~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-gmpkj441ftpb3gl5
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: okteta\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:31+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:20+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:03+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
12
12
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
85
85
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
86
86
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
87
87
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
88
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:79
 
88
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:87
89
89
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113
90
90
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124
91
91
msgid " byte"
228
228
msgid "Separation:"
229
229
msgstr "Atdalīšana:"
230
230
 
231
 
#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55
 
231
#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:59
232
232
msgctxt "name of the encoding target"
233
233
msgid "View in Plain Text"
234
234
msgstr "Apskatīt kā vienkāršu tekstu"
448
448
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
449
449
msgstr "Iet atpakaļgaitā no faila beigām vai kursora pozīcijas."
450
450
 
451
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:104
 
451
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
452
452
msgctxt "@action:button"
453
453
msgid "&Go"
454
454
msgstr "&Iet"
455
455
 
456
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
 
456
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:108
457
457
msgctxt "@info:tooltip"
458
458
msgid "Go to the Offset"
459
459
msgstr "Iet uz nobīdi"
460
460
 
461
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:106
 
461
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:110
462
462
msgctxt "@info:whatsthis"
463
463
msgid ""
464
464
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
472
472
msgid "Goto"
473
473
msgstr "Iet uz"
474
474
 
475
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
476
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
477
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
478
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
479
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
480
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
 
475
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:183
 
476
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:222
 
477
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:238
 
478
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:266
 
479
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:281
 
480
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:299
 
481
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:333
481
482
msgid "<invalid name>"
482
483
msgstr "<nederīgs nosaukums>"
483
484
 
484
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
485
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
486
 
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
 
485
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:460
 
486
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:475
 
487
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:82
487
488
msgid "<no name specified>"
488
489
msgstr "<nosaukums nav norādīts>"
489
490
 
490
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
491
 
msgctxt "Data type"
492
 
msgid "unsigned int"
493
 
msgstr "unsigned int"
494
 
 
495
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:50
496
 
msgctxt "Data type"
497
 
msgid "unsigned long"
498
 
msgstr "unsigned long"
499
 
 
500
491
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
501
492
msgctxt "data type in C/C++"
502
493
msgid "struct"
503
494
msgstr "struct"
504
495
 
505
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
506
 
msgctxt "Data type"
507
 
msgid "unsigned short"
508
 
msgstr "unsigned short"
509
 
 
510
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
511
 
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
512
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
513
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
514
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
515
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:47
516
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
517
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
518
 
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
519
 
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
520
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
521
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
522
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
523
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
524
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
525
 
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
526
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
527
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
528
 
msgctxt "invalid value (out of range)"
529
 
msgid "<invalid>"
530
 
msgstr "<nederīgs>"
531
 
 
532
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
533
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
534
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
535
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
536
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
537
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
538
 
msgctxt "boolean value"
539
 
msgid "false"
540
 
msgstr "aplams"
541
 
 
542
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
543
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
544
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
545
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
546
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
547
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
548
 
msgctxt "boolean value"
549
 
msgid "true"
550
 
msgstr "patiess"
551
 
 
552
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
553
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
554
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
555
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
556
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
557
 
#, kde-format
558
 
msgctxt "boolean value with actual value"
559
 
msgid "true (%1)"
560
 
msgstr "patiess (%1)"
561
 
 
562
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
563
 
#, fuzzy, kde-format
564
 
#| msgid " bit"
565
 
#| msgid_plural " bits"
566
 
msgid "%1 bit"
567
 
msgid_plural "%1 bits"
568
 
msgstr[0] " bits"
569
 
msgstr[1] " biti"
570
 
msgstr[2] " bitu"
571
 
 
572
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
573
 
#, kde-format
574
 
msgctxt "Data type"
575
 
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
576
 
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
577
 
msgstr[0] ""
578
 
msgstr[1] ""
579
 
msgstr[2] ""
580
 
 
581
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
582
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
583
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:120
584
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
585
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
 
496
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
 
497
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
 
498
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
 
499
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
586
500
#, kde-format
587
501
msgid "1 byte"
588
502
msgid_plural "%1 bytes"
590
504
msgstr[1] "%1 baiti"
591
505
msgstr[2] "%1 baitu"
592
506
 
593
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68
 
507
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
594
508
#, fuzzy, kde-format
595
509
#| msgid " bit"
596
510
#| msgid_plural " bits"
600
514
msgstr[1] " biti"
601
515
msgstr[2] " bitu"
602
516
 
603
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69
 
517
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
604
518
#, fuzzy, kde-format
605
519
#| msgctxt "@item description of bookmark"
606
520
#| msgid "%1: %2"
608
522
msgid "%1 %2"
609
523
msgstr "%1: %2"
610
524
 
611
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
612
 
msgctxt "Data type"
613
 
msgid "bool (4 bytes)"
614
 
msgstr "bool (4 baiti)"
615
 
 
616
 
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
617
 
#, fuzzy
618
 
#| msgctxt "Data type"
619
 
#| msgid "unsigned byte"
620
 
msgctxt "Data type"
621
 
msgid "signed bitfield"
622
 
msgstr "unsigned byte"
623
 
 
624
 
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:53
625
 
msgctxt "Data type"
626
 
msgid "char"
627
 
msgstr "char"
628
 
 
629
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
630
 
msgctxt "Data type"
631
 
msgid "long"
632
 
msgstr "long"
633
 
 
634
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
635
 
msgctxt "Data type"
636
 
msgid "unsigned byte"
637
 
msgstr "unsigned byte"
638
 
 
639
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
640
 
msgctxt "Data type"
641
 
msgid "bool (2 bytes)"
642
 
msgstr "bool (2 baiti)"
643
 
 
644
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:32
 
525
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
 
526
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
 
527
#, kde-format
 
528
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
529
msgid "Validation failed: \"%1\""
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
 
