~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-gmpkj441ftpb3gl5
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 02:28+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 03:07+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 21:42+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
18
18
"2);\n"
19
19
 
20
20
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
21
 
#: acquireimages/scangui.desktop:74
 
21
#: acquireimages/scangui.desktop:76
22
22
msgctxt "Name"
23
23
msgid "AcquireImages"
24
24
msgstr "AcquireImages"
25
25
 
26
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:45
 
26
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:47
27
27
msgctxt "Comment"
28
28
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
29
29
msgstr "Rīks attēlu iegūšanai no skenera"
33
33
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
34
34
msgstr "Rīks attēlu iegūšanai no skenera"
35
35
 
36
 
#: acquireimages/scangui.desktop:38
 
36
#: acquireimages/scangui.desktop:39
37
37
msgctxt "GenericName"
38
38
msgid "Acquire Images"
39
39
msgstr "Iegūt attēlus"
43
43
msgid "Advanced Slideshow"
44
44
msgstr "Paplašinātā slīdrāde"
45
45
 
46
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:41
 
46
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:43
47
47
msgctxt "Comment"
48
48
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
49
49
msgstr "Rīks attēlu rādīšanai ar 2D un 3D efektiem, izmantojot OpenGL"
53
53
msgid "BatchProcessImages"
54
54
msgstr "BatchProcessImages"
55
55
 
56
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:40
 
56
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:42
57
57
msgctxt "Comment"
58
58
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
59
59
msgstr "KIPI spraudnis attēlu masveida apstrādei"
63
63
msgid "Calendar"
64
64
msgstr "Kalendārs"
65
65
 
66
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:45
 
66
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:48
67
67
msgctxt "Comment"
68
68
msgid "A tool to create calendars"
69
69
msgstr "Rīks kalendāru izveidošanai"
73
73
msgid "KIPI Plugins"
74
74
msgstr "KIPI spraudņi"
75
75
 
76
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:41
 
76
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:43
77
77
msgctxt "Comment"
78
78
msgid "KDE Image Plugins Interface"
79
79
msgstr "KDE attēlu spraudņu saskarne"
83
83
msgid "Debian Screenshots Export"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:25
 
86
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:26
87
87
#, fuzzy
88
88
#| msgctxt "Comment"
89
89
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
97
97
msgid "DNGConverter"
98
98
msgstr "DNGConverter"
99
99
 
100
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:42
 
100
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:44
101
101
msgctxt "GenericName"
102
102
msgid "DNG Image Converter"
103
103
msgstr "DNG attēlu pārveidotājs"
104
104
 
105
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:82
 
105
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:86
106
106
msgctxt "Comment"
107
107
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
108
108
msgstr "Rīks masveida RAW attēlu pārveidošanai uz DNG"
109
109
 
110
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:43
 
110
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:45
111
111
msgctxt "Comment"
112
112
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
113
113
msgstr "Rīks RAW attēlu pārveidošana uz Digital NeGative"
114
114
 
115
115
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
116
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:30
 
116
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:31
117
117
msgctxt "Comment"
118
118
msgid "A tool to blend bracketed images"
119
119
msgstr "Rīks atsevišķu attēlu sapludināšanai"
120
120
 
121
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:33
 
121
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:34
122
122
msgctxt "GenericName"
123
123
msgid "Exposure Blending"
124
124
msgstr "Ekspozīcijas sapludināšana"
125
125
 
126
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:61
 
126
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:63
127
127
msgctxt "Name"
128
128
msgid "ExpoBlending"
129
129
msgstr "ExpoBlending"
138
138
msgid "Facebook Import/Export"
139
139
msgstr "Importēt no/Eksportēt uz Facebook"
140
140
 
141
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:41
 
141
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:43
142
142
msgctxt "Comment"
143
143
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
144
144
msgstr ""
150
150
msgid "Flash Export"
151
151
msgstr "Flash eksportētājs"
152
152
 
153
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:40
 
153
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:42
154
154
msgctxt "Comment"
155
155
msgid "A tool to export images to Flash"
156
156
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai Flash formātā"
160
160
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
161
161
msgstr "Eksportēt uz Flickr/23/Zooomr"
162
162
 
163
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:37
 
163
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:39
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
166
166
msgstr ""
172
172
msgid "Remote Gallery Export"
173
173
msgstr "Eksportēt uz attālinātu galeriju"
174
174
 
175
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:42
 
175
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:44
176
176
msgctxt "Comment"
177
177
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
178
178
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
182
182
msgid "A tool to geolocalize pictures"
183
183
msgstr "Rīks attēlu uzņemšanas vietas fiksēšanai"
184
184
 
185
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:43
 
185
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:45
186
186
msgctxt "Name"
187
187
msgid "GPSSync"
188
188
msgstr "GPSSync"
192
192
msgid "HTML Gallery"
193
193
msgstr "HTML galerija"
194
194
 
