1
# Translation of kcmnotify.po to Serbian.
2
# Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.
3
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
4
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
5
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:09+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 07:58+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"Language: sr@ijekavian\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
27
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
28
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
29
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
30
"designed.</li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box "
31
"with additional information.</li><li>By recording the event in a logfile "
32
"without any additional visual or audible alert.</li></ul>"
34
"<h1>Системска обавјештења</h1><p>КДЕ пружа широку контролу над начином "
35
"обавјештавања при разним догађајима. Постоји неколико видова "
36
"обавјештавања:</p><ul><li>како је програм сам одредио,</li><li>бип или други "
37
"звучни сигнал,</li><li>искачући дијалог са допунским "
38
"подацима,</li><li>биљежење догађа у дневнички фајл, без визуелних или "
39
"звучних показатеља.</li></ul>"
43
msgstr "Извор догађаја:"
50
msgid "&Player Settings"
51
msgstr "Поставке &плејера"
55
msgstr "К‑обавјештења"
58
msgid "System Notification Control Panel Module"
60
"Контролни модул за системска обавјештења|/|$[својства дат 'Контролном модулу "
61
"за системска обавјештења']"
64
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
65
msgstr "© 2002-2006, тим КДЕ‑а"
68
msgid "Olivier Goffart"
72
msgid "Carsten Pfeiffer"
73
msgstr "Карстен Пфајфер"
76
msgid "Charles Samuels"
77
msgstr "Чарлс Семјуелс"
80
msgid "Original implementation"
81
msgstr "првобитна изведба"
84
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
86
msgstr "Часлав Илић, ,Launchpad Contributions:,Dalibor Djuric"
89
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,,,"
93
#. i18n: file: playersettings.ui:17
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
96
msgid "Use the &KDE sound system"
97
msgstr "&КДЕ‑ов звучни систем"
99
#. i18n: file: playersettings.ui:32
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
106
#. i18n: file: playersettings.ui:55
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
113
#. i18n: file: playersettings.ui:62
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
119
#. i18n: file: playersettings.ui:106
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
122
msgid "&Use an external player"
123
msgstr "&Спољашњи плејер"
125
#. i18n: file: playersettings.ui:137
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
131
#. i18n: file: playersettings.ui:162
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
134
msgid "&No audio output"
135
msgstr "&Без аудио излаза"