10
10
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 02:24+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 02:47+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 17:14+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
638
638
msgid "This transport cannot be configured."
639
639
msgstr "Pasta transportu nevar konfigurēt."
644
644
"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
649
649
msgctxt "Authentication method"
650
650
msgid "Clear text"
654
654
msgctxt "Authentication method"
655
655
msgid "Anonymous"
659
659
msgctxt "An unknown transport type"
661
661
msgstr "Nezināms"
666
666
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
677
677
"piekļūt konfigurācijas failam.\n"
678
678
"Vai vēlaties saglabāt servera '%1' paroli konfigurācijas failā?"
681
681
msgid "KWallet Not Available"
682
682
msgstr "KWallet nav pieejams"
685
685
msgid "Store Password"
686
686
msgstr "Saglabāt paroli"
689
689
msgid "Do Not Store Password"
690
690
msgstr "Nesaglabāt paroli"
709
709
msgid " (Default)"
710
710
msgstr " (Noklusējuma)"
712
#: transportmanager.cpp:244
712
#: transportmanager.cpp:245
713
713
msgid "Default Transport"
714
714
msgstr "Noklusētais transports"
716
#: transportmanager.cpp:264
716
#: transportmanager.cpp:265
717
717
msgid "You must create an outgoing account before sending."
718
718
msgstr "Jums jāizveido pasta nosūtīšanas konts pirms sūtīšanas."
720
#: transportmanager.cpp:265
720
#: transportmanager.cpp:266
721
721
msgid "Create Account Now?"
722
722
msgstr "Izveidot tagad kontu?"
724
#: transportmanager.cpp:266
724
#: transportmanager.cpp:267
725
725
msgid "Create Account Now"
726
726
msgstr "Izveidot tagad kontu"
728
#: transportmanager.cpp:312
728
#: transportmanager.cpp:313
729
729
msgid "Configure account"
730
730
msgstr "Konfigurēt kontu"
732
#: transportmanager.cpp:505
732
#: transportmanager.cpp:507
733
733
msgctxt "@option SMTP transport"
737
#: transportmanager.cpp:506
737
#: transportmanager.cpp:508
738
738
msgid "An SMTP server on the Internet"
739
739
msgstr "SMTP serveris internetā"
741
#: transportmanager.cpp:514
741
#: transportmanager.cpp:516
742
742
msgctxt "@option sendmail transport"
744
744
msgstr "Sendmail"
746
#: transportmanager.cpp:515
746
#: transportmanager.cpp:517
747
747
msgid "A local sendmail installation"
748
748
msgstr "Lokāla sendmail instalācija"
750
#: transportmanager.cpp:735
750
#: transportmanager.cpp:737
752
752
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
753
753
"configuration file.\n"
762
762
"pārvaldības rīka, kas tās glabā spēcīgi šifrētā failā.\n"
763
763
"Vai vēlaties pārcelt jūsu paroles uz KWallet?"
765
#: transportmanager.cpp:741
765
#: transportmanager.cpp:743
767
767
msgstr "Jautājums"
769
#: transportmanager.cpp:742
769
#: transportmanager.cpp:744
773
#: transportmanager.cpp:742
773
#: transportmanager.cpp:744