195
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:42
 
195
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:44
196
196
msgctxt "Comment"
197
197
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
198
198
msgstr "Rīks attēlu kolekcijas eksportēšanai kā statisku XHTML lapu"
199
199
 
200
200
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
201
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:83
 
201
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:88
202
202
msgctxt "Name"
203
203
msgid "Classic"
204
204
msgstr "Klasisks"
205
205
 
206
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:44
 
206
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:47
207
207
msgctxt "Comment"
208
208
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
209
209
msgstr "Vecā HTML eksportēšanas dzinēja pielāgojums"
210
210
 
211
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:128
212
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:83
213
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:87
214
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:85
 
211
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:136
 
212
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:88
 
213
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:92
 
214
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:90
215
215
msgctxt "Name"
216
216
msgid "Aurélien Gâteau"
217
217
msgstr "Aurélien Gâteau"
218
218
 
219
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:173
 
219
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:183
220
220
msgctxt "Name"
221
221
msgid "Thumbnails per row"
222
222
msgstr "Sīktēli rindā"
223
223
 
224
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:219
 
224
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:231
225
225
msgctxt "Name"
226
226
msgid "Background Color"
227
227
msgstr "Fona krāsa"
228
228
 
229
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:265
 
229
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:280
230
230
msgctxt "Name"
231
231
msgid "Foreground Color"
232
232
msgstr "Priekšplāna krāsa"
233
233
 
234
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:310
 
234
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:328
235
235
msgctxt "Name"
236
236
msgid "Font Size"
237
237
msgstr "Fonta izmērs"
238
238
 
239
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:359
 
239
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:380
240
240
msgctxt "Name"
241
241
msgid "Image Border Size"
242
242
msgstr "Attēla robežas izmērs"
243
243
 
244
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:405
 
244
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:428
245
245
msgctxt "Name"
246
246
msgid "Image Border Color"
247
247
msgstr "Attēla robežas krāsa"
248
248
 
249
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:449
 
249
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:474
250
250
msgctxt "Name"
251
251
msgid "Link Color"
252
252
msgstr "Saites krāsa"
253
253
 
254
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:493
 
254
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:520
255
255
msgctxt "Name"
256
256
msgid "Visited Link Color"
257
257
msgstr "Apmeklētas saites krāsa"
258
258
 
259
259
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
260
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:122
 
260
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:128
261
261
msgctxt "Name"
262
262
msgid "Clean Frames"
263
263
msgstr "Vienkārši ietvari"
264
264
 
265
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:40
266
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:36
 
265
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:42
 
266
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:38
267
267
msgctxt "Comment"
268
268
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
269
269
msgstr "Ietvaru tēma, balstīta uz  Ruediger Bente ietvaru tēmas"
270
270
 
271
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:78
272
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:74
 
271
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:82
 
272
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:78
273
273
msgctxt "Name"
274
274
msgid "Elizabeth Marmorstein"
275
275
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
276
276
 
277
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:163
278
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:132
 
277
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:171
 
278
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:139
279
279
msgctxt "Name"
280
280
msgid "Style"
281
281
msgstr "Stils"
282
282
 
283
283
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:118
 
284
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:124
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Date Frames"
287
287
msgstr "Datumu ietvari"
288
288
 
289
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:155
 
289
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:163
290
290
msgctxt "Name"
291
291
msgid "Thumbnail Background"
292
292
msgstr "Sīktēlu fons"
293
293
 
294
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:194
 
294
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:204
295
295
msgctxt "Name"
296
296
msgid "Image Background (contrasting)"
297
297
msgstr "Attēla fons (kontrastējošs)"
298
298
 
299
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:230
 
299
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
300
300
msgctxt "Name"
301
301
msgid "Nav Bar Background (dark)"
302
302
msgstr "Navigācijas joslas fons (tumšs)"
303
303
 
304
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:265
 
304
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:280
305
305
msgctxt "Name"
306
306
msgid "Gallery Introduction"
307
307
msgstr "Galerijas ievads"
308
308
 
309
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:300
 
309
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:318
310
310
msgctxt "Name"
311
311
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
312
312
msgstr ""
313
313
"Datuma formāts uzrakstā (skatiet http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
314
314
"html)"
315
315
 
316
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:333
317
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:354
 
317
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:428
318
318
msgctxt "Comment"
319
319
msgid ""
320
320
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
323
323
"XSL datuma formāta virkne: lietojiet sintaksi, kas norādīta http://xsltsl."
324
324
"sourceforge.net/date-time.html"
325
325
 
