~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkamera.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:27:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823142722-wqoucj3w527zi6rs
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmkamera.po to hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kcmkamera.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
12
#
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:37+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 15:12+0000\n"
 
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
20
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
21
"MIME-Version: 1.0\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:14+0000\n"
 
25
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
26
 
 
27
#: kamera.cpp:94
 
28
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
 
29
msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2."
 
30
 
 
31
#: kamera.cpp:135
 
32
msgid "Add"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: kamera.cpp:137
 
36
msgid "Click this button to add a new camera."
 
37
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה."
 
38
 
 
39
#: kamera.cpp:142
 
40
msgid "Test"
 
41
msgstr "בדיקה"
 
42
 
 
43
#: kamera.cpp:144
 
44
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: kamera.cpp:148
 
48
msgid "Remove"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: kamera.cpp:150
 
52
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
 
53
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה."
 
54
 
 
55
#: kamera.cpp:154
 
56
msgid "Configure..."
 
57
msgstr "הגדרות..."
 
58
 
 
59
#: kamera.cpp:156
 
60
msgid ""
 
61
"Click this button to change the configuration of the selected "
 
62
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
63
"Configuration dialog depend on the camera model."
 
64
msgstr ""
 
65
"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.<br><br>זמינותן של "
 
66
"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
 
67
 
 
68
#: kamera.cpp:160
 
69
msgid "Information"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: kamera.cpp:162
 
73
msgid ""
 
74
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
 
75
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
76
"Information dialog depend on the camera model."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: kamera.cpp:167
 
80
msgid "Cancel"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: kamera.cpp:169
 
84
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
 
85
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הפעולה הנוכחית של המצלמה."
 
86
 
 
87
#: kamera.cpp:351
 
88
msgid "Camera test was successful."
 
89
msgstr "בדיקת המצלמה הצליחה."
 
90
 
 
91
#: kamera.cpp:433
 
92
msgid ""
 
93
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
 
94
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
 
95
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
 
96
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
 
97
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
 
98
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible "
 
99
"update.<br><br>\n"
 
100
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
 
101
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: kameraconfigdialog.cpp:230
 
105
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
106
msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
 
107
 
 
108
#: kameraconfigdialog.cpp:238
 
109
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
110
msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
 
111
 
 
112
#: kameradevice.cpp:78
 
113
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: kameradevice.cpp:82
 
117
msgid "Could not load ability list."
 
118
msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות."
 
119
 
 
120
#: kameradevice.cpp:87 kameradevice.cpp:469 kameradevice.cpp:483
 
121
#, kde-format
 
122
msgid ""
 
123
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
 
124
"options may be incorrect."
 
125
msgstr ""
 
126
"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות "
 
127
"שגויות."
 
128
 
 
129
#: kameradevice.cpp:110
 
130
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
 
131
msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ההתקנה של gPhoto2 שלך."
 
132
 
 
133
#: kameradevice.cpp:130
 
134
msgid ""
 
135
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
 
136
"connectivity and try again."
 
137
msgstr ""
 
138
"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה "
 
139
"ונסה שנית."
 
140
 
 
141
#: kameradevice.cpp:154
 
142
msgid "No camera summary information is available.\n"
 
143
msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n"
 
144
 
 
145
#: kameradevice.cpp:167 kameradevice.cpp:177
 
146
msgid "Camera configuration failed."
 
147
msgstr "קביעת תצורת המצלמה נכשלה."
 
148
 
 
149
#: kameradevice.cpp:212 kameradevice.cpp:322
 
150
msgid "Serial"
 
151
msgstr "טורית"
 
152
 
 
153
#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:325
 
154
msgid "USB"
 
155
msgstr "USB"
 
156
 
 
157
#: kameradevice.cpp:214
 
158
msgid "Unknown port"
 
159
msgstr "יציאה לא מוכרת"
 
160
 
 
161
#: kameradevice.cpp:275
 
162
msgid "Select Camera Device"
 
163
msgstr "בחירת התקן מצלמה"
 
164
 
 
165
#: kameradevice.cpp:298
 
166
msgctxt "@title:column"
 
167
msgid "Supported Cameras"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:334
 
171
msgid "Port"
 
172
msgstr "יציאה"
 
173
 
 
174
#: kameradevice.cpp:317
 
175
msgid "Port Settings"
 
176
msgstr "הגדרות יציאה"
 
177
 
 
178
#: kameradevice.cpp:324
 
179
msgid ""
 
180
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
181
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: kameradevice.cpp:327
 
185
msgid ""
 
186
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
187
"computer's USB ports, or to a USB hub."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: kameradevice.cpp:344
 
191
msgid "No port type selected."
 
192
msgstr "לא נבחר סוג יציאה."
 
193
 
 
194
#: kameradevice.cpp:353
 
195
msgid "Port:"
 
196
msgstr "יציאה:"
 
197
 
 
198
#: kameradevice.cpp:356
 
199
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: kameradevice.cpp:363
 
203
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
 
204
msgstr ""