533
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
 
534
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
535
msgid "Validation failed."
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
 
539
#, fuzzy, kde-format
 
540
#| msgid ""
 
541
#| "Name: %1\n"
 
542
#| "Value: %2\n"
 
543
#| "\n"
 
544
#| "Type: %3\n"
 
545
#| "Size: %4"
 
546
msgid ""
 
547
"Name: %1\n"
 
548
"Value: %2\n"
 
549
"\n"
 
550
"Type: %3\n"
 
551
"Size: %4\n"
 
552
"\n"
 
553
"%5"
 
554
msgstr ""
 
555
"Nosaukums: %1\n"
 
556
"Vērtība: %2\n"
 
557
"\n"
 
558
"Tips: %3\n"
 
559
"Izmērs: %4"
 
560
 
 
561
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
 
562
#, kde-format
 
563
msgid ""
 
564
"Name: %1\n"
 
565
"Value: %2\n"
 
566
"\n"
 
567
"Type: %3\n"
 
568
"Size: %4"
 
569
msgstr ""
 
570
"Nosaukums: %1\n"
 
571
"Vērtība: %2\n"
 
572
"\n"
 
573
"Tips: %3\n"
 
574
"Izmērs: %4"
 
575
 
 
576
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
645
577
msgid "Empty array"
646
578
msgstr "Tukšs masīvs"
647
579
 
648
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:38
 
580
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
649
581
#, kde-format
650
582
msgctxt "array type then length"
651
583
msgid "%1[%2]"
652
584
msgstr "%1[%2]"
653
585
 
654
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:41
 
586
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
655
587
#, kde-format
656
588
msgctxt "subelem type then array name and length"
657
589
msgid "%1[%2] (%3)"
658
590
msgstr "%1[%2] (%3)"
659
591
 
660
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:65
 
592
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
661
593
#, kde-format
662
594
msgid "%1 (%2)"
663
595
msgstr "%1 (%2)"
664
596
 
665
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:68
 
597
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
666
598
#, kde-format
667
599
msgid "%1 (value not in enum)"
668
600
msgstr "%1 (vērtība nav iekš enum)"
669
601
 
670
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:76
 
602
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
671
603
#, kde-format
672
604
msgid "enum (%1)"
673
605
msgstr "enum (%1)"
674
606
 
675
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
676
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
677
 
#, kde-format
678
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
679
 
msgid "Validation failed: \"%1\""
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
683
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
684
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
685
 
msgid "Validation failed."
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
689
 
#, fuzzy, kde-format
690
 
#| msgid ""
691
 
#| "Name: %1\n"
692
 
#| "Value: %2\n"
693
 
#| "\n"
694
 
#| "Type: %3\n"
695
 
#| "Size: %4"
696
 
msgid ""
697
 
"Name: %1\n"
698
 
"Value: %2\n"
699
 
"\n"
700
 
"Type: %3\n"
701
 
"Size: %4\n"
702
 
"\n"
703
 
"%5"
704
 
msgstr ""
705
 
"Nosaukums: %1\n"
706
 
"Vērtība: %2\n"
707
 
"\n"
708
 
"Tips: %3\n"
709
 
"Izmērs: %4"
710
 
 
711
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
712
 
#, kde-format
713
 
msgid ""
714
 
"Name: %1\n"
715
 
"Value: %2\n"
716
 
"\n"
717
 
"Type: %3\n"
718
 
"Size: %4"
719
 
msgstr ""
720
 
"Nosaukums: %1\n"
721
 
"Vērtība: %2\n"
722
 
"\n"
723
 
"Tips: %3\n"
724
 
"Izmērs: %4"
725
 
 
726
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
 
607
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
 
608
msgid "End of file reached prematurely"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
612
msgid "UTF16-LE char"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
616
msgid "UTF16-BE char"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
620
msgid "UTF16-LE string"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
624
msgid "UTF16-BE string"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
 
628
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
 
629
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
 
630
#, fuzzy, kde-format
 
631
#| msgid "Value coding:"
 
632
msgid "Value too big: 0x%1"
 
633
msgstr "Vērtības kodējums:"
 
634
 
 
635
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
 
636
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
 
637
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
 
638
#, fuzzy, kde-format
 
639
#| msgid "%1 (%2)"
 
640
msgid "%1 (U+%1)"
 
641
msgstr "%1 (%2)"
 
642
 
 
643
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
 
644
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
 
645
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
 
646
#, fuzzy, kde-format
 
647
#| msgid "%1 (%2)"
 
648
msgid "%1 (U+%2)"
 
649
msgstr "%1 (%2)"
 
650
 
 
651
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158
 
652
#, kde-format
 
653
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165
 
657
msgid "ASCII char"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175
 
661
#, fuzzy
 
662
#| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
 
663
#| msgid "String"
 
664
msgid "ASCII string"
 
665
msgstr "Virkne"
 
666
 
 
667
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
668
msgid "UTF32-LE char"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
672
msgid "UTF32-BE char"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
676
msgid "UTF32-LE string"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
680
msgid "UTF32-BE string"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
 
684
#, fuzzy
 
685
#| msgctxt "Data type"
 
686
#| msgid "char"
 
687
msgid "UTF8 char"
 
688
msgstr "char"
 
689
 
 
690
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
 
691
#, fuzzy
 
692
#| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
 
693
#| msgid "String"
 
