~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/kfindpart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-04-23 13:08:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110423130846-t3sv11iaxbcrntvm
Tags: 1:11.04+20110421
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 12:20+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 09:58+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 14:08+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <Unknown>\n"
16
16
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 05:16+0000\n"
22
 
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 14:28+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
23
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
24
"Language: ja\n"
25
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
28
msgid "Find Files/Folders"
29
29
msgstr "ファイル/フォルダを検索"
30
30
 
31
 
#: kfinddlg.cpp:72 kfinddlg.cpp:201
 
31
#: kfinddlg.cpp:72 kfinddlg.cpp:199
32
32
msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
33
33
msgid "Idle."
34
34
msgstr "待機中"
35
35
 
36
 
#: kfinddlg.cpp:136 kfinddlg.cpp:240 kfinddlg.cpp:269
 
36
#: kfinddlg.cpp:134 kfinddlg.cpp:238 kfinddlg.cpp:267
37
37
#, kde-format
38
38
msgid "one file found"
39
39
msgid_plural "%1 files found"
40
40
msgstr[0] "1 個のファイルが見つかりました"
41
41
 
42
 
#: kfinddlg.cpp:176
 
42
#: kfinddlg.cpp:174
43
43
msgid "Searching..."
44
44
msgstr "検索中..."
45
45
 
46
 
#: kfinddlg.cpp:203
 
46
#: kfinddlg.cpp:201
47
47
msgid "Canceled."
48
48
msgstr "キャンセルされました。"
49
49
 
50
 
#: kfinddlg.cpp:206 kfinddlg.cpp:211 kfinddlg.cpp:217
 
50
#: kfinddlg.cpp:204 kfinddlg.cpp:209 kfinddlg.cpp:215
51
51
msgid "Error."
52
52
msgstr "エラー"
53
53
 
54
 
#: kfinddlg.cpp:207
 
54
#: kfinddlg.cpp:205
55
55
msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
56
56
msgstr "絶対パスを「参照」ボックスで指定してください。"
57
57
 
58
 
#: kfinddlg.cpp:212
 
58
#: kfinddlg.cpp:210
59
59
msgid "Could not find the specified folder."
60
60
msgstr "指定されたフォルダが見つかりません。"
61
61
 
208
208
"パッケージによって作成されたファイルのインデックスを使用します。<command>updatedb</command> "
209
209
"を実行して時々インデックスを更新するのを忘れないようにしてください。</qt>"
210
210
 
211
 
#: kftabdlg.cpp:180
 
211
#: kftabdlg.cpp:177
212
212
msgid "Find all files created or &modified:"
213
213
msgstr "次の期間に作成または更新されたすべてのファイルを検索する(&M):"
214
214
 
215
 
#: kftabdlg.cpp:182
 
215
#: kftabdlg.cpp:179
216
216
msgid "&between"
217
217
msgstr "日付の範囲(&B)"
218
218
 
219
 
#: kftabdlg.cpp:184
 
219
#: kftabdlg.cpp:181
220
220
msgid "and"
221
221
msgstr "-"
222
222
 
223
 
#: kftabdlg.cpp:205
 
223
#: kftabdlg.cpp:202
224
224
msgid "File &size is:"
225
225
msgstr "ファイルサイズ(&S):"
226
226
 
227
 
#: kftabdlg.cpp:218
 
227
#: kftabdlg.cpp:215
228
228
msgid "Files owned by &user:"
229
229
msgstr "ファイルの所有者(&U):"
230
230
 
231
 
#: kftabdlg.cpp:223
 
231
#: kftabdlg.cpp:220
232
232
msgid "Owned by &group:"
233
233
msgstr "所有グループ(&G):"
234
234
 
235
 
#: kftabdlg.cpp:226
 
235
#: kftabdlg.cpp:223
236
236
msgctxt "file size isn't considered in the search"
237
237
msgid "(none)"
238
238
msgstr "(指定しない)"
239
239
 
240
 
#: kftabdlg.cpp:227
 
240
#: kftabdlg.cpp:224
241
241
msgid "At Least"
242
242
msgstr "以上"
243
243
 
244
 
#: kftabdlg.cpp:228
 
244
#: kftabdlg.cpp:225
245
245
msgid "At Most"
246
246
msgstr "以下"
247
247
 
248
 
#: kftabdlg.cpp:229
 
248
#: kftabdlg.cpp:226
249
249
msgid "Equal To"
250
250
msgstr "等しい"
251
251
 
252
 
#: kftabdlg.cpp:231 kftabdlg.cpp:897
 
252
#: kftabdlg.cpp:228 kftabdlg.cpp:894
253
253
msgid "Byte"
254
254
msgid_plural "Bytes"
255
255
msgstr[0] "バイト"
256
256
 
