"Nav ielādēts neviens dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi."
7091
 
 
7092
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
7093
 
msgid ""
7094
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7095
 
"located."
7096
 
msgstr ""
7097
 
"Nav ielādēts neviens rīks - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi."
7098
 
 
7099
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
7100
 
#: src/main.cpp:48
7101
 
msgid "Kalzium"
7102
 
msgstr "Kalzium"
7103
 
 
7104
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
7105
 
msgid ""
7106
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
7107
 
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7108
 
msgstr ""
7109
 
"Nav ielādēts neviens rīks vai dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro "
7110
 
"spraudņi. Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
7111
 
 
7112
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
7113
 
msgid ""
7114
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7115
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7116
 
msgstr ""
7117
 
"Nav ielādēts neviens dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi. "
7118
 
"Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
7119
 
 
7120
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
7121
 
msgid ""
7122
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7123
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7124
 
msgstr ""
7125
 
"Nav ielādēts neviens rīks - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi. "
7126
 
"Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
7127
 
 
7128
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
7129
 
msgid "Common molecule formats"
7130
 
msgstr "Parastie molekulu formāti"
7131
 
 
7132
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
7133
 
msgid "All files"
7134
 
msgstr "Visi faili"
7135
 
 
7136
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
7137
 
msgid "Choose a file to open"
7138
 
msgstr "Izvēlieties atveramo failu"
7139
 
 
7140
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
7141
 
msgid "Choose a file to save to"
7142
 
msgstr "Izvēlieties failu, uz kuru saglabāt"
7143
 
 
7144
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
7145
 
#, kde-format
7146
 
msgctxt ""
7147
 
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
7148
 
"not need to be translated at all!"
7149
 
msgid "%1 u"
7150
 
msgstr "%1 u"
7151
 
 
7152
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
7153
 
msgid "Remove hydrogens"
7154
 
msgstr "Noņemt ūdeņražus"
7155
 
 
7156
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
7157
 
msgid "Add hydrogens"
7158
 
msgstr "Pievienot ūdeņražus"
7159
 
 
7160
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
7161
 
msgid "Could not set up force field for this molecule"
7162
 
msgstr "Nevarēja uzstādīt spēka lauku šajai molekulai"
7163
 
 
7164
 
#: src/tools/obconverter.cpp:41
7165
 
msgid "OpenBabel Frontend"
7166
 
msgstr "OpenBabel priekšpuse"
7167
 
 
7168
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
7169
 
msgid "Convert"
7170
 
msgstr "Pārveidot"
7171
 
 
7172
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
7173
 
msgid "Convert selected files"
7174
 
msgstr "Pārveidot izvēlētos failus"
7175
 
 
7176
 
#: src/tools/obconverter.cpp:122
7177
 
msgid "All Files"
7178
 
msgstr "Visi faili"
7179
 
 
7180
 
#: src/tools/obconverter.cpp:188
7181
 
msgid "You must select some files first."
7182
 
msgstr "Vispirms jāizvēlas daži faili."
7183
 
 
7184
 
#: src/tools/obconverter.cpp:189
7185
 
msgid "No files selected"
7186
 
msgstr "Nav izvēlēts neviens fails"
7187
 
 
7188
 
#: src/tools/obconverter.cpp:208
7189
 
#, kde-format
7190
 
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
7191
 
msgstr "Fails %1 jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt, ja iespējams?"
7192
 
 
7193
 
#: src/tools/obconverter.cpp:209
7194
 
#, kde-format
7195
 
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
7196
 
msgstr "Fails %1 jau eksistē -- KOpenBabel"
7197
 
 
7198
 
#: src/tools/obconverter.cpp:229
7199
 
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
7200
 
msgstr "Palaist šīs komandas? -- KOpenBabel"
7201
 
 
7202
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
7203
 
msgid "Initial amount cannot be zero."
7204
 
msgstr "Sākotnējais daudzums nevar būt nulle."
7205
 
 
7206
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
7207
 
msgid "Final amount cannot be zero."
7208
 
msgstr "Beigu daudzums nevar būt nulle."
7209
 
 
7210
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
7211
 
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
7212
 
msgstr "Ilgums ir nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
7213
 
 
7214
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
7215
 
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
7216
 
msgstr "Beigu daudzums ir lielāks nekā sākotnējais daudzums."
7217
 
 
7218
 
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938
7219
 
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
7220
 
msgstr "Tilpums nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
7221
 
 
7222
 
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357
7223
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
7224
 
msgstr "Molmasa nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet ne-nulles vērtību."
 
8494
#: libscience/psetables.cpp:168
 
8495
msgid "Classic Periodic Table"
 
8496
msgstr "Klasiskā periodiskā tabula"
 
8497
 
 
8498
#: libscience/psetables.cpp:217
 
8499
#, fuzzy
 
8500
#| msgid "DZ Periodic Table"
 
8501
msgid "Long Periodic Table"
 
8502
msgstr "DZ periodiskā tabula"
 
8503
 
 
8504
#: libscience/psetables.cpp:262
 
8505
msgid "Short Periodic Table"
 
8506
msgstr "Īsā periodiskā tabula"
 
8507
 
 
8508
#: libscience/psetables.cpp:310
 
8509
msgid "Transition Elements"
 
8510
msgstr "Pārejas elementi"
 
8511
 
 
8512
#: libscience/psetables.cpp:350
 
8513
msgid "DZ Periodic Table"
 
8514
msgstr "DZ periodiskā tabula"
7225
8515
 
7226
8516
#: src/calculator/calculator.cpp:31
7227
8517
msgid "Molecular Calculator"
7231
8521
msgid "Equation Balancer"
7232
8522
msgstr "Vienādojumu risinātājs"
7233
8523
 
 
8524
#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760
 
8525
msgid "cubic meters"
 
8526
msgstr "kubikmetri"
 
8527
 
7234
8528
#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
7235
8529
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
7236
8530
msgstr ""
7245
8539
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
7246
8540
msgstr "Masa nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
7247
8541
 
 
8542
#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338
 
8543
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
 
8544
msgstr "Tilpums nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
 
8545
 
7248
8546
#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
7249
8547
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
7250
8548
msgstr "Molu skaits nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
7309
8607
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
7310
8608
msgstr "Ekvivalentmasa nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
7311
8609
 
 
8610
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
 
8611
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
 
8612
msgstr "Molmasa nevar būt nulle, lūdzu, ievadiet ne-nulles vērtību."
 
8613
 
 
8614
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
 
8615
msgid "Initial amount cannot be zero."
 
8616
msgstr "Sākotnējais daudzums nevar būt nulle."
 
8617
 
 
8618
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
 
8619
msgid "Final amount cannot be zero."
 
8620
msgstr "Beigu daudzums nevar būt nulle."
 
8621
 
 
8622
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
 
8623
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
 
8624
msgstr "Ilgums ir nulle, lūdzu, ievadiet derīgu vērtību."
 
8625
 
 
8626
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
 
8627
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
 
8628
msgstr "Beigu daudzums ir lielāks nekā sākotnējais daudzums."
 
8629
 
 
8630
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
 
8631
msgid "Theoretical curve"
 
8632
msgstr ""
 
8633
 
 
8634
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
8635
msgid "Approximated curve"
 
8636
msgstr ""
 
8637
 
 
8638
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
8639
#, fuzzy
 
8640
#| msgid "Equivalent Mass"
 
8641
msgid "Equivalence point"
 
8642
msgstr "Ekvivalentmasa"
 
8643
 
 
8644
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
 
8645
msgid "No element selected"
 
8646
msgstr "Nav izvēlēts neviens elements "
 
8647
 
 
8648
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
 
8649
msgid "No graphic found"
 
8650
msgstr "Nav atrasts neviens attēls"
 
8651
 
 
8652
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
 
8653
#, kde-format
 
8654
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
 
8655
msgid "%1 u"
 
8656
msgstr "%1 u"
 
8657
 
 
8658
#: src/detailinfodlg.cpp:52
 
8659
msgctxt "Next element"
 
8660
msgid "Next"
 
8661
msgstr "Nākamais"
 
8662
 
 
8663
#: src/detailinfodlg.cpp:53
 
8664
msgid "Goes to the next element"
 
8665
msgstr "Pāriet uz nākamo elementu"
 
8666
 
 
8667
#: src/detailinfodlg.cpp:54
 
8668
msgctxt "Previous element"
 
8669
msgid "Previous"
 
8670
msgstr "Iepriekšējais"
 
8671
 
 
8672
#: src/detailinfodlg.cpp:55
 
8673
msgid "Goes to the previous element"
 
8674
msgstr "Atgriezties pie iepriekšējā elementa"
 
8675
 
 
8676
#: src/detailinfodlg.cpp:159
 
8677
#, kde-format
 
8678
msgid "Block: %1"
 
8679
msgstr "Bloks: %1"
 
8680
 
 
8681
#: src/detailinfodlg.cpp:173
 
8682
#, kde-format
 
8683
msgid "It was discovered by %1."
 
8684
msgstr "To atklāja %1."
 
8685
 
 
8686
#: src/detailinfodlg.cpp:180
 
8687
#, kde-format
 
8688
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
 
8689
msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1"
 
8690
 
 
8691
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:128
 
8692
msgid "Electron Affinity"
 
8693
msgstr "Elektronu pievilkšanās spēja"
 
8694
 
 
8695
#: src/detailinfodlg.cpp:228
 
8696
msgid "Electronic configuration"
 
8697
msgstr "Elektronu konfigurācija"
 
8698
 
 
8699
#: src/detailinfodlg.cpp:242
 
8700
msgid "van der Waals Radius"
 
8701
msgstr "van der Vālsa rādiuss"
 
8702
 
 
8703
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
8704
msgid "Ionization energy"
 
8705
msgstr "Jonizācijas enerģija"
 
8706
 
 
8707
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
8708
msgid "First Ionization energy"
 
8709
msgstr "Pirmā jonizācijas enerģija"
 
8710
 
 
8711
#: src/detailinfodlg.cpp:270
 
8712
#, fuzzy
 
8713
#| msgid "Atom numbers"
 
8714
msgid "Oxidation numbers"
 
8715
msgstr "Atomskaitļi"
 
8716
 
 
8717
#: src/detailinfodlg.cpp:331
 
8718
msgid "Isotope-Table"
 
8719
msgstr "Izotopu tabula"
 
8720
 
 
8721
#: src/detailinfodlg.cpp:335
 
8722
msgid "Neutrons"
 
8723
msgstr "Neitrons"
 
8724
 
 
8725
#: src/detailinfodlg.cpp:339
 
8726
msgid "Half-life period"
 
8727
msgstr "Pussabrukšanas periods"
 
8728
 
 
8729
#: src/detailinfodlg.cpp:341
 
8730
msgid "Energy and Mode of Decay"
 
8731
msgstr "Sabrukšanas enerģija un veids"
 
8732
 
 
8733
#: src/detailinfodlg.cpp:343
 
8734
msgid "Spin and Parity"
 
8735
msgstr "Spins un paritāte"
 
8736
 
 
8737
#: src/detailinfodlg.cpp:352
 
8738
#, kde-format
 
8739
msgid "%1 u"
 
8740
msgstr "%1 u"
 
8741
 
 
8742
#: src/detailinfodlg.cpp:357
 
8743
#, kde-format
 
8744
msgctxt "this can for example be '24%'"
 
8745
msgid "%1%"
 
8746
msgstr "%1%"
 
8747
 
 
8748
#: src/detailinfodlg.cpp:360
 
8749
#, kde-format
 
8750
msgctxt ""
 
8751
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
 
8752
"for '17 seconds',."
 