694
msgid "UTF8 string"
 
695
msgstr "Virkne"
 
696
 
 
697
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147
 
698
msgid "Latin1 char"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157
 
702
msgid "Latin1 string"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
 
706
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
 
707
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45
 
708
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:27
 
709
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:27
 
710
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:27
 
711
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29
 
712
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28
 
713
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.cpp:27
 
714
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:27
 
715
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.cpp:27
 
716
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.cpp:27
 
717
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.cpp:27
 
718
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.cpp:27
 
719
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.cpp:27
 
720
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.cpp:27
 
721
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.cpp:27
 
722
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28
 
723
msgctxt "invalid value (out of range)"
 
724
msgid "<invalid>"
 
725
msgstr "<nederīgs>"
 
726
 
 
727
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51
 
728
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72
 
729
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:30
 
730
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:30
 
731
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:30
 
732
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:30
 
733
msgctxt "boolean value"
 
734
msgid "false"
 
735
msgstr "aplams"
 
736
 
 
737
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53
 
738
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73
 
739
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:32
 
740
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:32
 
741
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:32
 
742
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:32
 
743
msgctxt "boolean value"
 
744
msgid "true"
 
745
msgstr "patiess"
 
746
 
 
747
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62
 
748
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:41
 
749
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:41
 
750
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:41
 
751
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:41
 
752
#, kde-format
 
753
msgctxt "boolean value with actual value"
 
754
msgid "true (%1)"
 
755
msgstr "patiess (%1)"
 
756
 
 
757
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
 
758
#, fuzzy
 
759
#| msgctxt "Data type"
 
760
#| msgid "unsigned byte"
 
761
msgctxt "Data type"
 
762
msgid "signed bitfield"
 
763
msgstr "unsigned byte"
 
764
 
 
765
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58
 
766
msgctxt "Data type"
 
767
msgid "boolean bitfield"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57
 
771
#, fuzzy
 
772
#| msgctxt "Data type"
 
773
#| msgid "unsigned byte"
 
774
msgctxt "Data type"
 
775
msgid "unsigned bitfield"
 
776
msgstr "unsigned byte"
 
777
 
 
778
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
 
779
#, fuzzy, kde-format
 
780
#| msgid " bit"
 
781
#| msgid_plural " bits"
 
782
msgid "%1 bit"
 
783
msgid_plural "%1 bits"
 
784
msgstr[0] " bits"
 
785
msgstr[1] " biti"
 
786
msgstr[2] " bitu"
 
787
 
 
788
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
 
789
#, kde-format
 
790
msgctxt "Data type"
 
791
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
 
792
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
 
793
msgstr[0] ""
 
794
msgstr[1] ""
 
795
msgstr[2] ""
 
796
 
 
797
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.h:58
 
798
msgctxt "Data type"
 
799
msgid "unsigned long"
 
800
msgstr "unsigned long"
 
801
 
 
802
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.h:60
 
803
msgctxt "Data type"
 
804
msgid "int"
 
805
msgstr "int"
 
806
 
 
807
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.h:60
 
808
msgctxt "Data type"
 
809
msgid "short"
 
810
msgstr "short"
 
811
 
 
812
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.h:60
 
813
msgctxt "Data type"
 
814
msgid "long"
 
815
msgstr "long"
 
816
 
 
817
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.h:59
 
818
msgctxt "Data type"
 
819
msgid "unsigned byte"
 
820
msgstr "unsigned byte"
 
821
 
 
822
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:62
 
823
msgctxt "Data type"
 
824
msgid "char"
 
825
msgstr "char"
 
826
 
 
827
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.h:53
 
828
msgctxt "Data type"
 
829
msgid "bool (4 bytes)"
 
830
msgstr "bool (4 baiti)"
 
831
 
 
832
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.h:54
 
833
msgctxt "Data type"
 
834
msgid "bool (2 bytes)"
 
835
msgstr "bool (2 baiti)"
 
836
 
 
837
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:66
 
838
msgctxt "Data type"
 
839
msgid "float"
 
840
msgstr "float"
 
841
 
 
842
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.h:54
727
843
msgctxt "Data type"
728
844
msgid "bool (8 bytes)"
729
845
msgstr "bool (8 baiti)"
730
846
 
731
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
732
 
msgctxt "Data type"
733
 
msgid "float"
734
 
msgstr "float"
735
 
 
736
 
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:59
 
847
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:67
737
848
msgctxt "Data type"
738
849
msgid "double"
739
850
msgstr "double"
740
851
 
741
 
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59
742
 
#, fuzzy
743
 
#| msgctxt "Data type"
744
 
#| msgid "unsigned byte"
745
 
msgctxt "Data type"
746
 
msgid "unsigned bitfield"
747
 
msgstr "unsigned byte"
748
 
 
749
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:50
 
852
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.h:59
750
853
msgctxt "Data type"
751
854
msgid "byte"
752
855
msgstr "byte"
753
856
 
754
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:49
 
857
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.h:58
755
858
msgctxt "Data type"
756
859
msgid "bool (1 byte)"
757
860
msgstr "bool (1 baits)"
758
861
 
759
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
760
 
msgctxt "Data type"
761
 
msgid "boolean bitfield"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
765
 
msgctxt "Data type"
766
 
msgid "int"
767
 
msgstr "int"
768
 
 
769
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
770
 
msgctxt "Data type"
771
 
msgid "short"
772
 
msgstr "short"
 
862
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.h:58
 
863
msgctxt "Data type"
 
864
msgid "unsigned int"
 
865
msgstr "unsigned int"
 