326
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:367
 
326
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:391
327
327
msgctxt "Name"
328
328
msgid "Image List Date Format"
329
329
msgstr "Attēlu saraksta datuma formāts"
339
339
msgstr ""
340
340
"Vēl viena jauka tēma. Ļoti vienkārša un tīra ar \"kaligrāfijas\" ikonām."
341
341
 
342
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:29
 
342
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:31
343
343
msgctxt "Name"
344
344
msgid "Details"
345
345
msgstr ""
346
346
 
347
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:65
 
347
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:69
348
348
msgctxt "Name"
349
349
msgid "Gianluca Urgese"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:97
 
352
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:103
353
353
msgctxt "Name"
354
354
msgid "Details screenshot"
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:126
 
357
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:134
358
358
msgctxt "Name"
359
359
msgid "Footer information"
360
360
msgstr ""
361
361
 
362
362
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
363
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:94
 
363
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:100
364
364
msgctxt "Name"
365
365
msgid "Floating Cards"
366
366
msgstr "Peldošās kartītes"
367
367
 
368
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:29
 
368
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:31
369
369
msgctxt "Comment"
370
370
msgid ""
371
371
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
374
374
"Tumša tēma ar peldošām sīktēlu/apraksta kartītēm. Ātra navigācija cauri "
375
375
"galerijai."
376
376
 
377
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:58
 
377
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:62
378
378
msgctxt "Name"
379
379
msgid "Jiří Boháč"
380
380
msgstr "Jiří Boháč"
381
381
 
382
382
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
383
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:128
 
383
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:135
384
384
msgctxt "Name"
385
385
msgid "Frames"
386
386
msgstr "Ietvari"
387
387
 
388
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:43
 
388
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:46
389
389
msgctxt "Comment"
390
390
msgid "A frame theme"
391
391
msgstr "Ietvaru tēma"
392
392
 
393
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:84
 
393
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:89
394
394
msgctxt "Name"
395
395
msgid "Ruediger Bente"
396
396
msgstr "Ruediger Bente"
397
397
 
398
398
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
399
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:128
 
399
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:135
400
400
msgctxt "Name"
401
401
msgid "Matrix"
402
402
msgstr "Matrix"
403
403
 
404
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:44
 
404
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:47
405
405
msgctxt "Comment"
406
406
msgid "Show your photos with Matrix style"
407
407
msgstr "Parādiet savas fotogrāfijas Matrix stilā"
414
414
msgstr ""
415
415
"Vēl viena jauka tēma. Ļoti vienkārša un tīra ar \"kaligrāfijas\" ikonām."
416
416
 
417
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:39 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:126
 
417
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:41 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:132
418
418
msgctxt "Name"
419
419
msgid "S0"
420
420
msgstr "S0"
421
421
 
422
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:81
 
422
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:85
423
423
msgctxt "Name"
424
424
msgid "Petr Vaněk"
425
425
msgstr "Petr Vaněk"
426
426
 
427
427
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
428
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:184
 
428
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:194
429
429
msgctxt "Name"
430
430
msgid "Simple"
431
431
msgstr "Vienkārša"
432
432
 
433
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:45
 
433
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:48
434
434
msgctxt "Comment"
435
435
msgid "A simple and light theme"
436
436
msgstr "Vienkārša un viegla tēma"
437
437
 
438
438
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
439
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:130
 
439
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:137
440
440
msgctxt "Name"
441
441
msgid "Snow"
442
442
msgstr "Sniegs"
443
443
 
444
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:45
 
444
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:48
445
445
msgctxt "Comment"
446
446
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
447
447
msgstr "Perfekti der brīvdienām kalnos"
451
451
msgid "Imageviewer"
452
452
msgstr "Attēlu skatītājs"
453
453
 
454
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:43
 
454
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:45
455
455
msgctxt "Comment"
456
456
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
457
457
msgstr "Rīks attēlu priekšskatīšanai, izmantojot OpenGL"
461
461
msgid "iPodExport"
462
462
msgstr "iPod eksports"
463
463
 
464
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:42
 
464
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:44
465
465
msgctxt "Comment"
466
466
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
467
467
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Ipod"
471
471
msgid "JPEGLossless"
472
472
msgstr "JPEGLossless"
473
473
 
474
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:46
 
474
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:48
475
475
msgctxt "Comment"
476
476
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
477
477
msgstr "Rīks attēlu pagriešanai/apmešanai bez kvalitātes zudumiem"
481
481
msgid "KioExportImport"
482
482
msgstr "KioExportImport"
483
483
 
484
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:36
 
484
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:38
485
485
msgctxt "Comment"
486
486
msgid ""
487
487
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
490
490
"Rīks attēlu eksportēšanai uz vai importēšanai no attālas mapes, kas ir "
491
491
"pieejama caur KIO."
492
492
 
 
493
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:2
 
494
msgctxt "Comment"
 
495
msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:21
 
499
#, fuzzy
 
500
#| msgctxt "Name"
 