8753
msgid "%1 %2"
 
8754
msgstr "%1 %2"
 
8755
 
 
8756
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
 
8757
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
 
8758
#: src/detailinfodlg.cpp:397
 
8759
#, kde-format
 
8760
msgid "%1 MeV"
 
8761
msgstr "%1 MeV"
 
8762
 
 
8763
#: src/detailinfodlg.cpp:365
 
8764
#, kde-format
 
8765
msgid " %1"
 
8766
msgstr " %1"
 
8767
 
 
8768
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
 
8769
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
 
8770
#, kde-format
 
8771
msgid "(%1%)"
 
8772
msgstr "(%1%)"
 
8773
 
 
8774
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
 
8775
msgid ", "
 
8776
msgstr ", "
 
8777
 
 
8778
#: src/detailinfodlg.cpp:374
 
8779
#, kde-format
 
8780
msgid " %1<sup>-</sup>"
 
8781
msgstr " %1<sup>-</sup>"
 
8782
 
 
8783
#: src/detailinfodlg.cpp:384
 
8784
#, kde-format
 
8785
msgid " %1<sup>+</sup>"
 
8786
msgstr " %1<sup>+</sup>"
 
8787
 
 
8788
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
 
8789
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
 
8790
msgid " EC"
 
8791
msgstr " EC"
 
8792
 
 
8793
#: src/detailinfodlg.cpp:406
 
8794
#, kde-format
 
8795
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
 
8796
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
 
8797
 
 
8798
#: src/detailinfodlg.cpp:445
 
8799
msgid "Data Overview"
 
8800
msgstr "Datu pārskats"
 
8801
 
 
8802
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
 
8803
msgid "Atom Model"
 
8804
msgstr "Atoma modelis"
 
8805
 
 
8806
#: src/detailinfodlg.cpp:458
 
8807
msgid "Isotopes"
 
8808
msgstr "Izotopi"
 
8809
 
 
8810
#: src/detailinfodlg.cpp:459
 
8811
msgid "Miscellaneous"
 
8812
msgstr "Dažādi"
 
8813
 
 
8814
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
 
8815
msgid "Spectrum"
 
8816
msgstr "Spektrs"
 
8817
 
 
8818
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
8819
msgid "Extra information"
 
8820
msgstr "Papildu informācija"
 
8821
 
 
8822
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
8823
msgid "Extra Information"
 
8824
msgstr "Papildu informācija"
 
8825
 
 
8826
#: src/detailinfodlg.cpp:488
 
8827
#, kde-format
 
8828
msgctxt "For example Carbon (6)"
 
8829
msgid "%1 (%2)"
 
8830
msgstr "%1 (%2)"
 
8831
 
 
8832
#: src/detailinfodlg.cpp:530
 
8833
#, kde-format
 
8834
msgid "No spectrum of %1 found."
 
8835
msgstr "%1 spektrs netika atrasts."
 
8836
 
 
8837
#: src/elementdataviewer.cpp:53
 
8838
msgid "Plot Data"
 
8839
msgstr "Shēmas dati"
 
8840
 
 
8841
#: src/eqchemview.cpp:66
 
8842
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
 
8843
msgstr "Ķīmisko vienādojumu risinātājs"
 
8844
 
 
8845
#: src/eqchemview.cpp:73
 
8846
msgid "Copy"
 
8847
msgstr "Kopēt"
 
8848
 
 
8849
#: src/eqchemview.cpp:73
 
8850
msgid "Copy answer to clipboard"
 
8851
msgstr "Kopēt atbildi uz starpliktuvi"
 
8852
 
 
8853
#: src/eqchemview.cpp:100
 
8854
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
 
8855
msgid ""
 
8856
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
 
8857
"<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
 
8858
"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
 
8859
"example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
 
8860
"<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
 
8861
"amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</"
 
8862
"b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as "
 
8863
"shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> "
 
8864
"H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
 
8865
"b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
 
8866
msgstr ""
 
8867
"Vienādojumu risinātājs ļauj novienādot ķīmisko vienādojumu.<br> "
 
8868
"<br><b>Mainīgo izmantošana</b><br>Lai izteiktu mainīgos elementu daudzumus, "
 
8869
"elementa simbola priekšā rakstiet vienu rakstzīmi, kā parādīts šajā piemērā: "
 
8870
"<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Rezultāts: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; <b>5</"
 
8871
"b> H<sub>2</sub>O)<br>Atrisinot šo izteiksmi, tiks parādīti vajadzīgie "
 
8872
"ūdeņraža un skābekļa daudzumi.<br><br><b>Elektrisko lādiņu definēšana</"
 
8873
"b><br>Izmantojiet kvadrātiekavas, lai norādītu elementa lādiņu, kā parādīts "
 
8874
"šajā piemērā:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Rezultāts: <b>4</b> H<b><sup>"
 
8875
"+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</"
 
8876
"sub></b>)"
 
8877
 
 
8878
#: src/eqchemview.cpp:114
 
8879
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
 
8880
msgid "Chemical Solver Help"
 
8881
msgstr "Ķīmisko vienādojumu risināšanas palīgs"
 
8882
 
 
8883
#: src/exportdialog.cpp:79
 
8884
msgid "Ok"
 
8885
msgstr "Labi"
 
8886
 
 
8887
#: src/exportdialog.cpp:83
 
8888
msgid "Export Chemical Data"
 
8889
msgstr "Eksportēt ķīmiskos datus"
 
8890
 
 
8891
#: src/exportdialog.cpp:104
 
8892
msgid "Elements"
 
8893
msgstr "Elementi"
 
8894
 
 
8895
#: src/exportdialog.cpp:105
 
8896
msgid "Properties"
 
8897
msgstr "Īpašības"
 
8898
 
 
8899
#: src/exportdialog.cpp:123
 
8900
msgid "Symbol"
 
8901
msgstr "Simbols"
 
8902
 
 
8903
#: src/exportdialog.cpp:126
 
8904
msgid "Exact Mass"
 
8905
msgstr "Precīza masa"
 
8906
 
 
8907
#: src/exportdialog.cpp:146
 
8908
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 
8909
msgstr "Fails jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
 
8910
 
 
8911
#: src/exportdialog.cpp:153
 
8912
msgid "Could not open file for writing."
 
8913
msgstr "Neizdevās atvērt failu rakstīšanai."
 
8914
 
 
8915
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
 
8916
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
 
8917
msgstr "Elementi ar aptuveni šādu kušanas temperatūru:"
 
8918
 
 
8919
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
 
8920
#, kde-format
 
8921
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
 
8922
msgid "%1 (%2%3)"
 
8923
msgstr "%1 (%2%3)"
 
8924
 
 
8925
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
 
8926
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
 
8927
msgstr "Nav neviena elementa ar aptuveni šādu kušanas temperatūru"
 
8928
 
 
8929
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
 
8930
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
 
8931
msgstr "Elementi ar aptuveni šādu vārīšanās temperatūru:"
 
8932
 
 
8933
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
 
8934
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
 
8935
msgstr "Nav neviena elementa ar aptuveni šādu vārīšanas temperatūru"
 
8936
 
7312
8937
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
7313
8938
#, kde-format
7314
8939
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
7318
8943
msgid "Isotope Table"
7319
8944
msgstr "Izotopu tabula"
7320
8945
 
7321
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
 
8946
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55
7322
8947
msgctxt "alpha ray emission"
7323
8948
msgid "alpha"
7324
8949
msgstr "alfa"
7325
8950
 
7326
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
 
8951
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56
7327
8952
msgctxt "Electron capture method"
7328
8953
msgid "EC"
7329
8954
msgstr "EC"
7330
8955
 
7331
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
 
8956
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
7332
8957
msgctxt "Many ways"
7333
8958
msgid "Multiple"
7334
8959
msgstr "Vairāki"
7335
8960
 
7336
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
 
8961
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
7337
8962
msgctxt "Beta plus ray emission"
7338
8963
msgid "Beta +"
7339
8964
msgstr "Beta +"
7340
8965
 
7341
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
 
8966
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
7342
8967
msgctxt "Beta minus ray emission"
7343
8968
msgid "Beta -"
7344
8969
msgstr "Beta -"
7345
8970
 
7346
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
 
8971
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
7347
8972
msgctxt "Stable isotope"
7348
8973
msgid "Stable"
7349
8974
msgstr "Stabils"
7350
8975
 
7351
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
 
8976
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
7352
8977
msgctxt "Default colour"
7353
8978
msgid "default"
7354
8979
msgstr "noklusētais"
7355
8980
 
7356
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
 
8981
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81
7357
8982
#, kde-format
7358
8983
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
7359
8984
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
7360
8985
 
7361
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
8986
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
7362
8987
msgctxt "Unknown magnetic moment"
7363
8988
msgid "Unknown"
7364
8989
msgstr "Nezināms"
7365
8990
 
7366
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
8991
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
7367
8992
#, kde-format
7368
8993
msgid "Magnetic moment: %1"
7369
8994
msgstr "Magnētiskais moments: %1"
7370
8995
 
7371
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
 
8996
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86
7372
8997
#, kde-format
7373
8998
msgid "Halflife: %1 %2"
7374
8999
msgstr "Pussabrukšanas periods: %1 %2"
7375
9000
 
7376
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
 
9001
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89
7377
9002
msgid "Halflife: Unknown"
7378
9003
msgstr "Pussabrukšanas periods: nezināms"
7379
9004
 
7380
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
 
9005
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92
7381
9006
#, kde-format
7382
9007
msgid "Abundance: %1 %"
7383
9008
msgstr "Procentuālā daļa: %1 %"
7384
9009
 
7385
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
 
9010
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93
7386
9011
#, kde-format
7387
9012
msgid "Number of nucleons: %1"
7388
9013
msgstr "Nuklonu skaits: %1"
7389
9014
 
7390
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
9015
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
7391
9016
msgctxt "Unknown spin"
7392
9017
msgid "Unknown"
7393
9018
msgstr "Nezināms"
7394
9019
 
7395
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
9020
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
7396
9021
#, kde-format
7397
9022
msgid "Spin: %1"
7398
9023
msgstr "Spins: %1"
7399
9024
 
7400
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
 
9025
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
7401
9026
#, kde-format
7402
9027
msgid "Exact mass: %1 u"
7403
9028
msgstr "Precīza masa: %1 u"
7404
9029
 
7405
 
#: src/legendwidget.cpp:73
 
9030
#: src/kalzium.cpp:136
 
9031
msgid "Knowledge"
 
9032
msgstr "Zināšanas"
 
9033
 
 
9034
#: src/kalzium.cpp:141
 
9035
msgid "Tools"
 
9036
msgstr "Rīki"
 
9037
 
 
9038
#: src/kalzium.cpp:151
 
9039
msgid "&Export Data..."
 
9040
msgstr "&Eksportēt datus..."
 
9041
 
 
9042
#: src/kalzium.cpp:160
 
9043
msgid "&Scheme"
 
9044
msgstr "&Shēma"
 
9045
 
 
9046
#: src/kalzium.cpp:168
 
9047
msgid "&Gradients"
 
9048
msgstr "Krāsu pāre&jas"
 
9049
 
 
9050
#: src/kalzium.cpp:177
 
9051
msgid "&Tables"
 
9052
msgstr "&Tabulas"
 
9053
 
 
9054
#: src/kalzium.cpp:184
 
9055
msgid "&Numeration"
 
9056
msgstr "&Numerācija"
 
9057
 
 
9058
#: src/kalzium.cpp:190
 
9059
msgid "&Equation Solver..."
 
9060
msgstr "Vi&enādojumu risinātājs..."
 
9061
 
 
9062
#: src/kalzium.cpp:192
 
9063
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9064
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
 
9065
msgstr "Šis rīks ļauj risināt ķīmiskos vienādojumus."
 
9066
 
 
9067
#: src/kalzium.cpp:203
 
9068
msgid "&Plot Data..."
 
9069
msgstr "&Zīmēt datus..."
 
9070
 
 
9071
#: src/kalzium.cpp:209
 
9072
msgid "Perform &Calculations..."
 
9073
msgstr "I&zdarīt aprēķinus..."
 
9074
 
 
9075
#: src/kalzium.cpp:211
 
9076
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9077
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
 
9078
msgstr "Šis ir kalkulators, tas ļauj veikt vienkāršus ķīmiskos aprēķinus."
 
9079
 
 
9080
#: src/kalzium.cpp:215
 
9081
msgid "&Isotope Table..."
 
9082
msgstr "&Izotopu tabula..."
 
9083
 
 
9084
#: src/kalzium.cpp:217
 
9085
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9086
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
 
9087
msgstr "Šī tabula parāda visus zināmos ķīmisko elementu izotopus."
 
9088
 
 
9089
#: src/kalzium.cpp:221
 
9090
msgid "&Glossary..."
 
9091
msgstr "&Vārdnīca..."
 
9092
 
 
9093
#: src/kalzium.cpp:226
 
9094
msgid "&R/S Phrases..."
 
9095
msgstr "&R/D frāzes:"
 
9096
 
 
9097
#: src/kalzium.cpp:231
 
9098
msgid "Convert chemical files..."
 
9099
msgstr "Pārveidot ķīmiskos failus..."
 
9100
 
 
9101
#: src/kalzium.cpp:233
 
9102
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9103
msgid ""
 
9104
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
 
9105
"various file formats."
 
9106
msgstr ""
 
9107
"Ar šo rīku jūs varat pārveidot ķīmiskos datus saturošus failus starp "
 
9108
"dažādiem formātiem."
 
9109
 
 
9110
#: src/kalzium.cpp:240
 
9111
msgid "Molecular Editor..."
 
9112
msgstr "Molekulu redaktors..."
 
9113
 
 
9114
#: src/kalzium.cpp:242
 
9115
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9116
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
 
9117
msgstr ""
 
9118
"Šis rīks ļauj apskatīt un rediģēt trīsdimensionālas molekulu struktūras."
 
9119
 
 
9120
#: src/kalzium.cpp:249
 
9121
msgid "&Tables..."
 
9122
msgstr "&Tabulas..."
 