866
 
 
867
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.h:58
 
868
msgctxt "Data type"
 
869
msgid "unsigned short"
 
870
msgstr "unsigned short"
773
871
 
774
872
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
775
873
msgctxt "data type in C/C++"
776
874
msgid "union"
777
875
msgstr "union"
778
876
 
779
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
 
877
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:297
780
878
#, fuzzy, kde-format
781
879
#| msgid ""
782
880
#| "Name: %2\n"
825
923
"Tips: %4\n"
826
924
"Izmērs: %5 (%1 bērnu)"
827
925
 
828
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
 
926
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:303
829
927
#, kde-format
830
928
msgid ""
831
929
"Name: %2\n"
915
1013
msgstr "Struktūras"
916
1014
 
917
1015
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
918
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82
 
1016
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
919
1017
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
920
1018
msgctxt "@item:inlistbox"
921
1019
msgid "Little-endian"
922
1020
msgstr "Little-endian"
923
1021
 
924
1022
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
925
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
 
1023
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
926
1024
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
927
1025
msgctxt "@item:inlistbox"
928
1026
msgid "Big-endian"
993
1091
msgid "Lock selected structure to current offset."
994
1092
msgstr ""
995
1093
 
996
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:197
 
1094
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:200
997
1095
msgctxt "name of a data structure"
998
1096
msgid "Name"
999
1097
msgstr "Nosaukums"
1000
1098
 
1001
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:199
 
1099
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:202
1002
1100
msgctxt "type of a data structure"
1003
1101
msgid "Type"
1004
1102
msgstr "Tips"
1005
1103
 
1006
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:201
 
1104
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:204
1007
1105
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
1008
1106
msgid "Value"
1009
1107
msgstr "Vērtība"
1014
1112
msgid "Minimum length:"
1015
1113
msgstr "Minimālais garums:"
1016
1114
 
1017
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72
 
1115
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
1018
1116
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1019
1117
msgid "&Extract"
1020
1118
msgstr "&Atrast"
1021
1119
 
1022
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
 
1120
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:76
1023
1121
msgctxt "@info:tooltip"
1024
1122
msgid ""
1025
1123
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1026
1124
"below."
1027
1125
msgstr "Atrod teksta virknes izvēlētajā diapazonā un parāda tās sarakstā."
1028
1126
 
1029
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75
 
1127
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78
1030
1128
msgctxt "@info:whatsthis"
1031
1129
msgid ""
1032
1130
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1037
1135
"meklētas virknes ar vismaz norādīto garumu. Atrastās virknes tiks parādītas "
1038
1136
"sarakstā zemāk."
1039
1137
 
1040
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88
 
1138
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:91
1041
1139
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1042
1140
msgid "Filter:"
1043
1141
msgstr "Filtrs:"
1044
1142
 
1045
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93
 
1143
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:96
1046
1144
msgid "Enter a term to limit the list."
1047
1145
msgstr "Šeit ievadiet filtra tekstu."
1048
1146
 
1049
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
 
1147
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:142
1050
1148
msgid "C&opy"
1051
1149
msgstr "&Kopēt"
1052
1150
 
1053
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
 
1151
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:145
1054
1152
msgctxt "@info:tooltip"
1055
1153
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1056
1154
msgstr "Kopē izvēlētās virknes uz starpliktuvi."
1057
1155
 
1058
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
 
1156
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
1059
1157
msgctxt "@info:whatsthis"
1060
1158
msgid ""
1061
1159
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1064
1162
"Nospiežot pogu <interface>Kopēt</interface>, visas izvēlētās virknes tiks "
1065
1163
"iekopētas starpliktuvē."
1066
1164
 
1067
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:149
 
1165
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:156
1068
1166
msgid "&Show"
1069
1167
msgstr "&Rādīt"
1070
1168
 
1071
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
 
1169
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:159
1072
1170
msgctxt "@info:tooltip"
1073
1171
msgid "Shows the selected string in the view."
1074
1172
msgstr "Parāda izvēlēto virkni galvenajā skatā."
1075
1173
 
1076
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
 
1174
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:161
1077
1175
msgctxt "@info:whatsthis"
1078
1176
msgid ""
1079
1177
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1082
1180
"Nospiežot pogu <interface>Iet uz</interface>, pēdējā izvēlētā virkne tiks "
1083
1181
"parādīta galvenajā skatā."
1084
1182
 
1085
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
1086
 
msgctxt "@info:tooltip"
1087
 
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
1088
 
msgstr "Brīdinājums: Baitu masīvs ir mainīts, kopš pēdējās atjaunināšanas."
1089
 
 
1090
1183
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
1091
1184
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1092
1185
msgid "Strings"
1127
1220
 
1128
1221
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
1129
1222
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
 
1223
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
1130
1224
msgctxt "@title:group"
1131
1225
msgid "Parameters"
1132
1226
msgstr "Parametri"
1136
1230
msgid "&Filter"
1137
1231
msgstr "&Filtrēt"
1138
1232
 
1139
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91
 
1233
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:92
1140
1234
msgctxt "@info:tooltip"
1141
1235
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
1142
1236
msgstr "Darbina filtru uz izvēlētā diapazona baitiem."
1143
1237
 
1144
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93
 
1238
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:94
1145
1239
msgctxt "@info:whatsthis"
1146
1240
msgid ""
1147
1241
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1238
1332
msgid "Title"
1239
1333
msgstr "Nosaukums"
1240
1334
 
1241
 
#. i18n("C&opy")
1242
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88
 
1335
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:91
1243
1336
msgctxt "@info:tooltip"
1244
1337
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
1245
1338
msgstr "Izveido jaunu grāmatzīmi pašreizējā kursora pozīcijā."
1246
1339
 
