1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 22:23+0000\n"
11
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:19+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
24
#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048
28
#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051
32
#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054
42
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
43
msgstr "מלמעלה למטה, ומשמאל לימין"
46
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
47
msgstr "מלמעלה למטה, ומימין לשמאל"
50
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
51
msgstr "משמאל לימין, ומלמעלה למטה"
54
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
55
msgstr "מימין לשמאל, ומלמעלה למטה"
59
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
66
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
73
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
78
#: folderview.cpp:1203
82
#: folderview.cpp:1389
83
msgid "Desktop Folder"
84
msgstr "תקיית שולחן העבודה"
86
#: folderview.cpp:1482
90
#: folderview.cpp:1485
91
msgid "&Refresh Desktop"
92
msgstr "&רענן שולחן העבודה"
94
#: folderview.cpp:1485
98
#: folderview.cpp:1493 popupview.cpp:258
102
#: folderview.cpp:1498 popupview.cpp:262
103
msgid "&Move to Trash"
106
#: folderview.cpp:1504 popupview.cpp:267
107
msgid "&Empty Trash Bin"
108
msgstr "&רוקן סל מיחזור"
110
#: folderview.cpp:1509 popupview.cpp:272
114
#: folderview.cpp:1528
115
msgid "Align to Grid"
118
#: folderview.cpp:1533
119
msgctxt "Icons on the desktop"
120
msgid "Lock in Place"
123
#: folderview.cpp:1540
128
#: folderview.cpp:1541
133
#: folderview.cpp:1542
138
#: folderview.cpp:1543
143
#: folderview.cpp:1557
145
msgid "Folders First"
146
msgstr "תיקיות ראשונות"
148
#: folderview.cpp:1562
152
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
154
#: folderview.cpp:1576 rc.cpp:9
158
#: folderview.cpp:1985
160
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
162
msgid_plural "%1 folders"
163
msgstr[0] "תקייה אחת"
164
msgstr[1] "%1 תיקיות"
166
#: folderview.cpp:1986
168
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
170
msgid_plural "%1 files"
174
#: folderview.cpp:1990 tooltipwidget.cpp:197
176
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
180
#: folderview.cpp:1992
183
msgid_plural "%1 files."
184
msgstr[0] "קובץ אחד."
185
msgstr[1] "%1 קבצים."
188
msgid "This folder is empty."
189
msgstr "תיקייה זו ריקה."
192
msgid "Set as &Wallpaper"
193
msgstr "&קבע כתמונת רקע"
195
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle)
201
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
204
msgid "Custom title:"
205
msgstr "כותרת מותאמת אישית:"
207
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
213
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
217
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
218
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
219
"starting at the top of the view."
221
"השתמש בפקד זה כדי לקבוע אם אתה רוצה שהסמלים יסודרו מלמעלה למטה בצד ימין של "
222
"התצורה, או יסודרו מימין לשמאל מגג התצוגה."
224
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
230
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
234
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
236
msgstr "השתמש בפקד זה כדי לקבוע את הקריטריון שלפיו ימויינו הסמלים בתצוגה."
238
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
240
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
244
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
250
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
254
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
255
msgstr "השתמש שדה גרירה זה כדי להגדיל או להקטין את הגודל של הסמלים בתצוגה."
257
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
263
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
267
msgstr "תצוגות מקדימות:"
269
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224
270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
273
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
276
"בחר באפשרות זו אם ברצונך להראות תצוגות מקדימות של הקבצים במקום סמלים."
278
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234
279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
282
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
283
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבחור עבור איזה סוגי קבצים יוצגו תצוגות מקדימות."
285
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
288
msgid "More Preview Options..."
289
msgstr "עוד אפשרויות תצוגה מקדימה..."
291
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
294
msgid "Lock in place:"
297
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
301
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
303
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
304
"while interacting with them."
306
"בחר באפשרות זו אם אתה לא רוצה שהסמלים יהיו ניתנים להזזה בתצוגה.\n"
308
"אפשרות זו שימושית אם אתה רוצה למנוע תזוזה מיקרית של הסמלים כאשר אתה משתמש "
311
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
314
msgid "Align to grid:"
317
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293
318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
321
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
323
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
324
"grid cell when you move them around in the view."
326
"יש לבחור אפשרות זו כדי לסדר את הסימלונים ברשת.\n"
328
"בחירת אפשרות זו תגרום לסימלונים להיצמד אוטומטית לתא הקרוב ביותר ברשת במהלך "
329
"הזזתם בתוך אזור התצוגה."
331
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:315
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
337
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:322
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
343
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:341
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
347
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
349
msgstr "השתמש בפקד זה כדי לקבוע כמה שורות טקסט יוצגו מתחת לסמלים."
351
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:344
352
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
357
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:347
358
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
363
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:376
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
369
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:389
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
373
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
375
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבחור את הצבע שישמש לטקסט של התוויות בתצוגה."