257
 
#: kftabdlg.cpp:232
 
257
#: kftabdlg.cpp:229
258
258
msgid "KiB"
259
259
msgstr "KiB"
260
260
 
261
 
#: kftabdlg.cpp:233
 
261
#: kftabdlg.cpp:230
262
262
msgid "MiB"
263
263
msgstr "MiB"
264
264
 
265
 
#: kftabdlg.cpp:234
 
265
#: kftabdlg.cpp:231
266
266
msgid "GiB"
267
267
msgstr "GiB"
268
268
 
269
 
#: kftabdlg.cpp:301
 
269
#: kftabdlg.cpp:298
270
270
msgctxt "label for the file type combobox"
271
271
msgid "File &type:"
272
272
msgstr "ファイルタイプ(&T):"
273
273
 
274
 
#: kftabdlg.cpp:306
 
274
#: kftabdlg.cpp:303
275
275
msgid "C&ontaining text:"
276
276
msgstr "次のテキストを含む(&O):"
277
277
 
278
 
#: kftabdlg.cpp:312
 
278
#: kftabdlg.cpp:309
279
279
msgid ""
280
280
"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
281
281
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
284
284
"<qt>指定すると、そのテキストを含むファイルのみを検出します。ただし、リストにあるすべてのファイルタイプがサポートされているわけではないことに注意してく"
285
285
"ださい。サポートされているファイルタイプについてはドキュメントを参照してください。</qt>"
286
286
 
287
 
#: kftabdlg.cpp:320
 
287
#: kftabdlg.cpp:317
288
288
msgid "Case s&ensitive"
289
289
msgstr "大文字と小文字を区別する(&E)"
290
290
 
291
 
#: kftabdlg.cpp:321
 
291
#: kftabdlg.cpp:318
292
292
msgid "Include &binary files"
293
293
msgstr "バイナリファイルを含める(&B)"
294
294
 
295
 
#: kftabdlg.cpp:322
 
295
#: kftabdlg.cpp:319
296
296
msgid "Regular e&xpression"
297
297
msgstr "正規表現(&X)"
298
298
 
299
 
#: kftabdlg.cpp:325
 
299
#: kftabdlg.cpp:322
300
300
msgid ""
301
301
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
302
302
"contain text (for example program files and images).</qt>"
303
303
msgstr ""
304
304
"<qt>通常テキストを含まないファイル (例えばプログラムファイルや画像) も含めて、すべてのタイプのファイルの中を検索することができます。</qt>"
305
305
 
306
 
#: kftabdlg.cpp:333
 
306
#: kftabdlg.cpp:330
307
307
msgid "&Edit..."
308
308
msgstr "編集(&E)..."
309
309
 
310
 
#: kftabdlg.cpp:339
 
310
#: kftabdlg.cpp:336
311
311
msgid "fo&r:"
312
312
msgstr "検索(&R):"
313
313
 
314
 
#: kftabdlg.cpp:341
 
314
#: kftabdlg.cpp:338
315
315
msgid "Search &metainfo sections:"
316
316
msgstr "検索するメタ情報のフィールド(&M):"
317
317
 
318
 
#: kftabdlg.cpp:345
 
318
#: kftabdlg.cpp:342
319
319
msgid "All Files & Folders"
320
320
msgstr "すべてのファイルとフォルダ"
321
321
 
322
 
#: kftabdlg.cpp:346
 
322
#: kftabdlg.cpp:343
323
323
msgid "Files"
324
324
msgstr "ファイル"
325
325
 
326
 
#: kftabdlg.cpp:347
 
326
#: kftabdlg.cpp:344
327
327
msgid "Folders"
328
328
msgstr "フォルダ"
329
329
 
330
 
#: kftabdlg.cpp:348
 
330
#: kftabdlg.cpp:345
331
331
msgid "Symbolic Links"
332
332
msgstr "シンボリックリンク"
333
333
 
334
 
#: kftabdlg.cpp:349
 
334
#: kftabdlg.cpp:346
335
335
msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
336
336
msgstr "特殊ファイル (ソケット、デバイスファイルなど)"
337
337
 
338
 
#: kftabdlg.cpp:350
 
338
#: kftabdlg.cpp:347
339
339
msgid "Executable Files"
340
340
msgstr "実行ファイル"
341
341
 
342
 
#: kftabdlg.cpp:351
 
342
#: kftabdlg.cpp:348
343
343
msgid "SUID Executable Files"
344
344
msgstr "SUID 実行ファイル"
345
345
 
346
 
#: kftabdlg.cpp:352
 
346
#: kftabdlg.cpp:349
347
347
msgid "All Images"
348
348
msgstr "すべての画像"
349
349
 
350
 
#: kftabdlg.cpp:353
 
350
#: kftabdlg.cpp:350
351
351
msgid "All Video"
352
352
msgstr "すべての動画"
353
353
 