1247
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90
 
1340
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93
1248
1341
msgctxt "@info:whatsthis"
1249
1342
msgid ""
1250
1343
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
1252
1345
msgstr ""
1253
1346
"Nospiežot šo pogu izveido jaunu grāmatzīmi pašreizējā kursora pozīcijā."
1254
1347
 
1255
 
#. i18n("&Go to")
1256
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99
 
1348
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105
1257
1349
msgctxt "@info:tooltip"
1258
1350
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
1259
1351
msgstr "Dzēš visas izvēlētās grāmatzīmes."
1260
1352
 
1261
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101
 
1353
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:107
1262
1354
msgctxt "@info:whatsthis"
1263
1355
msgid ""
1264
1356
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
1265
1357
msgstr "Nospiežot šo pogu tiks izdzēstas visas izvēlētās grāmatzīmes."
1266
1358
 
1267
 
#. i18n("&Go to")
1268
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
 
1359
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
1269
1360
msgctxt "@info:tooltip"
1270
1361
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
1271
1362
msgstr "Pārvieto kursoru uz izvēlēto grāmatzīmi."
1272
1363
 
1273
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112
 
1364
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
1274
1365
msgctxt "@info:whatsthis"
1275
1366
msgid ""
1276
1367
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
1277
1368
"bookmark which has been last selected."
1278
1369
msgstr "Nospiežot šo pogu, kursors tiks pārvietots uz izvēlēto grāmatzīmi."
1279
1370
 
1280
 
#. i18n("&Go to")
1281
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
 
1371
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:131
1282
1372
msgctxt "@info:tooltip"
1283
1373
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
1284
1374
msgstr "Ieslēdz izvēlētās grāmatzīmes pārdēvēšanu."
1285
1375
 
1286
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
 
1376
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:133
1287
1377
msgctxt "@info:whatsthis"
1288
1378
msgid ""
1289
1379
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
1291
1381
msgstr "Nospiežot pogu, varēsiet rediģēt izvēlētās grāmatzīmes nosaukumu."
1292
1382
 
1293
1383
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:135
1294
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:238
 
1384
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:239
1295
1385
msgctxt "default name of a bookmark"
1296
1386
msgid "Bookmark"
1297
1387
msgstr "Grāmatzīme"
1398
1488
msgid "Character"
1399
1489
msgstr "Rakstzīme"
1400
1490
 
1401
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:53
 
1491
#: controllers/view/info/infoview.cpp:56
1402
1492
msgctxt "@label size of selected bytes"
1403
1493
msgid "Size:"
1404
1494
msgstr "Izmērs:"
1405
1495
 
1406
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:59
 
1496
#: controllers/view/info/infoview.cpp:62
1407
1497
msgctxt "@info:tooltip"
1408
1498
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
1409
1499
msgstr "Baitu skaits, no kā tika izveidota statistika."
1410
1500
 
1411
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:68
 
1501
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
1412
1502
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
1413
1503
msgid "&Build"
1414
1504
msgstr "&Veidot"
1415
1505
 
1416
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:70
 
1506
#: controllers/view/info/infoview.cpp:75
1417
1507
msgctxt "@info:tooltip"
1418
1508
msgid ""
1419
1509
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
1420
1510
msgstr "Izveido baitu biežuma statistiku izvēlētajam diapazonam."
1421
1511
 
1422
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
 
1512
#: controllers/view/info/infoview.cpp:77
1423
1513
msgctxt "@info:whatsthis"
1424
1514
msgid ""
1425
1515
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
1497
1587
msgid "End relative"
1498
1588
msgstr "Beigas relatīvi"
1499
1589
 
1500
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115
 
1590
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
1501
1591
msgctxt "@action:button"
1502
1592
msgid "&Select"
1503
1593
msgstr "&Izvēlēties"
1504
1594
 
1505
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116
 
1595
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:120
1506
1596
msgctxt "@info:tooltip"
1507
1597
msgid "Select the range."
1508
1598
msgstr "Izvēlēties diapazonu."
1509
1599
 
1510
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
 
1600
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:122
1511
1601
msgctxt "@info:whatsthis"
1512
1602
msgid ""
1513
1603
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1654
1744
msgid "&Value Coding"
1655
1745
msgstr "&Vērtības kodējums"
1656
1746
 
1657
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
 
1747
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
1658
1748
msgctxt ""
1659
1749
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
1660
1750
msgid "&Hexadecimal"
1661
1751
msgstr "&Heksadecimāls"
1662
1752
 
1663
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
 
1753
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
1664
1754
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
1665
1755
msgid "&Decimal"
1666
1756
msgstr "&Decimāls"
1667
1757
 
1668
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
 
1758
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:56
1669
1759
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
1670
1760
msgid "&Octal"
1671
1761
msgstr "&Oktāls"
1672
1762
 
1673
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
 
1763
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58
1674
1764
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
1675
1765
msgid "&Binary"
1676
1766
msgstr "&Binārs"
1677
1767
 
1678
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:60
 
1768
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:64
1679
1769
msgctxt "@title:menu"
1680
1770
msgid "&Char Coding"
1681
1771
msgstr "&Rakstzīmju kodējums"
1682
1772
 
1683
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
 
1773
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:69
1684
1774
msgctxt "@option:check"
1685
1775
msgid "Show &Non-printing Chars"
1686
1776
msgstr "Rādīt &nedrukājamās rakstzīmes"
1687
1777
 
