189
189
msgid "Okular document archive"
190
190
msgstr "Okular dokumentu arhīvs"
192
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
192
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
193
msgid "Qt Markup Language file"
196
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
193
197
msgid "Quanta project"
194
198
msgstr "Quanta projekts"
196
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
200
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
198
202
msgstr "RELAX NG"
200
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
201
205
msgid "RealAudio plugin file"
202
206
msgstr "RealAudio spraudņa fails"
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
205
209
msgid "SNF bitmap font"
206
210
msgstr "SNF bitkartes fonts"
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
209
213
msgid "Softimage PIC image"
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
213
217
msgid "SuperKaramba theme"
214
218
msgstr "SuperKaramba tēma"
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
217
221
msgid "TriG RDF document"
218
222
msgstr "TriG RDF dokuments"
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
221
225
msgid "Turtle RDF document"
222
226
msgstr "Turtle RDF dokuments"
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
225
229
msgid "Umbrello UML Modeller file"
226
230
msgstr "Umbrello UML Modelētāja fails"
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
229
233
msgid "W3C XML schema"
230
234
msgstr "W3C XML shēma"
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
233
237
msgid "Windows link"
234
238
msgstr "Windows saite"
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
237
241
msgid "Windows server"
238
242
msgstr "Windows serveris"
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
241
245
msgid "Windows workgroup"
242
246
msgstr "Windows darbagrupa"
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
245
249
msgid "abc musical notation file"
246
250
msgstr "abc mūzikas notācijas fails"
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
249
253
msgid "all files"
250
254
msgstr "visi faili"
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
253
257
msgid "all files and folders"
254
258
msgstr "visi faili un mapes"
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
257
261
msgid "compressed Winamp skin"
258
262
msgstr "saspiesta Winamp ādiņa"
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
261
265
msgid "data for database server connection"
262
266
msgstr "dati datubāzes servera savienojumam"
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
265
269
msgid "file to open a shell"
266
270
msgstr "čaulas atvēršanas fails"
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
269
273
msgid "fonts package"
270
274
msgstr "fontu pakotne"
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
273
277
msgid "mime encapsulated web archive"
274
278
msgstr "mime iekapsilēts tīmekļa arhīvs"
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
277
281
msgid "mms: URIs"
278
282
msgstr "mms: URIs"
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
281
285
msgid "mmst: URIs"
282
286
msgstr "mmst: URIs"
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
285
289
msgid "mmsu: URIs"
286
290
msgstr "mmsu: URIs"
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
290
294
msgstr "plazmoīds"
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
293
297
msgid "pnm: URIs"
294
298
msgstr "pnm: URIs"
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
304
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
301
305
msgid "rtspt: URIs"
302
306
msgstr "rtspt: URIs"
304
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
308
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
305
309
msgid "rtspu: URIs"
306
310
msgstr "rtspu: URIs"
308
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
312
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
309
313
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
310
314
msgstr "īsceļš uz Kexi projektu datubāzes serverī"
312
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
316
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
313
317
msgid "vocabulary trainer document"
314
318
msgstr "vārdnīcas trenētāja dokuments"
316
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
320
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
317
321
msgid "web archive"
318
322
msgstr "tīmekļa arhīvs"