9
9
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 10:05+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 21:50+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 03:48+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Yukiko Bando <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 08:19+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 08:59+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
25
msgid "Desktop Sharing Control Module"
25
26
msgstr "デスクトップ共有設定モジュール"
28
29
msgid "Configure desktop sharing"
29
30
msgstr "デスクトップ共有の設定"
32
33
msgid "(c) 2002, Tim Jansen\n"
33
34
msgstr "(c) 2002, Tim Jansen\n"
37
38
msgstr "Tim Jansen"
40
41
msgid "You have no open invitation."
41
42
msgstr "未接続の招待はありません。"
45
46
msgid "Open invitations: %1"
46
47
msgstr "未接続の招待: %1"
50
51
"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
54
55
#. i18n: file: configurationwidget.ui:37
55
56
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
60
61
#. i18n: file: configurationwidget.ui:54
61
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
63
64
msgid "Invitations"
66
67
#. i18n: file: configurationwidget.ui:74
67
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
69
70
msgid "You have no open invitations."
70
71
msgstr "未接続の招待はありません。"
72
73
#. i18n: file: configurationwidget.ui:90
73
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
74
#: rc.cpp:12 rc.cpp:96
75
76
msgid "Create && &Manage Invitations..."
76
77
msgstr "招待の作成と管理(&M)..."
78
79
#. i18n: file: configurationwidget.ui:93
79
80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
80
#: rc.cpp:15 rc.cpp:99
81
82
msgid "Click to view or delete the open invitations."
82
83
msgstr "未接続の招待を参照または削除するには、これをクリックします。"
84
85
#. i18n: file: configurationwidget.ui:111
85
86
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
86
#: rc.cpp:18 rc.cpp:102
87
88
msgid "Uninvited Connections"
90
91
#. i18n: file: configurationwidget.ui:128
91
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
92
#: rc.cpp:21 rc.cpp:105
93
94
msgid "Allow &uninvited connections"
94
95
msgstr "招待していない接続を許可する(&U)"
96
97
#. i18n: file: configurationwidget.ui:134
97
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
98
#: rc.cpp:24 rc.cpp:108
100
101
"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if "
101
102
"you want to access your desktop remotely."
105
106
#. i18n: file: configurationwidget.ui:142
106
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
107
#: rc.cpp:27 rc.cpp:111
108
109
msgid "Announce service &on the network"
109
110
msgstr "共有を開始したことをアナウンスする(&O)"
111
112
#. i18n: file: configurationwidget.ui:148
112
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
113
#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
115
116
"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing "
116
117
"will announce the service and your identity on the local network, so people "
122
123
#. i18n: file: configurationwidget.ui:156
123
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
124
#: rc.cpp:33 rc.cpp:117
125
126
msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
126
127
msgstr "招待していない接続を許可する前に確認する(&B)"
128
129
#. i18n: file: configurationwidget.ui:159
129
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
130
#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
132
133
"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking "
133
134
"you whether you want to accept the connection."
136
137
#. i18n: file: configurationwidget.ui:167
137
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
138
#: rc.cpp:39 rc.cpp:123
139
140
msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
140
141
msgstr "招待していないユーザにデスクトップの操作を許可する(&L)"
142
143
#. i18n: file: configurationwidget.ui:170
143
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
144
#: rc.cpp:42 rc.cpp:126
146
147
"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using "
147
148
"mouse and keyboard)."
150
151
#. i18n: file: configurationwidget.ui:216
151
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
152
#: rc.cpp:45 rc.cpp:129
153
154
msgid "Pass&word:"
154
155
msgstr "パスワード(&W):"
156
157
#. i18n: file: configurationwidget.ui:233
157
158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
158
#: rc.cpp:48 rc.cpp:132
160
161
"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a "
161
162
"password in order to protect your computer from unauthorized access."
164
165
#. i18n: file: configurationwidget.ui:264
165
166
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
166
#: rc.cpp:51 rc.cpp:135
168
169
msgstr "セッション(&S)"
170
171
#. i18n: file: configurationwidget.ui:281
171
172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
172
#: rc.cpp:54 rc.cpp:138
173
174
msgid "Session Preferences"
174
175
msgstr "セッションの設定"
176
177
#. i18n: file: configurationwidget.ui:298
177
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
178
#: rc.cpp:57 rc.cpp:141
179
180
msgid "Always disable &background image"
180
181
msgstr "常に背景画像を無効にする(&B)"
182
183
#. i18n: file: configurationwidget.ui:304
183
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
184
#: rc.cpp:60 rc.cpp:144
186
187
"Check this option to always disable the background image during a remote "
187
188
"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled "
193
194
#. i18n: file: configurationwidget.ui:333
194
195
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
195
#: rc.cpp:63 rc.cpp:147
197
198
msgstr "ネットワーク(&N)"
199
200
#. i18n: file: configurationwidget.ui:350
200
201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
201
#: rc.cpp:66 rc.cpp:150
202
203
msgid "Network Port"
203
204
msgstr "ネットワークポート"
205
206
#. i18n: file: configurationwidget.ui:367
206
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
207
#: rc.cpp:69 rc.cpp:153
208
209
msgid "Assi&gn port automatically"
209
210
msgstr "ポートを自動的に割り当てる(&G)"
211
212
#. i18n: file: configurationwidget.ui:373
212
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
213
#: rc.cpp:72 rc.cpp:156
215
216
"Check this option to assign the network port automatically. This is "
216
217
"recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for "
222
223
#. i18n: file: configurationwidget.ui:404
223
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
224
#: rc.cpp:75 rc.cpp:159
226
227
msgstr "ポート(&O):"
228
229
#. i18n: file: configurationwidget.ui:424
229
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput)
230
#: rc.cpp:78 rc.cpp:162
231
232
msgid "Enter the TCP port number here"
232
233
msgstr "TCP ポート番号をここに入力"
234
235
#. i18n: file: configurationwidget.ui:428
235
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput)
236
#: rc.cpp:81 rc.cpp:165
238
239
"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
239
240
"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not "