1688
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70
 
1778
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:74
1689
1779
#, fuzzy
1690
1780
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
1691
1781
#| msgid "Items per line:"
1693
1783
msgid "Set Bytes per Line..."
1694
1784
msgstr "Ieraksti rindā:"
1695
1785
 
1696
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
 
1786
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:79
1697
1787
msgctxt "@action:inmenu"
1698
1788
msgid "Set Bytes per Group..."
1699
1789
msgstr ""
1700
1790
 
1701
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
 
1791
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:84
1702
1792
msgctxt "@title:menu"
1703
1793
msgid "&Dynamic Layout"
1704
1794
msgstr "&Dinamisks izkārtojums"
1705
1795
 
1706
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
 
1796
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
1707
1797
msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
1708
1798
msgid "&Off"
1709
1799
msgstr "&Izslēgts"
1710
1800
 
1711
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:85
 
1801
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
1712
1802
msgctxt ""
1713
1803
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
1714
1804
"groups of bytes."
1715
1805
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
1716
1806
msgstr "&Aplauzt tikai pilnas baitu grupas"
1717
1807
 
1718
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
 
1808
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:91
1719
1809
msgctxt ""
1720
1810
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
1721
1811
"line as possible."
1722
1812
msgid "&On"
1723
1813
msgstr "&Ieslēgts"
1724
1814
 
1725
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:92
 
1815
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:96
1726
1816
msgctxt "@option:check"
1727
1817
msgid "Show &Line Offset"
1728
1818
msgstr "Rādīt &rindas nobīdi"
1729
1819
 
1730
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:98
 
1820
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
1731
1821
msgctxt "@title:menu"
1732
1822
msgid "&Show Values or Chars"
1733
1823
msgstr "Rā&dīt vērtības vai rakstzīmes"
1734
1824
 
1735
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:100
 
1825
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:104
1736
1826
msgctxt "@item:inmenu"
1737
1827
msgid "&Values"
1738
1828
msgstr "&Vērtības"
1739
1829
 
1740
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:101
 
1830
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105
1741
1831
msgctxt "@item:inmenu"
1742
1832
msgid "&Chars"
1743
1833
msgstr "&Rakstzīmes"
1744
1834
 
1745
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
 
1835
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:106
1746
1836
msgctxt "@item:inmenu"
1747
1837
msgid "Values && Chars"
1748
1838
msgstr "Vērtības un rakstzīmes"
1776
1866
msgid "Bytes per Group"
1777
1867
msgstr ""
1778
1868
 
1779
 
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
 
1869
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:85
1780
1870
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
1781
1871
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
1782
1872
msgid "Checksum"
1792
1882
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
1793
1883
msgstr "Izvēlieties algoritmu kontrolsummas aprēķināšanai."
1794
1884
 
1795
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89
 
1885
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
1796
1886
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
1797
1887
msgid "&Calculate"
1798
1888
msgstr "&Aprēķināt"
1799
1889
 
1800
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
 
1890
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:93
1801
1891
msgctxt "@info:tooltip"
1802
1892
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
1803
1893
msgstr "Aprēķina izvēlētā diapazona baitu kontrolsummu."
1804
1894
 
1805
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92
 
1895
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:95
1806
1896
msgctxt "@info:whatsthis"
1807
1897
msgid ""
1808
1898
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
1822
1912
msgid "&Find"
1823
1913
msgstr "&Meklēt"
1824
1914
 
1825
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41
 
1915
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:42
1826
1916
msgctxt "@info:tooltip"
1827
1917
msgid "Start searching"
1828
1918
msgstr "Sākt meklēšanu"
1829
1919
 
1830
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43
 
1920
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:44
1831
1921
msgctxt "@info:whatsthis"
1832
1922
msgid ""
1833
1923
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1970
2060
msgid "The value of the bytes for the datatype"
1971
2061
msgstr "Baitu vērtība šim datu tipam"
1972
2062
 
1973
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89
 
2063
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90
1974
2064
msgctxt "@info:tooltip"
1975
2065
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1976
2066
msgstr "Baitu kārtība vērtību dekodēšanai."
1977
2067
 
1978
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93
 
2068
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94
1979
2069
msgctxt "@option:check"
1980
2070
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1981
2071
msgstr "Bez zīmes heksadecimāli:"
1982
2072
 
1983
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
 
2073
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:104
1984
2074
msgctxt "@info:tooltip"
1985
2075
msgid ""
1986
2076
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1989
2079
"Norāda vai bezzīmes veselo skaitļu vērtību tipi tiek rādīti heksadecimāli "
1990
2080
"nevis decimāli."
1991
2081
 
1992
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125
 
2082
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:135
1993
2083
#, kde-format
1994
2084
msgctxt "@info"
1995
2085
msgid ""
1999
2089
"Jaunā  vērtība aizņem <emphasis>mazāk</emphasis> baitus (%1 nevis %2).<nl/"
2000
2090
">Paturēt liekos baitus vai izmest tos?"
2001
2091
 
2002
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128
 
2092
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
2003
2093
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
2004
2094
msgid "&Keep"
2005
2095
msgstr "&Paturēt"
2006
2096
 
2007
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130
 
2097
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:143
2008
2098
msgctxt "@info:tooltip"
2009
2099
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
2010
2100
msgstr "Paturēt neizmantotos baitus un to esošās vērtības."
2011
2101
 
2012
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
 
2102
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:153
2013
2103
#, kde-format
2014
2104
msgctxt "@info"
2015
2105
msgid ""
2056
2146
msgid "&Replace"
2057
2147
msgstr "&Aizvietot"
2058
2148
 