354
 
#: kftabdlg.cpp:354
 
354
#: kftabdlg.cpp:351
355
355
msgid "All Sounds"
356
356
msgstr "すべてのサウンド"
357
357
 
358
 
#: kftabdlg.cpp:405
 
358
#: kftabdlg.cpp:402
359
359
msgid "Name/&Location"
360
360
msgstr "名前/場所(&L)"
361
361
 
362
 
#: kftabdlg.cpp:406
 
362
#: kftabdlg.cpp:403
363
363
msgctxt "tab name: search by contents"
364
364
msgid "C&ontents"
365
365
msgstr "内容(&O)"
366
366
 
367
 
#: kftabdlg.cpp:407
 
367
#: kftabdlg.cpp:404
368
368
msgid "&Properties"
369
369
msgstr "プロパティ(&P)"
370
370
 
371
 
#: kftabdlg.cpp:412
 
371
#: kftabdlg.cpp:409
372
372
msgid ""
373
373
"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br />These are some "
374
374
"examples:<br /><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
378
378
"<qt>ファイルタイプ特有のコメント/メタ情報内を検索します。例えば以下のようなものを検索できます。<br /><ul><li>音声ファイル "
379
379
"(mp3...): id3 タグ内のタイトルやアルバム名</li><li>画像 (png...): 特定の解像度やコメント</li></ul></qt>"
380
380
 
381
 
#: kftabdlg.cpp:420
 
381
#: kftabdlg.cpp:417
382
382
msgid ""
383
383
"<qt>If specified, search only in this field<br /><ul><li><b>Audio files "
384
384
"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
388
388
"(mp3...): Title, Album...</li><li>画像 (png...): Dimensions, BitDepth, "
389
389
"Comment...</li></ul></qt>"
390
390
 
391
 
#: kftabdlg.cpp:613
 
391
#: kftabdlg.cpp:610
392
392
msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
393
393
msgstr "分未満の期間は検索できません。"
394
394
 
395
 
#: kftabdlg.cpp:624
 
395
#: kftabdlg.cpp:621
396
396
msgid "The date is not valid."
397
397
msgstr "有効な日付ではありません。"
398
398
 
399
 
#: kftabdlg.cpp:626
 
399
#: kftabdlg.cpp:623
400
400
msgid "Invalid date range."
401
401
msgstr "日付の範囲が無効です。"
402
402
 
403
 
#: kftabdlg.cpp:628
 
403
#: kftabdlg.cpp:625
404
404
msgid "Unable to search dates in the future."
405
405
msgstr "未来の日付では検索できません。"
406
406
 
407
 
#: kftabdlg.cpp:690
 
407
#: kftabdlg.cpp:687
408
408
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
409
409
msgstr "サイズが大きすぎます。最大サイズを設定しますか?"
410
410
 
411
 
#: kftabdlg.cpp:690
 
411
#: kftabdlg.cpp:687
412
412
msgid "Error"
413
413
msgstr "エラー"
414
414
 
415
 
#: kftabdlg.cpp:690
 
415
#: kftabdlg.cpp:687
416
416
msgid "Set"
417
417
msgstr "設定する"
418
418
 
419
 
#: kftabdlg.cpp:690
 
419
#: kftabdlg.cpp:687
420
420
msgid "Do Not Set"
421
421
msgstr "設定しない"
422
422
 
423
 
#: kftabdlg.cpp:887
 
423
#: kftabdlg.cpp:884
424
424
msgctxt ""
425
425
"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' "
426
426
"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years"
428
428
msgid_plural "&during the previous"
429
429
msgstr[0] "以内(&D)"
430
430
 
431
 
#: kftabdlg.cpp:888
 
431
#: kftabdlg.cpp:885
432
432
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
433
433
msgid "minute"
434
434
msgid_plural "minutes"
435
435
msgstr[0] "分"
436
436
 
437
 
#: kftabdlg.cpp:889
 
437
#: kftabdlg.cpp:886
438
438
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
439
439
msgid "hour"
440
440
msgid_plural "hours"
441
441
msgstr[0] "時間"
442
442
 
443
 
#: kftabdlg.cpp:890
 
443
#: kftabdlg.cpp:887
444
444
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
445
445
msgid "day"
446
446
msgid_plural "days"
447
447
msgstr[0] "日"
448
448
 
449
 
#: kftabdlg.cpp:891
 
449
#: kftabdlg.cpp:888
450
450
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
451
451
msgid "month"
452
452
msgid_plural "months"
453
453
msgstr[0] "カ月"
454
454
 
455
 
#: kftabdlg.cpp:892
 
455
#: kftabdlg.cpp:889
456
456
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
457
457
msgid "year"
458
458
msgid_plural "years"