9123
 
 
9124
#: src/kalzium.cpp:251
 
9125
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9126
msgid ""
 
9127
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
 
9128
"chemistry."
 
9129
msgstr ""
 
9130
"Šis atvērs dialoglogu, kurā būs ar ķīmiju saistīto simbolu un skaitļu "
 
9131
"saraksti."
 
9132
 
 
9133
#: src/kalzium.cpp:259
 
9134
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9135
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
 
9136
msgstr "Šis parādīs vai paslēps periodiskās tabulas apzīmējumus."
 
9137
 
 
9138
#: src/kalzium.cpp:264
 
9139
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9140
msgid ""
 
9141
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
 
9142
"tools."
 
9143
msgstr "Šis parādīs vai paslēps sānu joslu ar papildus informāciju un rīkiem."
 
9144
 
 
9145
#: src/kalzium.cpp:269
 
9146
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9147
msgid ""
 
9148
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
 
9149
msgstr "Šis parādīs vai paslēps sānu joslu ar papildu informāciju par tabulu."
 
9150
 
 
9151
#: src/kalzium.cpp:300
 
9152
msgid "Legend"
 
9153
msgstr "Leģenda"
 
9154
 
 
9155
#: src/kalzium.cpp:313
 
9156
msgid "Table Information"
 
9157
msgstr "Tabulas informācija"
 
9158
 
 
9159
#: src/kalzium.cpp:319
 
9160
msgid "Information"
 
9161
msgstr "Informācija"
 
9162
 
 
9163
#: src/kalzium.cpp:331
 
9164
msgid "Overview"
 
9165
msgstr "Pārskats"
 
9166
 
 
9167
#: src/kalzium.cpp:343
 
9168
msgid "View"
 
9169
msgstr "Skats"
 
9170
 
 
9171
#: src/kalzium.cpp:348
 
9172
msgid "Calculate"
 
9173
msgstr "Aprēķināt"
 
9174
 
 
9175
#: src/kalzium.cpp:359
 
9176
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
 
9177
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
 
9178
 
 
9179
#: src/kalzium.cpp:361
 
9180
msgid "Save Kalzium's Table In"
 
9181
msgstr "Saglabāt Kalzium tabulu iekš"
 
9182
 
 
9183
#: src/kalzium.cpp:397
 
9184
msgid "This system does not support OpenGL."
 
9185
msgstr "Šī sistēma neatbalsta OpenGL."
 
9186
 
 
9187
#: src/kalzium.cpp:397
 
9188
msgid "Kalzium Error"
 
9189
msgstr "Kalzium kļūda"
 
9190
 
 
9191
#: src/kalzium.cpp:526
 
9192
msgid "Schemes"
 
9193
msgstr "Shēmas"
 
9194
 
 
9195
#: src/kalzium.cpp:533
 
9196
msgid "Gradients"
 
9197
msgstr "Pārejas"
 
9198
 
 
9199
#: src/kalzium.cpp:538
 
9200
msgid "Units"
 
9201
msgstr "Mērvienības"
 
9202
 
 
9203
#: src/kalzium.cpp:588
 
9204
#, kde-format
 
9205
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
 
9206
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
 
9207
msgstr "%1 (%2), masa: %3 u"
 
9208
 
 
9209
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
 
9210
msgid "No Numeration"
 
9211
msgstr "Nav numerācijas"
 
9212
 
 
9213
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
 
9214
msgid "IUPAC"
 
9215
msgstr "IUPAC"
 
9216
 
 
9217
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
 
9218
msgid "CAS"
 
9219
msgstr "CAS"
 
9220
 
 
9221
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
 
9222
msgid "Old IUPAC"
 
9223
msgstr "Vecais IUPAC"
 
9224
 
 
9225
#: src/kalziumschemetype.cpp:116
 
9226
msgid "Monochrome"
 
9227
msgstr "Melnbalts"
 
9228
 
 
9229
#: src/kalziumschemetype.cpp:134
 
9230
msgid "All the Elements"
 
9231
msgstr "Visi elementi"
 
9232
 
 
9233
#: src/kalziumschemetype.cpp:192
 
9234
msgid "s-Block"
 
9235
msgstr "s-Bloks"
 
9236
 
 
9237
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
 
9238
msgid "p-Block"
 
9239
msgstr "p-Bloks"
 
9240
 
 
9241
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
 
9242
msgid "d-Block"
 
9243
msgstr "d-Bloks"
 
9244
 
 
9245
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
 
9246
msgid "f-Block"
 
9247
msgstr "f-Bloks"
 
9248
 
 
9249
#: src/kalziumschemetype.cpp:219
 
9250
msgid "Iconic"
 
9251
msgstr "Ikonas"
 
9252
 
 
9253
#: src/kalziumschemetype.cpp:236
 
9254
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
 
9255
msgstr "Katrs elements tiek attēlots ar ikonu, kas apzīmē tā pielietojumu."
 
9256
 
 
9257
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
 
9258
msgid "Alkaline"
 
9259
msgstr "Sārmains"
 
9260
 
 
9261
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
 
9262
msgid "Rare Earth"
 
9263
msgstr "Lantanīds"
 
9264
 
 
9265
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
 
9266
msgid "Non-Metals"
 
9267
msgstr "Nemetāls"
 
9268
 
 
9269
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
 
9270
msgid "Alkalie Metal"
 
9271
msgstr "Sārmu metāls"
 
9272
 
 
9273
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
 
9274
msgid "Other Metal"
 
9275
msgstr "Cits metāls"
 
9276
 
 
9277
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
 
9278
msgid "Halogen"
 
9279
msgstr "Halogēns"
 
9280
 
 
9281
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
 
9282
msgid "Transition Metal"
 
9283
msgstr "Pārejas metāls"
 
9284
 
 
9285
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
 
9286
msgid "Noble Gas"
 
9287
msgstr "Cēlgāze"
 
9288
 
 
9289
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
 
9290
msgid "Metalloid"
 
9291
msgstr "Elements ar metāla un nemetāla īpašībām"
 
9292
 
 
9293
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
 
9294
msgid "Group 1"
 
9295
msgstr "1. grupa"
 
9296
 
 
9297
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
 
9298
msgid "Group 2"
 
9299
msgstr "2. grupa"
 
9300
 
 
9301
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
 
9302
msgid "Group 3"
 
9303
msgstr "3. grupa"
 
9304
 
 
9305
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
 
9306
msgid "Group 4"
 
9307
msgstr "4. grupa"
 
9308
 
 
9309
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
 
9310
msgid "Group 5"
 
9311
msgstr "5. grupa"
 
9312
 
 
9313
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
 
9314
msgid "Group 6"
 
9315
msgstr "6. grupa"
 
9316
 
 
9317
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
 
9318
msgid "Group 7"
 
9319
msgstr "7. grupa"
 
9320
 
 
9321
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
 
9322
msgid "Group 8"
 
9323
msgstr "8. grupa"
 
9324
 
 
9325
#: src/kalziumschemetype.cpp:421
 
9326
msgid "Colors"
 
9327
msgstr "Krāsas"
 
9328
 
 
9329
#: src/kalziumschemetype.cpp:442
 
9330
#, fuzzy
 
9331
#| msgid "Nice colors without meaning"
 
9332
msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
 
9333
msgstr "Jaukas krāsas bez īpašas nozīmes"
 
9334
 
 
9335
#: src/kalziumutils.cpp:87
 
9336
msgid "Error"
 
9337
msgstr "Kļūda"
 
9338
 
 
9339
#: src/kalziumutils.cpp:103
 
9340
msgid "Value not defined"
 
9341
msgstr "Vērtība nav definēta"
 
9342
 
 
9343
#: src/kalziumutils.cpp:105
 
9344
#, kde-format
 
9345
msgctxt "Just a number"
 
9346
msgid "%1"
 
9347
msgstr "%1"
 
9348
 
 
9349
#: src/kalziumutils.cpp:117
 
9350
msgid "Unknown Value"
 
9351
msgstr "Nezināma vērtība"
 
9352
 
 
9353
#: src/kalziumutils.cpp:119
 
9354
#, kde-format
 
9355
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
 
9356
msgid "%1 u"
 
9357
msgstr "%1 u"
 
9358
 
 
9359
#: src/kalziumutils.cpp:126
 
9360
#, kde-format
 
9361
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
 
9362
msgstr "Šis elements tika atklāts <numid>%1</numid>. gadā."
 
9363
 
 
9364
#: src/kalziumutils.cpp:128
 
9365
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
 
9366
msgstr "IUPAC vēl nav oficiāli atzinusi šo elementu."
 
9367
 
 
9368
#: src/kalziumutils.cpp:131
 
9369
msgid "This element was known to ancient cultures."
 
9370
msgstr "Šis elements bija zināms senajām kultūrām."
 
9371
 
 
9372
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
 
9373
#, fuzzy
 
9374
#| msgid "&Glossary..."
 
9375
msgid "Glossary"
 
9376
msgstr "&Vārdnīca..."
 
9377
 
 
9378
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
 
9379
#, fuzzy
 
9380
#| msgid "Search:"
 
9381
msgid "&Search:"
 
9382
msgstr "Meklēt:"
 
9383
 
 
9384
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
 
9385
msgid "References"
 
9386
msgstr ""
 
9387
 
 
9388
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
 
9389
#, kde-format
 
9390
msgid "Go to '%1'"
 
9391
msgstr ""
 
9392
 
 
9393
#: src/legendwidget.cpp:75
7406
9394
msgctxt ""
7407
9395
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7408
9396
msgid "Solid"
7409
9397
msgstr "Cieta viela"
7410
9398
 
7411
 
#: src/legendwidget.cpp:74
 
9399
#: src/legendwidget.cpp:78
7412
9400
msgctxt ""
7413
9401
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7414
9402
msgid "Liquid"
7415
9403
msgstr "Šķidrums"
7416
9404
 
7417
 
#: src/legendwidget.cpp:75
 
9405
#: src/legendwidget.cpp:81
7418
9406
msgctxt ""
7419
9407
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7420
9408
msgid "Vaporous"
7421
9409
msgstr "Gāzveida viela"
7422
9410
 
7423
 
#: src/legendwidget.cpp:76
 
9411
#: src/legendwidget.cpp:84
7424
9412
msgctxt ""
7425
9413
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7426
9414
msgid "Unknown"
7427
9415
msgstr "Nezināms"
7428
9416
 
7429
 
#: src/legendwidget.cpp:81
 
9417
#: src/legendwidget.cpp:89
7430
9418
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7431
9419
msgid "logarithmic"
7432
9420
msgstr "logaritmiska"
7433
9421
 
7434
 
#: src/legendwidget.cpp:83
 
9422
#: src/legendwidget.cpp:91
7435
9423
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7436
9424
msgid "linear"
7437
9425
msgstr "lineāra"
7438
9426
 
7439
 
#: src/legendwidget.cpp:84
 
9427
#: src/legendwidget.cpp:92
7440
9428
#, kde-format
7441
9429
msgid "%1 (%2)"
7442
9430
msgstr "%1 (%2)"
7443
9431
 
7444
 
#: src/legendwidget.cpp:85
 
9432
#: src/legendwidget.cpp:94
7445
9433
#, kde-format
7446
9434
msgctxt "Minimum value of the gradient"
7447
9435
msgid "Minimum: %1"
7448
9436
msgstr "Minimums: %1"
7449
9437
 
7450
 
#: src/legendwidget.cpp:86
 
9438
#: src/legendwidget.cpp:98
7451
9439
#, kde-format
7452
9440
msgctxt "Maximum value of the gradient"
7453
9441
msgid "Maximum: %1"
7454
9442
msgstr "Maksimums: %1"
7455
9443
 
7456
 
#: src/legendwidget.cpp:90
 
9444
#: src/legendwidget.cpp:103
7457
9445
#, kde-format
7458
9446
msgid "Scheme: %1"
7459
9447
msgstr "Shēma: %1"
7460
9448
 
 
9449
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
 
9450
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
 
9451
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
 
9452
#: src/molcalcwidget.cpp:215
 
9453
#, kde-format
 
9454
msgid "%1"
 
9455
msgstr "%1"
 
9456
 
 
9457
#: src/molcalcwidget.cpp:176
 
9458
msgid ""
 
9459
"Enter a formula in the\n"
 
9460
"widget above and\n"
 
9461
"click on 'Calc'.\n"
 
9462
"E.g. #Et#OH"
 
9463
msgstr ""
 
9464
"Ievadiet formulu \n"
 
9465
"augšējā logdaļā \n"
 
9466
"un nospiediet 'Aprēķināt'.\n"
 
9467
"Piem., #Et#OH"
 
9468
 
 
9469
#: src/molcalcwidget.cpp:232
 
9470
msgid "Molecular mass: "
 
9471
msgstr "Molekulas masa: "
 
9472
 
 
9473
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
 
9474
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
 
9475
msgid "Invalid input"
 
9476
msgstr "Nederīga ievade"
 
9477
 
 
9478
#: src/molcalcwidget.cpp:263
 
9479
#, kde-format
 
9480
msgid "%1<sub>%2</sub> "
 
9481
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
 
9482
 
 
9483
#: src/molcalcwidget.cpp:311
 
9484
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
 
9485
msgstr "Simbolam jāsastāv no diviem vai vairāk burtiem."
 