2059
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47
 
2149
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:48
2060
2150
msgctxt "@info:tooltip"
2061
2151
msgid "Start replace"
2062
2152
msgstr "Sākt aizvietošanu"
2063
2153
 
2064
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49
 
2154
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:50
2065
2155
msgctxt "@info:whatsthis"
2066
2156
msgid ""
2067
2157
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
2071
2161
"Nospiežot pogu <b>Aizvietot</b>, tiks veikta ievadīo baitu  meklēšana un "
2072
2162
"visi atrastie eksemplāri tiks aizvietoti ar aizvietošanas baitiem."
2073
2163
 
2074
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57
 
2164
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:58
2075
2165
msgctxt "@title:group"
2076
2166
msgid "Replace With"
2077
2167
msgstr "Aizvietot ar"
2078
2168
 
2079
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64
 
2169
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65
2080
2170
msgctxt "@info:tooltip"
2081
2171
msgid ""
2082
2172
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
2085
2175
"Ievadiet baitus ar kuriem aizvietot vai arī izvēlieties iepriekš lietotus no "
2086
2176
"saraksta."
2087
2177
 
2088
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73
 
2178
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
2089
2179
msgctxt "@option:check"
2090
2180
msgid "&Prompt on replace"
2091
2181
msgstr "&Pārprasīt pie aizvietošanas"
2092
2182
 
2093
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
 
2183
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:75
2094
2184
msgctxt "@info:whatsthis"
2095
2185
msgid "Ask before replacing each match found."
2096
2186
msgstr "Pajautāt pirms katras aizvietošanas."
2120
2210
msgid "Replace"
2121
2211
msgstr "Aizvietot"
2122
2212
 
2123
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:73
 
2213
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:81
2124
2214
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
2125
2215
msgid "Number:"
2126
2216
msgstr "Skaitlis:"
2127
2217
 
2128
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:84
 
2218
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:92
2129
2219
msgctxt "@info:tooltip"
2130
2220
msgid ""
2131
2221
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
2132
2222
"inserted."
2133
2223
msgstr "Skaitlis ar kuru tiks ievietots izvēlētais baits."
2134
2224
 
2135
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:96
 
2225
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:104
2136
2226
msgctxt "@info:tooltip"
2137
2227
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
2138
2228
msgstr "Ievieto izvēlēto baitu tabulā ar doto skaitli."
2192
2282
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
2193
2283
msgstr "Baitu kārtība vērtību dekodēšanai."
2194
2284
 
2195
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
 
2285
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
2196
2286
msgctxt "name of the hash algorithm"
2197
2287
msgid "SHA-0"
2198
2288
msgstr "SHA-0"
2199
2289
 
2200
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
 
2290
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
2201
2291
msgctxt "name of the hash algorithm"
2202
2292
msgid "SHA-1"
2203
2293
msgstr "SHA-1"
2204
2294
 
2205
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
 
2295
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
2206
2296
msgctxt "name of the hash algorithm"
2207
2297
msgid "MD2"
2208
2298
msgstr "MD2"
2209
2299
 
2210
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
 
2300
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
2211
2301
msgctxt "name of the hash algorithm"
2212
2302
msgid "MD4"
2213
2303
msgstr "MD4"
2214
2304
 
2215
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81
 
2305
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
2216
2306
msgctxt "name of the hash algorithm"
2217
2307
msgid "MD5"
2218
2308
msgstr "MD5"
2219
2309
 
2220
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82
 
2310
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:88
2221
2311
msgctxt "name of the hash algorithm"
2222
2312
msgid "RIPEMD160"
2223
2313
msgstr "RIPEMD160"
2224
2314
 
2225
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
 
2315
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:89
2226
2316
msgctxt "name of the hash algorithm"
2227
2317
msgid "SHA-224"
2228
2318
msgstr "SHA-224"
2229
2319
 
2230
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
 
2320
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:90
2231
2321
msgctxt "name of the hash algorithm"
2232
2322
msgid "SHA-256"
2233
2323
msgstr "SHA-256"
2234
2324
 
2235
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
 
2325
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:91
2236
2326
msgctxt "name of the hash algorithm"
2237
2327
msgid "SHA-384"
2238
2328
msgstr "SHA-384"
2239
2329
 
2240
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
 
2330
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:92
2241
2331
msgctxt "name of the hash algorithm"
2242
2332
msgid "SHA-512"
2243
2333
msgstr "SHA-512"
2244
2334
 
2245
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
 
2335
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:93
2246
2336
msgctxt "name of the hash algorithm"
2247
2337
msgid "Whirlpool"
2248
2338
msgstr "Whirlpool"
2557
2647
msgstr "Aktīvā skata rakstzīmju kolonas kodējums."
2558
2648
 
2559
2649
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
2560
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213
 
2650
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:214
2561
2651
#, kde-format
2562
2652
msgid "Offset: %1"
2563
2653
msgstr "Nobīde: %1"
2564
2654
 
2565
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125
 
2655
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124
 
2656
#, fuzzy, kde-format
 
2657
#| msgid "1 byte"
 
2658
#| msgid_plural "%1 bytes"
 
2659
msgid "%1 bytes"
 
2660
msgstr "%1 baits"
 
2661
 
 
2662
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:126
2566
2663
#, kde-format
2567
2664
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2568
2665
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2569
2666
msgstr "Izvēle: %1 - %2 (%3)"
2570
2667
 
2571
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174
 
2668
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
2572
2669
msgctxt "@info:status offset value not available"
2573
2670
msgid "Offset: -"
2574
2671
msgstr "Nobīde: -"
2575
2672
 
2576
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
2577
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236
 