377
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:399
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
383
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:416
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
387
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
388
"shadow on the background.</p>\n"
390
"<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more "
391
"from the background.</p>\n"
393
"<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to "
394
"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>"
396
"<html><body dir=\"rtl\"><p>סמן אפשרות זו אם אתה רוצה שהטקסט של התוויות יטיל "
397
"צללית על הרקע.</p>\n"
399
"<p>הצלליות גורמות לטקסט להיות קריא יותר, על ידי כך שהן גורמות לטקסט לבלוט "
400
"ברקע של שולחן העבודה.</p>\n"
402
"<p><i>שים לב כי אם אתה משתמש בצבעי טקסט כהים, אפשרות זו תגרום לטקסט להיות "
403
"מוקף בהילה בהירה במקום להטיל צל.</i></p></body></html>"
405
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
409
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
410
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
411
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
412
"type=\"text/css\">\n"
413
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
414
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
415
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
416
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
417
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
418
"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching "
419
"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
420
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
421
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you have "
422
"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files "
423
"will be shown.</p></body></html>"
425
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
426
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
427
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
428
"type=\"text/css\">\n"
429
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
430
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
431
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
432
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
433
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">אם בחרת ב-\"הצג את הקבצים "
434
"התואמים\" או ב-\"הסתר את הקצבים התואמים\", רק הקבצים אשר עונים לשני התנאים "
435
"יוצגו או יוסתרו, בהתאמה.</p>\n"
436
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
437
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">לדוגמא, אם \"*\" הוא "
438
"התבנית, אולם לא נבחר כלום תחת סוג הקובץ, לא יוצגו קבצים "
439
"כלל.</p></body></html>"
441
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
444
msgid "Show All Files"
445
msgstr "הצג את כל הקבצים"
447
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
450
msgid "Show Files Matching"
451
msgstr "הצג את הקבצים התואמים"
453
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
456
msgid "Hide Files Matching"
457
msgstr "הסתר את הקצבים התואמים"
459
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
465
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
469
msgstr "בטל סימון של הכל"
471
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
475
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
477
"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden "
479
"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in "
480
"the MIME types, no files will be shown."
482
"שים לב שאם בחרת ב-\"הצג את הקבצים התואמים\" או ב-\"הסתר את הקצבים "
484
"רק הקבצים אשר עונים לשני התנאים יוצגו או יוסתרו, בהתאמה.\n"
485
"לדוגמא, אם \"*\" הוא התבנית, אולם לא נבחר כלום תחת סוג הקובץ, לא יוצגו קבצים "
488
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
491
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
492
msgstr "<a href=\"null\">לא יכול לראות קבצים כלל?</a>"
494
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
495
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
497
msgid "Search file type"
498
msgstr "חפש סוג קובץ"
500
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
506
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
509
msgid "File name pattern:"
510
msgstr "תבנית סוג הקובץ:"
512
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
515
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
516
msgstr "רשימה מופרדת ברווחים של סיומות, למשל: *.txt, *.od*"
518
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
522
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
525
"רשימה מופרדת ברווחים של סיומות, למשל: *.txt, *.od* להצגה של קבצי אופן "
528
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
529
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
531
msgid "Pattern filter"
534
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
537
msgid "Show the Desktop folder"
538
msgstr "הצג את תקיית שולחן העבודה"
540
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
543
msgid "Show a place:"
546
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
549
msgid "Specify a folder:"
550
msgstr "הגדר תיקייה:"
552
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
553
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
555
msgid "Type a path or a URL here"
556
msgstr "הקלד את הנתיב או הכתובת כאן"
558
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
561
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
562
msgstr "סמן את סוגי הקבצים שעבורם אתה רוצה תצוגות מקדימות:"
564
#: tooltipwidget.cpp:114
569
#: tooltipwidget.cpp:117
574
#: tooltipwidget.cpp:120
579
#: tooltipwidget.cpp:143
584
#: tooltipwidget.cpp:148
588
#: tooltipwidget.cpp:152
590
msgctxt "Length in millimeters"
594
#: tooltipwidget.cpp:155
596
msgctxt "In photography"
597
msgid "35 mm equivalent: %1 mm"
598
msgstr "מקביל ל-35 מ\"מ: %1 מ\"מ"
600
#: tooltipwidget.cpp:157
601
msgctxt "On a camera"
602
msgid "Focal Length:"
605
#: tooltipwidget.cpp:167
606
msgctxt "On a camera"
607
msgid "Exposure Time:"
610
#: tooltipwidget.cpp:168
612
msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds"
616
#: tooltipwidget.cpp:177
617
msgctxt "On a camera"
621
#: tooltipwidget.cpp:181
622
msgctxt "On a camera"
626
#: tooltipwidget.cpp:186
630
#: tooltipwidget.cpp:194
632
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
634
msgid_plural "%1 pages"
636
msgstr[1] "%1 עמודים"
638
#: tooltipwidget.cpp:195
640
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
642
msgid_plural "%1 words"
646
#: tooltipwidget.cpp:235
648
msgctxt "Items in a folder"
650
msgid_plural "%1 items"
652
msgstr[1] "%1 פריטים"