9486
 
 
9487
#: src/molcalcwidget.cpp:318
 
9488
msgid "Symbol already being used"
 
9489
msgstr "Simbols jau tiek izmantots"
 
9490
 
 
9491
#: src/molcalcwidget.cpp:325
 
9492
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
 
9493
msgstr "Paplašinājums nav derīgs, lūdzu, ievadiet derīgu paplašinājumu"
 
9494
 
 
9495
#: src/molcalcwidget.cpp:339
 
9496
msgid "done!"
 
9497
msgstr "darīts!"
 
9498
 
 
9499
#: src/molcalcwidget.cpp:345
 
9500
msgid "Unable to find the user defined alias file."
 
9501
msgstr "Neizdevās atrast lietotāja definēto aizstājvārdu failu."
 
9502
 
 
9503
#: src/orbitswidget.cpp:208
 
9504
msgid "Unknown Electron Distribution"
 
9505
msgstr "Nezināms elektronu sadalījums"
 
9506
 
 
9507
#: src/psetable/elementitem.cpp:136
 
9508
msgid "n/a"
 
9509
msgstr "n/p"
 
9510
 
7461
9511
#: src/rsdialog.cpp:37
7462
9512
msgid "Risks/Security Phrases"
7463
9513
msgstr "Iedarbība/Drošība frāzes"
8393
10443
msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
8394
10444
msgstr "Vismaz viena no norādītajām frāzēm ir nederīga."
8395
10445
 
8396
 
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
8397
 
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
8398
 
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
8399
 
#: src/molcalcwidget.cpp:215
8400
 
#, kde-format
8401
 
msgid "%1"
8402
 
msgstr "%1"
8403
 
 
8404
 
#: src/molcalcwidget.cpp:176
8405
 
msgid ""
8406
 
"Enter a formula in the\n"
8407
 
"widget above and\n"
8408
 
"click on 'Calc'.\n"
8409
 
"E.g. #Et#OH"
8410
 
msgstr ""
8411
 
"Ievadiet formulu \n"
8412
 
"augšējā logdaļā \n"
8413
 
"un nospiediet 'Aprēķināt'.\n"
8414
 
"Piem., #Et#OH"
8415
 
 
8416
 
#: src/molcalcwidget.cpp:232
8417
 
msgid "Molecular mass: "
8418
 
msgstr "Molekulas masa: "
8419
 
 
8420
 
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
8421
 
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
8422
 
msgid "Invalid input"
8423
 
msgstr "Nederīga ievade"
8424
 
 
8425
 
#: src/molcalcwidget.cpp:263
8426
 
#, kde-format
8427
 
msgid "%1<sub>%2</sub> "
8428
 
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
8429
 
 
8430
 
#: src/molcalcwidget.cpp:311
8431
 
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
8432
 
msgstr "Simbolam jāsastāv no diviem vai vairāk burtiem."
8433
 
 
8434
 
#: src/molcalcwidget.cpp:318
8435
 
msgid "Symbol already being used"
8436
 
msgstr "Simbols jau tiek izmantots"
8437
 
 
8438
 
#: src/molcalcwidget.cpp:325
8439
 
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
8440
 
msgstr "Paplašinājums nav derīgs, lūdzu, ievadiet derīgu paplašinājumu"
8441
 
 
8442
 
#: src/molcalcwidget.cpp:339
8443
 
msgid "done!"
8444
 
msgstr "darīts!"
8445
 
 
8446
 
#: src/molcalcwidget.cpp:345
8447
 
msgid "Unable to find the user defined alias file."
8448
 
msgstr "Neizdevās atrast lietotāja definēto aizstājvārdu failu."
8449
 
 
8450
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:212
8451
 
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
8452
 
msgstr "Elementi ar aptuveni šādu kušanas temperatūru:"
8453
 
 
8454
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225
8455
 
#, kde-format
8456
 
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
8457
 
msgid "%1 (%2%3)"
8458
 
msgstr "%1 (%2%3)"
8459
 
 
8460
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:219
8461
 
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
8462
 
msgstr "Nav neviena elementa ar aptuveni šādu kušanas temperatūru"
8463
 
 
8464
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:223
8465
 
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
8466
 
msgstr "Elementi ar aptuveni šādu vārīšanās temperatūru:"
8467
 
 
8468
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:230
8469
 
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
8470
 
msgstr "Nav neviena elementa ar aptuveni šādu vārīšanas temperatūru"
8471
 
 
8472
 
#: src/eqchemview.cpp:69
8473
 
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
8474
 
msgstr "Ķīmisko vienādojumu risinātājs"
8475
 
 
8476
 
#: src/eqchemview.cpp:76
8477
 
msgid "Copy"
8478
 
msgstr "Kopēt"
8479
 
 
8480
 
#: src/eqchemview.cpp:76
8481
 
msgid "Copy answer to clipboard"
8482
 
msgstr "Kopēt atbildi uz starpliktuvi"
8483
 
 
8484
 
#: src/eqchemview.cpp:108
8485
 
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
8486
 
msgid ""
8487
 
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
8488
 
"<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
8489
 
"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
8490
 
"example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
8491
 
"<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
8492
 
"amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</"
8493
 
"b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as "
8494
 
"shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> "
8495
 
"H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
8496
 
"b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
8497
 
msgstr ""
8498
 
"Vienādojumu risinātājs ļauj novienādot ķīmisko vienādojumu.<br> "
8499
 
"<br><b>Mainīgo izmantošana</b><br>Lai izteiktu mainīgos elementu daudzumus, "
8500
 
"elementa simbola priekšā rakstiet vienu rakstzīmi, kā parādīts šajā piemērā: "
8501
 
"<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Rezultāts: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; <b>5</"
8502
 
"b> H<sub>2</sub>O)<br>Atrisinot šo izteiksmi, tiks parādīti vajadzīgie "
8503
 
"ūdeņraža un skābekļa daudzumi.<br><br><b>Elektrisko lādiņu definēšana</"
8504
 
"b><br>Izmantojiet kvadrātiekavas, lai norādītu elementa lādiņu, kā parādīts "
8505
 
"šajā piemērā:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Rezultāts: <b>4</b> H<b><sup>"
8506
 