2673
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:176
 
2674
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:237
2578
2675
msgctxt "@info:status offset value not available"
2579
2676
msgid "Selection: -"
2580
2677
msgstr "Izvēle: -"
2581
2678
 
2582
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233
 
2679
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:234
2583
2680
#, kde-format
2584
2681
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
2585
2682
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2586
2683
msgstr "Izvēle: %1 - %2 (%3)"
2587
2684
 
 
2685
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
 
2686
msgctxt "@title:window"
 
2687
msgid "Charset Conversion"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
 
2691
#, fuzzy
 
2692
#| msgctxt "@label:listbox"
 
2693
#| msgid "Fo&rmat:"
 
2694
msgctxt ""
 
2695
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
 
2696
msgid "From"
 
2697
msgstr "Fo&rmāts:"
 
2698
 
 
2699
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
 
2700
msgctxt ""
 
2701
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
 
2702
msgid "To"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
 
2706
msgctxt "@info:tooltip"
 
2707
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
 
2711
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2712
msgid ""
 
2713
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
 
2714
"charset."
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
 
2718
msgctxt "@info:tooltip"
 
2719
msgid "The charset the bytes are converted to."
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
 
2723
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2724
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
 
2728
msgctxt ""
 
2729
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
 
2730
msgid "Substitute missing:"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
 
2734
msgctxt "@info:tooltip"
 
2735
msgid ""
 
2736
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
 
2737
"the source charset is not part of the target charset."
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
 
2741
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2742
msgid ""
 
2743
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
 
2744
"in the source charset is not part of the target charset."
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
 
2748
#, fuzzy
 
2749
#| msgctxt "Data type"
 
2750
#| msgid "unsigned byte"
 
2751
msgctxt ""
 
2752
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
 
2753
msgid "Substitute byte:"
 
2754
msgstr "unsigned byte"
 
2755
 
 
2756
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
 
2757
msgctxt "@info:tooltip"
 
2758
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
 
2762
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2763
msgid ""
 
2764
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
 
2768
#, fuzzy
 
2769
#| msgctxt "@title:column count of characters"
 
2770
#| msgid "Count"
 
2771
msgid "Con&vert"
 
2772
msgstr "Skaits"
 
2773
 
 
2774
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
 
2775
#, fuzzy
 
2776
#| msgctxt "@info:tooltip"
 
2777
#| msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
 
2778
msgctxt "@info:tooltip"
 
2779
msgid "Converts the bytes in the selected range."
 
2780
msgstr "Darbina filtru uz izvēlētā diapazona baitiem."
 
2781
 
 
2782
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
 
2783
#, fuzzy
 
2784
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
2785
#| msgid ""
 
2786
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
 
2787
#| "selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
 
2788
#| "given options."
 
2789
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2790
msgid ""
 
2791
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
 
2792
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
 
2793
"in the selected target charset."
 
2794
msgstr ""
 
2795
"Nospiežot bpogu <interface>Filtrēt</interface>, uz izvēlētā diapazona "
 
2796
"baitiem tiks izpildīta jūsu izvēlētā darbība ar tai norādītajiem parametriem."
 
2797
 
 
2798
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
 
2799
msgctxt "@info"
 
2800
msgid "No bytes converted."
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
 
2804
#, kde-format
 
2805
msgctxt "@info"
 
2806
msgid "1 byte converted."
 
2807
msgid_plural "%1 bytes converted."
 
2808
msgstr[0] ""
 
2809
msgstr[1] ""
 
2810
msgstr[2] ""
 
2811
 
 
2812
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
 
2813
msgctxt "@info"
 
2814
msgid "No bytes substituted."
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
 
2818
#, kde-format
 
2819
msgctxt "@info"
 
2820
msgid "1 byte substituted."
 
2821
msgid_plural "%1 bytes substituted."
 
2822
msgstr[0] ""
 
2823
msgstr[1] ""
 
2824
msgstr[2] ""
 
2825
 
 
2826
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
 
2827
msgctxt "@info"
 
2828
msgid ""
 
2829
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
 
2833
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
 
2834
msgid "Charset Conversion"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
 
2838
#, fuzzy, kde-format
 
2839
#| msgctxt "@item description of bookmark"
 
2840
#| msgid "%1: %2"
 
2841
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
 
2842
msgid "%1 to %2"
 
2843
msgstr "%1: %2"
 
2844
 
2588
2845
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2589
2846
msgctxt "@action:inmenu"
2590
2847
msgid "Overwrite only"
2801
3058
msgstr ""
2802
3059
"Precizitāte ar kādu attēlot peldošā punkta skaitļus (decimālo zīmju skaits)"
2803
3060
 
 
3061
#~ msgctxt "@info:tooltip"
 
3062
#~ msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
 
3063
#~ msgstr "Brīdinājums: Baitu masīvs ir mainīts, kopš pēdējās atjaunināšanas."
 
3064
 
2804
3065
#~ msgctxt "@title:window"
2805
3066
#~ msgid "Byte Table"
2806
3067
#~ msgstr "Baitu tabula"
2821
3082
#~ msgstr "Pielietot izmaiņas"
2822
3083
 
2823
3084
#, fuzzy
2824
 
#~| msgctxt "@label:listbox"
2825
 
#~| msgid "Fo&rmat:"
2826
 
#~ msgid "Form"
2827
 
#~ msgstr "Fo&rmāts:"
2828
 
 
2829
 
#, fuzzy
2830
3085
#~| msgid "Paste as"
2831
3086
#~ msgid "Paths"
2832
3087
#~ msgstr "Ielīmēt kā"