501
#| msgid "iPodExport"
 
502
msgctxt "Name"
 
503
msgid "KMLExport"
 
504
msgstr "iPod eksports"
 
505
 
493
506
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
494
507
msgctxt "Name"
495
508
msgid "Instant Messaging Export"
496
509
msgstr ""
497
510
 
498
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:24
 
511
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:26
499
512
#, fuzzy
500
513
#| msgctxt "Comment"
501
514
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
511
524
msgid "Wikimedia Export"
512
525
msgstr "iPod eksports"
513
526
 
514
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:13
 
527
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:21
515
528
#, fuzzy
516
529
#| msgctxt "Comment"
517
530
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
519
532
msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
520
533
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
521
534
 
522
 
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
 
535
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
523
536
msgctxt "Comment"
524
537
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
525
538
msgstr "Rīks EXIF, IPTC un XMP metadatu rediģēšanai"
526
539
 
527
 
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:43
 
540
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:45
528
541
msgctxt "Name"
529
542
msgid "MetadataEdit"
530
543
msgstr "Metadatu redaktors"
534
547
msgid "Picasaweb Exporter"
535
548
msgstr "Eksportēt uz Picasaweb"
536
549
 
537
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:42
 
550
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:44
538
551
msgctxt "Comment"
539
552
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
540
553
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
547
560
msgid "Remote Piwigo Export"
548
561
msgstr "Eksportēt uz attālinātu galeriju"
549
562
 
550
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:29
 
563
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:31
551
564
#, fuzzy
552
565
#| msgctxt "Comment"
553
566
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
560
573
msgid "Print images"
561
574
msgstr "Drukāt attēlus"
562
575
 
563
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:43
 
576
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:46
564
577
msgctxt "Comment"
565
578
msgid "A tool to print images in various formats"
566
579
msgstr "Rīks attēlu drukāšanai dažādos formātos"
685
698
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
686
699
msgstr "Sīktēli 6x5 fotogrāfijas"
687
700
 
 
701
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:3
 
702
#, fuzzy
 
703
#| msgctxt "Name"
 
704
#| msgid "Picasaweb Exporter"
 
705
msgctxt "Name"
 
706
msgid "Rajce.net Exporter"
 
707
msgstr "Eksportēt uz Picasaweb"
 
708
 
 
709
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:22
 
710
#, fuzzy
 
711
#| msgctxt "Comment"
 
712
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
713
msgctxt "Comment"
 
714
msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
 
715
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
 
716
 
688
717
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
689
718
msgctxt "Name"
690
719
msgid "RawConverter"
691
720
msgstr "Raw pārveidotājs"
692
721
 
693
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:44
 
722
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:46
694
723
msgctxt "Comment"
695
724
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
696
725
msgstr "Rīks RAW attēlu pārveidošanai uz JPEG/PNG/TIFF"
700
729
msgid "Remove Red Eyes"
701
730
msgstr "Noņemt sarkanās acis"
702
731
 
703
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:41
 
732
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:43
704
733
msgctxt "Comment"
705
734
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
706
735
msgstr "Rīks automātiskai sarkano acu noņemšanai no attēliem"
710
739
msgid "SendImages"
711
740
msgstr "Sūtīt attēlus"
712
741
 
713
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:44
 
742
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:46
714
743
msgctxt "Comment"
715
744
msgid "A tool to send images by e-mail"
716
745
msgstr "Rīks attēlu nosūtīšanai pa e-pastu"
720
749
msgid "Shwup Export"
721
750
msgstr "Eksportēt uz Shwup"
722
751
 
723
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:35
 
752
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:37
724
753
msgctxt "Comment"
725
754
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
726
755
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Shwup tīmekļa servisu"
730
759
msgid "SmugMug Import/Export"
731
760
msgstr "Importēt no/Eksportēt uz SmugMug"
732
761
 
733
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:40
 
762
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:42
734
763
msgctxt "Comment"
735
764
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
736
765
msgstr ""
742
771
msgid "TimeDateAdjust"
743
772
msgstr "Laika un datuma korekcija"
744
773
 
745
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:45
 
774
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:47
746
775
msgctxt "Comment"
747
776
msgid "A tool to adjust date and time"
748
777
msgstr "Rīks laika un datuma koriģēšanai"
752
781
msgid "WallPaper"
753
782
msgstr "Ekrāntapete"
754
783
 
755
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:46
 
784
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:48
756
785
msgctxt "Comment"
757
786
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
758
787
msgstr "Rīks attēla iestatīšanai par darbvirsmas ekrāntapeti"
762
791
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
763
792
msgstr ""
764
793
 
765
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:17
 
794
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:23
766
795
#, fuzzy
767
796
#| msgctxt "Comment"
768
797
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"