"+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</"
8507
 
"sub></b>)"
8508
 
 
8509
 
#: src/eqchemview.cpp:122
8510
 
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
8511
 
msgid "Chemical Solver Help"
8512
 
msgstr "Ķīmisko vienādojumu risināšanas palīgs"
8513
 
 
8514
 
#: src/exportdialog.cpp:79
8515
 
msgid "Ok"
8516
 
msgstr "Labi"
8517
 
 
8518
 
#: src/exportdialog.cpp:83
8519
 
msgid "Export Chemical Data"
8520
 
msgstr "Eksportēt ķīmiskos datus"
8521
 
 
8522
 
#: src/exportdialog.cpp:104
8523
 
msgid "Elements"
8524
 
msgstr "Elementi"
8525
 
 
8526
 
#: src/exportdialog.cpp:105
8527
 
msgid "Properties"
8528
 
msgstr "Īpašības"
8529
 
 
8530
 
#: src/exportdialog.cpp:123
8531
 
msgid "Symbol"
8532
 
msgstr "Simbols"
8533
 
 
8534
 
#: src/exportdialog.cpp:126
8535
 
msgid "Exact Mass"
8536
 
msgstr "Precīza masa"
8537
 
 
8538
 
#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
8539
 
msgid "Electron Affinity"
8540
 
msgstr "Elektronu pievilkšanās spēja"
8541
 
 
8542
 
#: src/exportdialog.cpp:146
8543
 
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
8544
 
msgstr "Fails jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
8545
 
 
8546
 
#: src/exportdialog.cpp:153
8547
 
msgid "Could not open file for writing."
8548
 
msgstr "Neizdevās atvērt failu rakstīšanai."
8549
 
 
8550
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:117
8551
 
msgid "Monochrome"
8552
 
msgstr "Melnbalts"
8553
 
 
8554
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:135
8555
 
msgid "All the Elements"
8556
 
msgstr "Visi elementi"
8557
 
 
8558
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
8559
 
msgid "s-Block"
8560
 
msgstr "s-Bloks"
8561
 
 
8562
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
8563
 
msgid "p-Block"
8564
 
msgstr "p-Bloks"
8565
 
 
8566
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
8567
 
msgid "d-Block"
8568
 
msgstr "d-Bloks"
8569
 
 
8570
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:196
8571
 
msgid "f-Block"
8572
 
msgstr "f-Bloks"
8573
 
 
8574
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:220
8575
 
msgid "Iconic"
8576
 
msgstr "Ikonas"
8577
 
 
8578
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:237
8579
 
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
8580
 
msgstr "Katrs elements tiek attēlots ar ikonu, kas apzīmē tā pielietojumu."
8581
 
 
8582
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
8583
 
msgid "Alkaline"
8584
 
msgstr "Sārmains"
8585
 
 
8586
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
8587
 
msgid "Rare Earth"
8588
 
msgstr "Lantanīds"
8589
 
 
8590
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
8591
 
msgid "Non-Metals"
8592
 
msgstr "Nemetāls"
8593
 
 
8594
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
8595
 
msgid "Alkalie Metal"
8596
 
msgstr "Sārmu metāls"
8597
 
 
8598
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
8599
 
msgid "Other Metal"
8600
 
msgstr "Cits metāls"
8601
 
 
8602
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
8603
 
msgid "Halogen"
8604
 
msgstr "Halogēns"
8605
 
 
8606
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
8607
 
msgid "Transition Metal"
8608
 
msgstr "Pārejas metāls"
8609
 
 
8610
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
8611
 
msgid "Noble Gas"
8612
 
msgstr "Cēlgāze"
8613
 
 
8614
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:319
8615
 
msgid "Metalloid"
8616
 
msgstr "Elements ar metāla un nemetāla īpašībām"
8617
 
 
8618
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
8619
 
msgid "Group 1"
8620
 
msgstr "1. grupa"
8621
 
 
8622
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
8623
 
msgid "Group 2"
8624
 
msgstr "2. grupa"
8625
 
 
8626
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
8627
 
msgid "Group 3"
8628
 
msgstr "3. grupa"
8629
 
 
8630
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
8631
 
msgid "Group 4"
8632
 
msgstr "4. grupa"
8633
 
 
8634
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
8635
 
msgid "Group 5"
8636
 
msgstr "5. grupa"
8637
 
 
8638
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
8639
 
msgid "Group 6"
8640
 
msgstr "6. grupa"
8641
 
 
8642
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
8643
 
msgid "Group 7"
8644
 
msgstr "7. grupa"
8645
 
 
8646
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:397
8647
 
msgid "Group 8"
8648
 
msgstr "8. grupa"
8649
 
 
8650
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:422
8651
 
msgid "Colors"
8652
 
msgstr "Krāsas"
8653
 
 
8654
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:443
8655
 
msgid "Nice colors without meaning"
8656
 
msgstr "Jaukas krāsas bez īpašas nozīmes"
8657
 
 
8658
 
#: src/elementdataviewer.cpp:51
8659
 
msgid "Plot Data"
8660
 
msgstr "Shēmas dati"
8661
 
 
8662
 
#: src/elementdataviewer.cpp:227
8663
 
msgid "Atomic Mass [u]"
8664
 
msgstr "Atommasa [u]"
8665
 
 
8666
 
#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
8667
 
msgid "u"
8668
 
msgstr "u"
8669
 
 
8670
 
#: src/elementdataviewer.cpp:240
8671
 
msgid "Melting Point [K]"
8672
 
msgstr "Kušanas punkts [K]"
8673
 
 
8674
 
#: src/elementdataviewer.cpp:247
8675
 
msgid "Boiling Point [K]"
8676
 
msgstr "Vārīšanās punkts [K]"
8677
 
 
8678
 
#: src/elementdataviewer.cpp:254
8679
 
msgid "Atomic Radius [pm]"
8680
 
msgstr "Atoma rādiuss [pm]"
8681
 
 
8682
 
#: src/elementdataviewer.cpp:255 src/elementdataviewer.cpp:262
8683
 
msgid "pm"
8684
 
msgstr ""
8685
 
 
8686
 
#: src/elementdataviewer.cpp:261
8687
 
msgid "Covalent Radius [pm]"
8688
 
msgstr "Kovalenta rādiuss [pm]"
8689
 
 
8690
 
#: src/detailinfodlg.cpp:52
8691
 
msgctxt "Next element"
8692
 
msgid "Next"
8693
 
msgstr "Nākamais"
8694
 
 
8695
 
#: src/detailinfodlg.cpp:53
8696
 
msgid "Goes to the next element"
8697
 
msgstr "Pāriet uz nākamo elementu"
8698
 
 
8699
 
#: src/detailinfodlg.cpp:54
8700
 
msgctxt "Previous element"
8701
 
msgid "Previous"
8702
 
msgstr "Iepriekšējais"
8703
 
 
8704
 
#: src/detailinfodlg.cpp:55
8705
 
msgid "Goes to the previous element"
8706
 
msgstr "Atgriezties pie iepriekšējā elementa"
8707
 
 
8708
 
#: src/detailinfodlg.cpp:159
8709
 
#, kde-format
8710
 
msgid "Block: %1"
8711
 
msgstr "Bloks: %1"
8712
 
 
8713
 
#: src/detailinfodlg.cpp:173
8714
 
#, kde-format
8715
 
msgid "It was discovered by %1."
8716
 
msgstr "To atklāja %1."
8717
 
 
8718
 
#: src/detailinfodlg.cpp:180
8719
 
#, kde-format
8720
 
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
8721
 
msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1"
8722
 
 
8723
 
#: src/detailinfodlg.cpp:228
8724
 
msgid "Electronic configuration"
8725
 
msgstr "Elektronu konfigurācija"
8726
 
 
8727
 
#: src/detailinfodlg.cpp:242
8728
 
msgid "van der Waals Radius"
8729
 
msgstr "van der Vālsa rādiuss"
8730
 
 
8731
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
8732
 
msgid "Ionization energy"
8733
 
msgstr "Jonizācijas enerģija"
8734
 
 
8735
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
8736
 
msgid "First Ionization energy"
8737
 
msgstr "Pirmā jonizācijas enerģija"
8738
 
 
8739
 
#: src/detailinfodlg.cpp:324
8740
 
msgid "Isotope-Table"
8741
 
msgstr "Izotopu tabula"
8742
 
 
8743
 
#: src/detailinfodlg.cpp:328
8744
 
msgid "Neutrons"
8745
 
msgstr "Neitrons"
8746
 
 
8747
 
#: src/detailinfodlg.cpp:332
8748
 
msgid "Half-life period"
8749
 
msgstr "Pussabrukšanas periods"
8750
 
 
8751
 
#: src/detailinfodlg.cpp:334
8752
 
msgid "Energy and Mode of Decay"
8753
 
msgstr "Sabrukšanas enerģija un veids"
8754
 
 
8755
 
#: src/detailinfodlg.cpp:336
8756
 
msgid "Spin and Parity"
8757
 
msgstr "Spins un paritāte"
8758
 
 
8759
 
#: src/detailinfodlg.cpp:345
8760
 
#, kde-format
8761
 
msgid "%1 u"
8762
 
msgstr "%1 u"
8763
 
 
8764
 
#: src/detailinfodlg.cpp:350
8765
 
#, kde-format
8766
 
msgctxt "this can for example be '24%'"
8767
 
msgid "%1%"
8768
 
msgstr "%1%"
8769
 
 
8770
 
#: src/detailinfodlg.cpp:353
8771
 
#, kde-format
8772
 
msgctxt ""
8773
 
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
8774
 
"for '17 seconds',."
8775
 
msgid "%1 %2"
8776
 
msgstr "%1 %2"
8777
 
 
8778
 
#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
8779
 
#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
8780
 
#: src/detailinfodlg.cpp:390
8781
 
#, kde-format
8782
 
msgid "%1 MeV"
8783
 
msgstr "%1 MeV"
8784
 
 
8785
 
#: src/detailinfodlg.cpp:358
8786
 
#, kde-format
8787
 
msgid " %1"
8788
 
msgstr " %1"
8789
 
 
8790
 
#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
8791
 
#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
8792
 
#, kde-format
8793
 
msgid "(%1%)"
8794
 
msgstr "(%1%)"
8795
 
 
8796
 
#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
8797
 
msgid ", "
8798
 
msgstr ", "
8799
 
 
8800
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367
8801
 
#, kde-format
8802
 
msgid " %1<sup>-</sup>"
8803
 
msgstr " %1<sup>-</sup>"
8804
 
 
8805
 
#: src/detailinfodlg.cpp:377
8806
 
#, kde-format
8807
 
msgid " %1<sup>+</sup>"
8808
 
msgstr " %1<sup>+</sup>"
8809
 
 
8810
 
#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
8811
 
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
8812
 
msgid " EC"
8813
 
msgstr " EC"
8814
 
 
8815
 
#: src/detailinfodlg.cpp:399
8816
 
#, kde-format
8817
 
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
8818
 
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
8819
 
 
8820
 
#: src/detailinfodlg.cpp:438
8821
 
msgid "Data Overview"
8822
 
msgstr "Datu pārskats"
8823
 
 
8824
 
#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
8825
 
msgid "Atom Model"
8826
 
msgstr "Atoma modelis"
8827
 
 
8828
 
#: src/detailinfodlg.cpp:451
8829
 
msgid "Isotopes"
8830
 
msgstr "Izotopi"
8831
 
 
8832
 
#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
8833
 
msgid "Spectrum"
8834
 
msgstr "Spektrs"
8835
 
 
8836
 
#: src/detailinfodlg.cpp:471
8837
 
msgid "Extra information"
8838
 
msgstr "Papildu informācija"
8839
 
 
8840
 
#: src/detailinfodlg.cpp:471
8841
 
msgid "Extra Information"
8842
 
msgstr "Papildu informācija"
8843
 
 
8844
 
#: src/detailinfodlg.cpp:481
8845
 
#, kde-format
8846
 
msgctxt "For example Carbon (6)"
8847
 
msgid "%1 (%2)"
8848
 
msgstr "%1 (%2)"
8849
 
 
8850
 
#: src/detailinfodlg.cpp:523
8851
 
#, kde-format
8852
 
msgid "No spectrum of %1 found."
8853
 
msgstr "%1 spektrs netika atrasts."
8854
 
 
8855
 
#: src/elementitem.cpp:113
8856
 
msgid "n/a"
8857
 
msgstr "n/p"
8858
 
 
8859
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86
8860
 
msgid "No element selected"
8861
 
msgstr "Nav izvēlēts neviens elements "
8862
 
 
8863
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105
8864
 
msgid "No graphic found"
8865
 
msgstr "Nav atrasts neviens attēls"
8866
 
 
8867
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153
8868
 
#, kde-format
8869
 
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
8870
 
msgid "%1 u"
8871
 
msgstr "%1 u"
8872
 
 
8873
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
8874
 
msgid "No Numeration"
8875
 
msgstr "Nav numerācijas"
8876
 
 
8877
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
8878
 
msgid "IUPAC"
8879
 
msgstr "IUPAC"
8880
 
 
8881
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
8882
 
msgid "CAS"
8883
 
msgstr "CAS"
8884
 
 
8885
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
8886
 
msgid "Old IUPAC"
8887
 
msgstr "Vecais IUPAC"
8888
 
 
8889
 
#: src/orbitswidget.cpp:208
8890
 
msgid "Unknown Electron Distribution"
8891
 
msgstr "Nezināms elektronu sadalījums"
 
10446
#: src/searchwidget.cpp:38
 
10447
msgid "Search:"
 
10448
msgstr "Meklēt:"
8892
10449
 
8893
10450
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
8894
10451
msgid "Greek alphabet"
9030
10587
msgid "0.5"
9031
10588
msgstr "0.5"
9032
10589
 
 
10590
#: src/tablesdialog.cpp:165
 
10591
msgid "1"
 
10592
msgstr "1"
 
10593
 
9033
10594
#: src/tablesdialog.cpp:166
9034
10595
msgid "1.5"
9035
10596
msgstr "1.5"
9138
10699
msgid "&Copy"
9139
10700
msgstr "&Kopēt"
9140
10701
 
9141
 
#: src/kalzium.cpp:138
9142
 
msgid "Knowledge"
9143
 
msgstr "Zināšanas"
9144
 
 
9145
 
#: src/kalzium.cpp:143
9146
 
msgid "Tools"
9147
 
msgstr "Rīki"
9148
 
 
9149
 
#: src/kalzium.cpp:153
9150
 
msgid "&Export Data..."
9151
 
msgstr "&Eksportēt datus..."
9152
 
 
9153
 
#: src/kalzium.cpp:162
9154
 
msgid "&Scheme"
9155
 
msgstr "&Shēma"
9156
 
 
9157
 
#: src/kalzium.cpp:170
9158
 
msgid "&Gradients"
9159
 
msgstr "Krāsu pāre&jas"
9160
 
 
9161
 
#: src/kalzium.cpp:179
9162
 
msgid "&Tables"
9163
 
msgstr "&Tabulas"
9164
 
 
9165
 
#: src/kalzium.cpp:186
9166
 
msgid "&Numeration"
9167
 
msgstr "&Numerācija"
9168
 
 
9169
 
#: src/kalzium.cpp:192
9170
 
msgid "&Equation Solver..."
9171
 
msgstr "Vi&enādojumu risinātājs..."
9172
 
 
9173
 
#: src/kalzium.cpp:194
9174
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9175
 
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
9176
 
msgstr "Šis rīks ļauj risināt ķīmiskos vienādojumus."
9177
 
 
9178
 
#: src/kalzium.cpp:205
9179
 
msgid "&Plot Data..."
9180
 
msgstr "&Zīmēt datus..."
9181
 
 
9182
 
#: src/kalzium.cpp:211
9183
 
msgid "Perform &Calculations..."
9184
 
msgstr "I&zdarīt aprēķinus..."
9185
 
 
9186
 
#: src/kalzium.cpp:213
9187
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9188
 
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
9189
 
msgstr "Šis ir kalkulators, tas ļauj veikt vienkāršus ķīmiskos aprēķinus."
9190
 
 
9191
 
#: src/kalzium.cpp:217
9192
 
msgid "&Isotope Table..."
9193
 
msgstr "&Izotopu tabula..."
9194
 
 
9195
 
#: src/kalzium.cpp:219
9196
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9197
 
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
9198
 
msgstr "Šī tabula parāda visus zināmos ķīmisko elementu izotopus."
9199
 
 
9200
 
#: src/kalzium.cpp:223
9201
 
msgid "&Glossary..."
9202
 
msgstr "&Vārdnīca..."
9203
 
 
9204
 
#: src/kalzium.cpp:228
9205
 
msgid "&R/S Phrases..."
9206
 
msgstr "&R/D frāzes:"
9207
 
 
9208
 
#: src/kalzium.cpp:233
9209
 
msgid "Convert chemical files..."
9210
 
msgstr "Pārveidot ķīmiskos failus..."
9211
 
 
9212
 
#: src/kalzium.cpp:235
9213
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9214
 
msgid ""
9215
 
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
9216
 
"various file formats."
9217
 
msgstr ""
9218
 
"Ar šo rīku jūs varat pārveidot ķīmiskos datus saturošus failus starp "
9219
 
"dažādiem formātiem."
9220
 
 
9221
 
#: src/kalzium.cpp:242
9222
 
msgid "Molecular Editor..."
9223
 
msgstr "Molekulu redaktors..."
9224
 
 
9225
 
#: src/kalzium.cpp:244
9226
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9227
 
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
9228
 
msgstr ""
9229
 
"Šis rīks ļauj apskatīt un rediģēt trīsdimensionālas molekulu struktūras."
9230
 
 
9231
 
#: src/kalzium.cpp:251
9232
 
msgid "&Tables..."
9233
 
msgstr "&Tabulas..."
9234
 
 
9235
 
#: src/kalzium.cpp:253
9236
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9237
 
msgid ""
9238
 
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
9239
 
"chemistry."
9240
 
msgstr ""
9241
 
"Šis atvērs dialoglogu, kurā būs ar ķīmiju saistīto simbolu un skaitļu "
9242
 
"saraksti."
9243
 
 
9244
 
#: src/kalzium.cpp:261
9245
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9246
 
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
9247
 
msgstr "Šis parādīs vai paslēps periodiskās tabulas apzīmējumus."
9248
 
 
9249
 
#: src/kalzium.cpp:266
9250
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9251
 
msgid ""
9252
 
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9253
 
"tools."
9254
 
msgstr "Šis parādīs vai paslēps sānu joslu ar papildus informāciju un rīkiem."
9255
 
 
9256
 
#: src/kalzium.cpp:271
9257
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9258
 
msgid ""
9259
 
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
9260
 
msgstr "Šis parādīs vai paslēps sānu joslu ar papildu informāciju par tabulu."
9261
 
 
9262
 
#: src/kalzium.cpp:302
9263
 
msgid "Legend"
9264
 
msgstr "Leģenda"
9265
 
 
9266
 
#: src/kalzium.cpp:309
9267
 
msgid "Table Information"
9268
 
msgstr "Tabulas informācija"
9269
 
 
9270
 
#: src/kalzium.cpp:315
9271
 
msgid "Information"
9272
 
msgstr "Informācija"
9273
 
 
9274
 
#: src/kalzium.cpp:327
9275
 
msgid "Overview"
9276
 
msgstr "Pārskats"
9277
 
 
9278
 
#: src/kalzium.cpp:335
9279
 
msgid "View"
9280
 
msgstr "Skats"
9281
 
 
9282
 
#: src/kalzium.cpp:340
9283
 
msgid "Calculate"
9284
 
msgstr "Aprēķināt"
9285
 
 
9286
 
#: src/kalzium.cpp:353
9287
 
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9288
 
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9289
 
 
9290
 
#: src/kalzium.cpp:355
9291
 
msgid "Save Kalzium's Table In"
9292
 
msgstr "Saglabāt Kalzium tabulu iekš"
9293
 
 
9294
 
#: src/kalzium.cpp:391
9295
 
msgid "This system does not support OpenGL."
9296
 
msgstr "Šī sistēma neatbalsta OpenGL."
9297
 
 
9298
 
#: src/kalzium.cpp:391
9299
 
msgid "Kalzium Error"
9300
 
msgstr "Kalzium kļūda"
9301
 
 
9302
 
#: src/kalzium.cpp:522
9303
 
msgid "Schemes"
9304
 
msgstr "Shēmas"
9305
 
 
9306
 
#: src/kalzium.cpp:536
9307
 
msgid "Units"
9308
 
msgstr "Mērvienības"
9309
 
 
9310
 
#: src/kalzium.cpp:574
9311
 
#, kde-format
9312
 
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
9313
 
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
9314
 
msgstr "%1 (%2), masa: %3 u"
9315
 
 
9316
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:63
9317
 
#, kde-format
9318
 
msgid "%1 of 1000"
9319
 
msgstr "%1 no 1000"
9320
 
 
9321
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
9322
 
#, kde-format
9323
 
msgid "%1 Å"
9324
 
msgstr "%1 Å"
9325
 
 
9326
 
#: src/searchwidget.cpp:38
9327
 
msgid "Search:"
9328
 
msgstr "Meklēt:"
 
10702
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
 
10703
msgid "Molecular Editor"
 
10704
msgstr "Molekulu redaktors"
 
10705
 
 
10706
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
10707
msgid "Load Molecule"
 
10708
msgstr "Ielādēt molekulu"
 
10709
 
 
10710
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
10711
msgid "Loading a molecule"
 
10712
msgstr "Ielādē molekulu"
 
10713
 
 
10714
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
10715
msgid "Download New Molecules"
 
10716
msgstr "Lejupielādēt jaunas molekulas"
 
10717
 
 
10718
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
10719
msgid "Download new molecule files"
 
10720
msgstr "Lejupielādēt jaunus molekulu failus"
 
10721
 
 
10722
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
10723
msgid "Save Molecule"
 
10724
msgstr "Saglabāt molekulu"
 
10725
 
 
10726
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
10727
msgid "Saving a molecule"
 
10728
msgstr "Saglabā molekulu"
 
10729
 
 
10730
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
 
10731
msgid "Single"
 
10732
msgstr "Vienkāršs"
 
10733
 
 
10734
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
 
10735
msgid "Double"
 
10736
msgstr "Divkāršs"
 
10737
 
 
10738
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
 
10739
msgid "Triple"
 
10740
msgstr "Trīskāršs"
 
10741
 
 
10742
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
 
10743
msgid ""
 
10744
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
10745
"not be located."
 
10746
msgstr ""
 
10747
"Nav ielādēts neviens rīks vai dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro "
 
10748
"spraudņi."
 
10749
 
 
10750
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
 
10751
msgid ""
 
10752
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10753
"located."
 
10754
msgstr ""
 
10755
"Nav ielādēts neviens dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi."
 
10756
 
 
10757
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
 
10758
msgid ""
 
10759
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10760
"located."
 
10761
msgstr ""
 
10762
"Nav ielādēts neviens rīks - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi."
 
10763
 
 
10764
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
 
10765
#: src/main.cpp:48
 
10766
msgid "Kalzium"
 
10767
msgstr "Kalzium"
 
10768
 
 
10769
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
 
10770
msgid ""
 
10771
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
10772
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10773
msgstr ""
 
10774
"Nav ielādēts neviens rīks vai dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro "
 
10775
"spraudņi. Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
 
10776
 
 
10777
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
 
10778
msgid ""
 
10779
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10780
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10781
msgstr ""
 
10782
"Nav ielādēts neviens dzinējs - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi. "
 
10783
"Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
 
10784
 
 
10785
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
 
10786
msgid ""
 
10787
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10788
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10789
msgstr ""
 
10790
"Nav ielādēts neviens rīks - visticamāk, netika atrasti Avogadro spraudņi. "
 
10791
"Molekulu apskate nav iespējama līdz netiek atrisināta šī problēma."
 
10792
 
 
10793
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
 
10794
msgid "Common molecule formats"
 
10795
msgstr "Parastie molekulu formāti"
 
10796
 
 
10797
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
 
10798
msgid "All files"
 
10799
msgstr "Visi faili"
 
10800
 
 
10801
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
 
10802
msgid "Choose a file to open"
 
10803
msgstr "Izvēlieties atveramo failu"
 
10804
 
 
10805
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
 
10806
msgid "Choose a file to save to"
 
10807
msgstr "Izvēlieties failu, uz kuru saglabāt"
 
10808
 
 
10809
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
 
10810
#, kde-format
 
10811
msgctxt ""
 
10812
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
 
10813
"not need to be translated at all!"
 
10814
msgid "%1 u"
 
10815
msgstr "%1 u"
 
10816
 
 
10817
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
 
10818
msgid "Remove hydrogens"
 
10819
msgstr "Noņemt ūdeņražus"
 
10820
 
 
10821
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
 
10822
msgid "Add hydrogens"
 
10823
msgstr "Pievienot ūdeņražus"
 
10824
 
 
10825
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
 
10826
msgid "Could not set up force field for this molecule"
 
10827
msgstr "Nevarēja uzstādīt spēka lauku šajai molekulai"
 
10828
 
 
10829
#: src/tools/obconverter.cpp:41
 
10830
msgid "OpenBabel Frontend"
 
10831
msgstr "OpenBabel priekšpuse"
 
10832
 
 
10833
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
10834
msgid "Convert"
 
10835
msgstr "Pārveidot"
 
10836
 
 
10837
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
10838
msgid "Convert selected files"
 
10839
msgstr "Pārveidot izvēlētos failus"
 
10840
 
 
10841
#: src/tools/obconverter.cpp:122
 
10842
msgid "All Files"
 
10843
msgstr "Visi faili"
 
10844
 
 
10845
#: src/tools/obconverter.cpp:188
 
10846
msgid "You must select some files first."
 
10847
msgstr "Vispirms jāizvēlas daži faili."
 
10848
 
 
10849
#: src/tools/obconverter.cpp:189
 
10850
msgid "No files selected"
 
10851
msgstr "Nav izvēlēts neviens fails"
 
10852
 
 
10853
#: src/tools/obconverter.cpp:208
 
10854
#, kde-format
 
10855
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
 
10856
msgstr "Fails %1 jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt, ja iespējams?"
 
10857
 
 
10858
#: src/tools/obconverter.cpp:209
 
10859
#, kde-format
 
10860
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
 
10861
msgstr "Fails %1 jau eksistē -- KOpenBabel"
 
10862
 
 
10863
#: src/tools/obconverter.cpp:229
 
10864
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
 
10865
msgstr "Palaist šīs komandas? -- KOpenBabel"
 
10866
 
 
10867
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
 
10868
#, fuzzy
 
10869
#| msgid "Energies:"
 
10870
msgid "Energy:"
 
10871
msgstr "Enerģijas:"
 
10872
 
 
10873
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
 
10874
#, fuzzy
 
10875
#| msgid "Wavelength:"
 
10876
msgid "Length:"
 
10877
msgstr "Viļņa garums:"
 
10878
 
 
10879
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
 
10880
msgid "Temperature:"
 
10881
msgstr "Temperatūra:"
 
10882
 
 
10883
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
 
10884
#, fuzzy
 
10885
#| msgid "Wavelength:"
 
10886
msgid "Wavelength"
 
10887
msgstr "Viļņa garums:"
 
10888
 
 
10889
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
 
10890
msgid "Intensity"
 
10891
msgstr "Intensitāte"
 
10892
 
 
10893
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
 
10894
msgid "van Der Waals"
 
10895
msgstr "van der Vālss"
 
10896
 
 
10897
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
 
10898
msgid "u"
 
10899
msgstr "u"
 
10900
 
 
10901
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
 
10902
msgid "Electronegativity (Pauling)"
 
10903
msgstr "Elektronegativitāte (Paulinga)"
 
10904
 
 
10905
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
 
10906
msgid "Discovery date"
 
10907
msgstr "Atklāšanas datums"
 
10908
 
 
10909
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
 
10910
msgid "First Ionization"
 
10911
msgstr "Pirmā jonizācija"
9329
10912
 
9330
10913
#: src/main.cpp:32
9331
10914
msgid "A periodic table of the elements"
9332
10915
msgstr "Elementu periodiskā tabula"
9333
10916
 
9334
10917
#: src/main.cpp:49
9335
 
msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
 
10918
#, fuzzy
 
10919
#| msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
 
10920
msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
9336
10921
msgstr "(C) 2002-2008 Karstens Nīhauss (Carsten Niehaus)"
9337
10922
 
9338
10923
#: src/main.cpp:51
9507
11092
msgid "Adding new sizable Periodic System"
9508
11093
msgstr "Pievieno jaunu, mērogojamu periodisko sistēmu"
9509
11094
 
9510
 
#: src/kalziumutils.cpp:88
9511
 
msgid "Error"
9512
 
msgstr "Kļūda"
9513
 
 
9514
 
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
9515
 
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
9516
 
msgid "Unknown Value"
9517
 
msgstr "Nezināma vērtība"
9518
 
 
9519
 
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
9520
 
#, kde-format
9521
 
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
9522
 
msgid "%1 %2"
9523
 
msgstr "%1 %2"
9524
 
 
9525
 
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
9526
 
msgid "Value not defined"
9527
 
msgstr "Vērtība nav definēta"
9528
 
 
9529
 
#: src/kalziumutils.cpp:129
9530
 
#, kde-format
9531
 
msgctxt "Just a number"
9532
 
msgid "%1"
9533
 
msgstr "%1"
9534
 
 
9535
 
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
9536
 
#, kde-format
9537
 
msgctxt "electron volt"
9538
 
msgid "%1 eV"
9539
 
msgstr "%1 eV"
9540
 
 
9541
 
#: src/kalziumutils.cpp:150
9542
 
#, kde-format
9543
 
msgctxt "kilo joule per mol"
9544
 
msgid "%1 kJ/mol"
9545
 
msgstr "%1 kJ/mol"
9546
 
 
9547
 
#: src/kalziumutils.cpp:168
9548
 
#, kde-format
9549
 
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
9550
 
msgid "%1 u"
9551
 
msgstr "%1 u"
9552
 
 
9553
 
#: src/kalziumutils.cpp:175
9554
 
#, kde-format
9555
 
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
9556
 
msgstr "Šis elements tika atklāts <numid>%1</numid>. gadā."
9557
 
 
9558
 
#: src/kalziumutils.cpp:177
9559
 
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
9560
 
msgstr "IUPAC vēl nav oficiāli atzinusi šo elementu."
9561
 
 
9562
 
#: src/kalziumutils.cpp:180
9563
 
msgid "This element was known to ancient cultures."
9564
 
msgstr "Šis elements bija zināms senajām kultūrām."
9565
 
 
9566
 
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
9567
 
#, kde-format
9568
 
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
9569
 
msgid "%1 pm"
9570
 
msgstr "%1 pm"
9571
 
 
9572
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:180 src/kalziumgradienttype.cpp:235
9573
 
msgid "Å"
9574
 
msgstr "Å"
9575
 
 
9576
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
9577
 
msgid "van Der Waals"
9578
 
msgstr "van der Vālss"
9579
 
 
9580
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
9581
 
msgid "Electronegativity (Pauling)"
9582
 
msgstr "Elektronegativitāte (Paulinga)"
9583
 
 
9584
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
9585
 
msgid "Discovery date"
9586
 
msgstr "Atklāšanas datums"
9587
 
 
9588
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:615 src/kalziumgradienttype.cpp:670
9589
 
msgid "eV"
9590
 
msgstr "eV"
9591
 
 
9592
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
9593
 
msgid "First Ionization"
9594
 
msgstr "Pirmā jonizācija"
 
11095
#~ msgid "atmospheres"
 
11096
#~ msgstr "atmosfēras"
 
11097
 
 
11098
#~ msgid "pascal"
 
11099
#~ msgstr "paskāli"
 
11100
 
 
11101
#~ msgid "bars"
 
11102
#~ msgstr "bāri"
 
11103
 
 
11104
#~ msgid "millibars"
 
11105
#~ msgstr "milibāri"
 
11106
 
 
11107
#~ msgid "decibars"
 
11108
#~ msgstr "decibāri"
 
11109
 
 
11110
#~ msgid "torrs"
 
11111
#~ msgstr "tori"
 
11112
 
 
11113
#~ msgid "inches of mercury"
 
11114
#~ msgstr "dzīvsudraba milimeri"
 
11115
 
 
11116
#~ msgid "Kelvins"
 
11117
#~ msgstr "kelvini"
 
11118
 
 
11119
#~ msgid "celsius"
 
11120
#~ msgstr "Celsija grādi"
 
11121
 
 
11122
#~ msgid "fahrenheit"
 
11123
#~ msgstr "Fārenheita grādi"
 
11124
 
 
11125
#~ msgid "delisles"
 
11126
#~ msgstr "Delisla grādi"
 
11127
 
 
11128
#~ msgid "réaumurs"
 
11129
#~ msgstr "Reamura grādi"
 
11130
 
 
11131
#~ msgid "liters"
 
11132
#~ msgstr "litri"
 
11133
 
 
11134
#~ msgid "cubic inches"
 
11135
#~ msgstr "kubikcollas"
 
11136
 
 
11137
#~ msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
 
11138
#~ msgstr "Van der Vālsa konstantes 'a' vienības"
 
11139
 
 
11140
#~ msgid ""
 
11141
#~ "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant "
 
11142
#~ "'a'."
 
11143
#~ msgstr ""
 
11144
#~ "Šis lodziņš var tikt izmantots, lai norādītu Van der Vālsa konstantes "
 
11145
#~ "'a'vienības."
 
11146
 
 
11147
#~ msgid "Temperatures:"
 
11148
#~ msgstr "Temperatūras:"
 
11149
 
 
11150
#~ msgid "Kelvin"
 
11151
#~ msgstr "Kelvina"
 
11152
 
 
11153
#~ msgid "Degrees Celsius"
 
11154
#~ msgstr "Celsija grādi"
 
11155
 
 
11156
#~ msgid "Degrees Fahrenheit"
 
11157
#~ msgstr "Fārenheita grādi"
 
11158
 
 
11159
#~ msgid "Degrees Rankine"
 
11160
#~ msgstr "Rankina grādi"
 
11161
 
 
11162
#~ msgid "Degrees Réaumur"
 
11163
#~ msgstr "Reamura grādi"
 
11164
 
 
11165
#~ msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
 
11166
#~ msgstr "kJ/mol (kilodžouls uz molu)"
 
11167
 
 
11168
#~ msgid "eV (electronvolt)"
 
11169
#~ msgstr "eV (elektronvolts)"
 
11170
 
 
11171
#~ msgid "Wikipedia"
 
11172
#~ msgstr "Vikipēdija"
 
11173
 
 
11174
#~ msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
 
11175
#~ msgstr ""
 
11176
#~ "Papildu informācijas iestatījumi ( detalizēta elementu informācija )"
 
11177
 
 
11178
#~ msgid "Wikipedia language"
 
11179
#~ msgstr "Vikipēdijas valoda"
 
11180
 
 
11181
#~ msgid "English"
 
11182
#~ msgstr "Angļu"
 
11183
 
 
11184
#~ msgid "Italian"
 
11185
#~ msgstr "Itāļu"
 
11186
 
 
11187
#~ msgid "Russian"
 
11188
#~ msgstr "Krievu"
 
11189
 
 
11190
#~ msgid "Spanish"
 
11191
#~ msgstr "Spāņu"
 
11192
 
 
11193
#~ msgid "Polish"
 
11194
#~ msgstr "Poļu"
 
11195
 
 
11196
#~ msgid "Portuguese"
 
11197
#~ msgstr "Portugāļu"
 
11198
 
 
11199
#~ msgid "Dutch"
 
11200
#~ msgstr "Holandiešu"
 
11201
 
 
11202
#~ msgid "Intensity:"
 
11203
#~ msgstr "Intensitāte:"
 
11204
 
 
11205
#~ msgid "Selected Peak"
 
11206
#~ msgstr "Izvēlētais maksimums"
 
11207
 
 
11208
#~ msgid " Å"
 
11209
#~ msgstr " Å"
 
11210
 
 
11211
#~| msgid "Atom"
 
11212
#~ msgid "Shown range"
 
11213
#~ msgstr "Rādāmais apgabals"
 
11214
 
 
11215
#~| msgid "Wavelength"
 
11216
#~ msgid "Wavelength [Å]"
 
11217
#~ msgstr "Viļņa garums [Å]"
 
11218
 
 
11219
#~ msgid "PSE-Look:"
 
11220
#~ msgstr "PSE-skats"
 
11221
 
 
11222
#~ msgid "Display atomic mass in the PSE"
 
11223
#~ msgstr "Attēlot atoma masu PSE skatā"
 
11224
 
 
11225
#~ msgid "Display only the number of the element"
 
11226
#~ msgstr "Attēlot tikai elementa numuru"
 
11227
 
 
11228
#~ msgid "Set Colors"
 
11229
#~ msgstr "Iestatīt krāsas"
 
11230
 
 
11231
#~ msgid "Atomic Mass [u]"
 
11232
#~ msgstr "Atommasa [u]"
 
11233
 
 
11234
#~ msgid "Melting Point [K]"
 
11235
#~ msgstr "Kušanas punkts [K]"
 
11236
 
 
11237
#~ msgid "Boiling Point [K]"
 
11238
#~ msgstr "Vārīšanās punkts [K]"
 
11239
 
 
11240
#~ msgid "Atomic Radius [pm]"
 
11241
#~ msgstr "Atoma rādiuss [pm]"
 
11242
 
 
11243
#~ msgid "Covalent Radius [pm]"
 
11244
#~ msgstr "Kovalenta rādiuss [pm]"
 
11245
 
 
11246
#~ msgid "%1 of 1000"
 
11247
#~ msgstr "%1 no 1000"
 
11248
 
 
11249
#~| msgid "%1 u"
 
11250
#~ msgid "%1 Å"
 
11251
#~ msgstr "%1 Å"
 
11252
 
 
11253
#~ msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
 
11254
#~ msgid "%1 %2"
 
11255
#~ msgstr "%1 %2"
 
11256
 
 
11257
#~ msgctxt "electron volt"
 
11258
#~ msgid "%1 eV"
 
11259
#~ msgstr "%1 eV"
 
11260
 
 
11261
#~ msgctxt "kilo joule per mol"
 
11262
#~ msgid "%1 kJ/mol"
 
11263
#~ msgstr "%1 kJ/mol"
 
11264
 
 
11265
#~ msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
 
11266
#~ msgid "%1 pm"
 
11267
#~ msgstr "%1 pm"
 
11268
 
 
11269
#~ msgid "Å"
 
11270
#~ msgstr "Å"
 
11271
 
 
11272
#~ msgid "eV"
 
11273
#~ msgstr "eV"
9595
11274
 
9596
11275
#, fuzzy
9597
11276
#~| msgid "Concentration Calculator"
9598
11277
#~ msgid "Titration Calculator"
9599
11278
#~ msgstr "Koncentrācijas kalkulators"
9600
11279
 
9601
 
#, fuzzy
9602
 
#~| msgid "Draw Box:"
9603
 
#~ msgid "Draw Plot"
9604
 
#~ msgstr "Zīmēt rāmi:"
9605
 
 
9606
 
#, fuzzy
9607
 
#~| msgid "Volume"
9608
 
#~ msgid "Volume(X)"
9609
 
#~ msgstr "Tilpums"
9610
 
 
9611
 
#, fuzzy
9612
 
#~| msgid "X-Axis"
9613
 
#~ msgid "X axis:"
9614
 
#~ msgstr "Y-ass"
9615
 
 
9616
 
#, fuzzy
9617
 
#~| msgid "X-Axis"
9618
 
#~ msgid "Y axis:"
9619
 
#~ msgstr "Y-ass"
9620
 
 
9621
 
#, fuzzy
9622
 
#~| msgid "Refractometer"
9623
 
#~ msgid "Parameter"
9624
 
#~ msgstr "Refractometrs"
9625
 
 
9626
 
#, fuzzy
9627
 
#~| msgid "Volume"
9628
 
#~ msgid "Value"
9629
 
#~ msgstr "Tilpums"
9630
 
 
9631
 
#, fuzzy
9632
 
#~| msgid "Element names"
9633
 
#~ msgid "Experimental values:"
9634
 
#~ msgstr "Elementu nosaukumi"
9635
 
 
9636
 
#, fuzzy
9637
 
#~| msgid "None"
9638
 
#~ msgid "Notes:"
9639
 
#~ msgstr "Neviens"
9640
 
 
9641
 
#, fuzzy
9642
 
#~| msgid "Scales"
9643
 
#~ msgid "Save"
9644
 
#~ msgstr "Svari"
9645
 
 
9646
 
#, fuzzy
9647
 
#~| msgid "Equivalent Mass"
9648
 
#~ msgid "Equivalence point"
9649
 
#~ msgstr "Ekvivalentmasa"
9650
 
 
9651
11280
#~ msgid "Settings"
9652
11281
#~ msgstr "Iestatījumi"
9653
11282
 
9657
11286
#~ msgid "Gradient Types"
9658
11287
#~ msgstr "Krāsu pāreju tipi"
9659
11288
 
9660
 
#~ msgid "Temperature:"
9661
 
#~ msgstr "Temperatūra:"
9662
 
 
9663
11289
#~ msgid "Click to edit current temperature"
9664
11290
#~ msgstr "Noklikšķiniet, lai rediģētu pašreizējo temperatūru"
9665
11291
 
9706
11332
#~ msgid "N/A"
9707
11333
#~ msgstr "nav pieejams"
9708
11334
 
9709
 
#~ msgid "Classic Periodic Table"
9710
 
#~ msgstr "Klasiskā periodiskā tabula"
9711
 
 
9712
 
#~ msgid "Short Periodic Table"
9713
 
#~ msgstr "Īsā periodiskā tabula"
9714
 
 
9715
 
#~ msgid "Transition Elements"
9716
 
#~ msgstr "Pārejas elementi"
9717
 
 
9718
 
#~ msgid "DZ Periodic Table"
9719
 
#~ msgstr "DZ periodiskā tabula"
9720
 
 
9721
11335
#~ msgid "Melting Point: %1"
9722
11336
#~ msgstr "Kušanas punkts: %1"
9723
11337
 
10046
11660
#~ msgstr "Matērijas &stāvoklis"
10047
11661
 
10048
11662
#, fuzzy
10049
 
#~| msgid "Halogen"
10050
 
#~ msgid "Hydrogen"
10051
 
#~ msgstr "Halogēns"
10052
 
 
10053
 
#, fuzzy
10054
 
#~| msgid "Medium"
10055
 
#~ msgid "Beryllium"
10056
 
#~ msgstr "vidēja"
10057
 
 
10058
 
#, fuzzy
10059
 
#~| msgid "Proton"
10060
 
#~ msgid "Boron"
10061
 
#~ msgstr "Protons"
10062
 
 
10063
 
#, fuzzy
10064
 
#~| msgid "Proton"
10065
 
#~ msgid "Carbon"
10066
 
#~ msgstr "Protons"
10067
 
 
10068
 
#, fuzzy
10069
 
#~| msgid "Neutron"
10070
 
#~ msgid "Nitrogen"
10071
 
#~ msgstr "Neitrons"
10072
 
 
10073
 
#, fuzzy
10074
 
#~| msgid "None"
10075
 
#~ msgid "Neon"
10076
 
#~ msgstr "Nav"
10077
 
 
10078
 
#, fuzzy
10079
 
#~| msgid "Medium"
10080
 
#~ msgid "Sodium"
10081
 
#~ msgstr "vidēja"
10082
 
 
10083
 
#, fuzzy
10084
 
#~| msgid "Medium"
10085
 
#~ msgid "Magnesium"
10086
 
#~ msgstr "vidēja"
10087
 
 
10088
 
#, fuzzy
10089
 
#~| msgid "Alkaline"
10090
 
#~ msgid "Aluminum"
10091
 
#~ msgstr "Sārmains"
10092
 
 
10093
 
#, fuzzy
10094
 
#~| msgid "Solution"
10095
 
#~ msgid "Silicon"
10096
 
#~ msgstr "Šķīdums"
10097
 
 
10098
 
#, fuzzy
10099
 
#~| msgid "Proton"
10100
 
#~ msgid "Argon"
10101
 
#~ msgstr "Protons"
10102
 
 
10103
 
#, fuzzy
10104
 
#~| msgid "Medium"
10105
 
#~ msgid "Potassium"
10106
 
#~ msgstr "vidēja"
10107
 
 
10108
 
#, fuzzy
10109
 
#~| msgid "Calc"
10110
 
#~ msgid "Calcium"
10111
 
#~ msgstr "Aprēķināt"
10112
 
 
10113
 
#, fuzzy
10114
 
#~| msgid "Medium"
10115
 
#~ msgid "Scandium"
10116
 
#~ msgstr "vidēja"
10117
 
 
10118
 
#, fuzzy
10119
 
#~| msgid "Medium"
10120
 
#~ msgid "Titanium"
10121
 
#~ msgstr "vidēja"
10122
 
 
10123
 
#, fuzzy
10124
 
#~| msgid "Medium"
10125
 
#~ msgid "Vanadium"
10126
 
#~ msgstr "vidēja"
10127
 
 
10128
 
#, fuzzy
10129
 
#~| msgid "Medium"
10130
 
#~ msgid "Chromium"
10131
 
#~ msgstr "vidēja"
10132
 
 
10133
 
#, fuzzy
10134
 
#~| msgid "Proton"
10135
 
#~ msgid "Iron"
10136
 
#~ msgstr "Protons"
10137
 
 
10138
 
#, fuzzy
10139
 
#~| msgid "Calc"
10140
 
#~ msgid "Cobalt"
10141
 
#~ msgstr "Aprēķināt"
10142
 
 
10143
 
#, fuzzy
10144
 
#~| msgid "Convert"
10145
 
#~ msgid "Copper"
10146
 
#~ msgstr "Pārveidot"
10147
 
 
10148
 
#, fuzzy
10149
 
#~| msgid "Kalzium"
10150
 
#~ msgid "Gallium"
10151
 
#~ msgstr "Kalzium"
10152
 
 
10153
 
#, fuzzy
10154
 
#~| msgid "Medium"
10155
 
#~ msgid "Selenium"
10156
 
#~ msgstr "vidēja"
10157
 
 
10158
 
#, fuzzy
10159
 
#~| msgid "Burner"
10160
 
#~ msgid "Bromine"
10161
 
#~ msgstr "Deglis"
10162
 
 
10163
 
#, fuzzy
10164
 
#~| msgid "Proton"
10165
 
#~ msgid "Krypton"
10166
 
#~ msgstr "Protons"
10167
 
 
10168
 
#, fuzzy
10169
 
#~| msgid "Medium"
10170
 
#~ msgid "Rubidium"
10171
 
#~ msgstr "vidēja"
10172
 
 
10173
 
#, fuzzy
10174
 
#~| msgid "Medium"
10175
 
#~ msgid "Strontium"
10176
 
#~ msgstr "vidēja"
10177
 
 
10178
 
#, fuzzy
10179
 
#~| msgid "Kalzium"
10180
 
#~ msgid "Yttrium"
10181
 
#~ msgstr "Kalzium"
10182
 
 
10183
 
#, fuzzy
10184
 
#~| msgid "Medium"
10185
 
#~ msgid "Niobium"
10186
 
#~ msgstr "vidēja"
10187
 
 
10188
 
#, fuzzy
10189
 
#~| msgid "Medium"
10190
 
#~ msgid "Technetium"
10191
 
#~ msgstr "vidēja"
10192
 
 
10193
 
#, fuzzy
10194
 
#~| msgid "Medium"
10195
 
#~ msgid "Ruthenium"
10196
 
#~ msgstr "vidēja"
10197
 
 
10198
 
#, fuzzy
10199
 
#~| msgid "Medium"
10200
 
#~ msgid "Rhodium"
10201
 
#~ msgstr "vidēja"
10202
 
 
10203
 
#, fuzzy
10204
 
#~| msgid "Kalzium"
10205
 
#~ msgid "Palladium"
10206
 
#~ msgstr "Kalzium"
10207
 
 
10208
 
#, fuzzy
10209
 
#~| msgid "Syringe"
10210
 
#~ msgid "Silver"
10211
 
#~ msgstr "Šļirce"
10212
 
 
10213
 
#, fuzzy
10214
 
#~| msgid "Medium"
10215
 
#~ msgid "Cadmium"
10216
 
#~ msgstr "vidēja"
10217
 
 
10218
 
#, fuzzy
10219
 
#~| msgid "Medium"
10220
 
#~ msgid "Indium"
10221
 
#~ msgstr "vidēja"
10222
 
 
10223
 
#, fuzzy
10224
 
#~| msgid "Medium"
10225
 
#~ msgid "Tellurium"
10226
 
#~ msgstr "vidēja"
10227
 
 
10228
 
#, fuzzy
10229
 
#~| msgid "Isotone"
10230
 
#~ msgid "Iodine"
10231
 
#~ msgstr "Izotons"
10232
 
 
10233
 
#, fuzzy
10234
 
#~| msgid "None"
10235
 
#~ msgid "Xenon"
10236
 
#~ msgstr "Nav"
10237
 
 
10238
 
#, fuzzy
10239
 
#~| msgid "Medium"
10240
 
#~ msgid "Caesium"
10241
 
#~ msgstr "vidēja"
10242
 
 
10243
 
#, fuzzy
10244
 
#~| msgid "Kalzium"
10245
 
#~ msgid "Barium"
10246
 
#~ msgstr "Kalzium"
10247
 
 
10248
 
#, fuzzy
10249
 
#~| msgid "Medium"
10250
 
#~ msgid "Cerium"
10251
 
#~ msgstr "vidēja"
10252
 
 
10253
 
#, fuzzy
10254
 
#~| msgid "Medium"
10255
 
#~ msgid "Praseodymium"
10256
 
#~ msgstr "vidēja"
10257
 
 
10258
 
#, fuzzy
10259
 
#~| msgid "Medium"
10260
 
#~ msgid "Neodymium"
10261
 
#~ msgstr "vidēja"
10262
 
 
10263
 
#, fuzzy
10264
 
#~| msgid "Kalzium"
10265
 
#~ msgid "Samarium"
10266
 
#~ msgstr "Kalzium"
10267
 
 
10268
 
#, fuzzy
10269
 
#~| msgid "Kalzium"
10270
 
#~ msgid "Gadolinium"
10271
 
#~ msgstr "Kalzium"
10272
 
 
10273
 
#, fuzzy
10274
 
#~| msgid "Medium"
10275
 
#~ msgid "Terbium"
10276
 
#~ msgstr "vidēja"
10277
 
 
10278
 
#, fuzzy
10279
 
#~| msgid "Medium"
10280
 
#~ msgid "Erbium"
10281
 
#~ msgstr "vidēja"
10282
 
 
10283
 
#, fuzzy
10284
 
#~| msgid "Kalzium"
10285
 
#~ msgid "Thulium"
10286
 
#~ msgstr "Kalzium"
10287
 
 
10288
 
#, fuzzy
10289
 
#~| msgid "Medium"
10290
 
#~ msgid "Ytterbium"
10291
 
#~ msgstr "vidēja"
10292
 
 
10293
 
#, fuzzy
10294
 
#~| msgid "Medium"
10295
 
#~ msgid "Hafnium"
10296
 
#~ msgstr "vidēja"
10297
 
 
10298
 
#, fuzzy
10299
 
#~| msgid "Kalzium"
10300
 
#~ msgid "Tantalum"
10301
 
#~ msgstr "Kalzium"
10302
 
 
10303
 
#, fuzzy
10304
 
#~| msgid "Medium"
10305
 
#~ msgid "Rhenium"
10306
 
#~ msgstr "vidēja"
10307
 
 
10308
 
#, fuzzy
10309
 
#~| msgid "Medium"
10310
 
#~ msgid "Osmium"
10311
 
#~ msgstr "vidēja"
10312
 
 
10313
 
#, fuzzy
10314
 
#~| msgid "Medium"
10315
 
#~ msgid "Iridium"
10316
 
#~ msgstr "vidēja"
10317
 
 
10318
 
#, fuzzy
10319
 
#~| msgid "Kalzium"
10320
 
#~ msgid "Platinum"
10321
 
#~ msgstr "Kalzium"
10322
 
 
10323
 
#, fuzzy
10324
 
#~| msgctxt ""
10325
 
#~| "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
10326
 
#~| msgid "Solid"
10327
 
#~ msgid "Gold"
10328
 
#~ msgstr "Cieta viela"
10329
 
 
10330
 
#, fuzzy
10331
 
#~| msgid "Kalzium"
10332
 
#~ msgid "Thallium"
10333
 
#~ msgstr "Kalzium"
10334
 
 
10335
 
#, fuzzy
10336
 
#~| msgid "Show &Legend"
10337
 
#~ msgid "Lead"
10338
 
#~ msgstr "Rādīt &leģendu"
10339
 
 
10340
 
#, fuzzy
10341
 
#~| msgid "Alkaline"
10342
 
#~ msgid "Astatine"
10343
 
#~ msgstr "Sārmains"
10344
 
 
10345
 
#, fuzzy
10346
 
#~| msgid "Calc"
10347
 
#~ msgid "Francium"
10348
 
#~ msgstr "Aprēķināt"
10349
 
 
10350
 
#, fuzzy
10351
 
#~| msgid "Medium"
10352
 
#~ msgid "Radium"
10353
 
#~ msgstr "vidēja"
10354
 
 
10355
 
#, fuzzy
10356
 
#~| msgid "Medium"
10357
 
#~ msgid "Thorium"
10358
 
#~ msgstr "vidēja"
10359
 
 
10360
 
#, fuzzy
10361
 
#~| msgid "Extraction"
10362
 
#~ msgid "Protactinium"
10363
 
#~ msgstr "Ieguve"
10364
 
 
10365
 
#, fuzzy
10366
 
#~| msgid "Medium"
10367
 
#~ msgid "Uranium"
10368
 
#~ msgstr "vidēja"
10369
 
 
10370
 
#, fuzzy
10371
 
#~| msgid "Medium"
10372
 
#~ msgid "Neptunium"
10373
 
#~ msgstr "vidēja"
10374
 
 
10375
 
#, fuzzy
10376
 
#~| msgid "Medium"
10377
 
#~ msgid "Americium"
10378
 
#~ msgstr "vidēja"
10379
 
 
10380
 
#, fuzzy
10381
 
#~| msgid "Medium"
10382
 
#~ msgid "Curium"
10383
 
#~ msgstr "vidēja"
10384
 
 
10385
 
#, fuzzy
10386
 
#~| msgid "Medium"
10387
 
#~ msgid "Berkelium"
10388
 
#~ msgstr "vidēja"
10389
 
 
10390
 
#, fuzzy
10391
 
#~| msgid "Calc"
10392
 
#~ msgid "Californium"
10393
 
#~ msgstr "Aprēķināt"
10394
 
 
10395
 
#, fuzzy
10396
 
#~| msgid "Medium"
10397
 
#~ msgid "Fermium"
10398
 
#~ msgstr "vidēja"
10399
 
 
10400
 
#, fuzzy
10401
 
#~| msgid "Medium"
10402
 
#~ msgid "Mendelevium"
10403
 
#~ msgstr "vidēja"
10404
 
 
10405
 
#, fuzzy
10406
 
#~| msgid "Medium"
10407
 
#~ msgid "Nobelium"
10408
 
#~ msgstr "vidēja"
10409
 
 
10410
 
#, fuzzy
10411
 
#~| msgid "Kalzium"
10412
 
#~ msgid "Lawrencium"
10413
 
#~ msgstr "Kalzium"
10414
 
 
10415
 
#, fuzzy
10416
 
#~| msgid "Medium"
10417
 
#~ msgid "Rutherfordium"
10418
 
#~ msgstr "vidēja"
10419
 
 
10420
 
#, fuzzy
10421
 
#~| msgid "Medium"
10422
 
#~ msgid "Dubnium"
10423
 
#~ msgstr "vidēja"
10424
 
 
10425
 
#, fuzzy
10426
 
#~| msgid "Medium"
10427
 
#~ msgid "Seaborgium"
10428
 
#~ msgstr "vidēja"
10429
 
 
10430
 
#, fuzzy
10431
 
#~| msgid "Kalzium"
10432
 
#~ msgid "Bohrium"
10433
 
#~ msgstr "Kalzium"
10434
 
 
10435
 
#, fuzzy
10436
 
#~| msgid "Medium"
10437
 
#~ msgid "Hassium"
10438
 
#~ msgstr "vidēja"
10439
 
 
10440
 
#, fuzzy
10441
 
#~| msgid "Medium"
10442
 
#~ msgid "Meitnerium"
10443
 
#~ msgstr "vidēja"
10444
 
 
10445
 
#, fuzzy
10446
 
#~| msgid "Medium"
10447
 
#~ msgid "Roentgenium"
10448
 
#~ msgstr "vidēja"
10449
 
 
10450
 
#, fuzzy
10451
11663
#~| msgid "Ionization"
10452
11664
#~ msgid "Debug Information"
10453
11665
#~ msgstr "Jonizācija"