44
45
msgid "Regular expression"
47
#: conf/preferencesdialog.cpp:49
48
#: conf/preferencesdialog.cpp:48
51
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
52
#: conf/preferencesdialog.cpp:50
55
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
56
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
59
#: conf/preferencesdialog.cpp:58
60
#: conf/preferencesdialog.cpp:57
60
61
msgid "Turn Off Computer"
63
#: conf/preferencesdialog.cpp:59
64
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
64
65
msgid "Hibernate Computer"
65
66
msgstr "コンピュータをハイバネート"
67
#: conf/preferencesdialog.cpp:60
68
#: conf/preferencesdialog.cpp:57
68
69
msgid "Suspend Computer"
69
70
msgstr "コンピュータをサスペンド"
71
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
72
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
75
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
76
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
76
77
msgid "Change appearance settings"
79
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
80
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
83
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
84
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
84
85
msgid "Manage the groups"
87
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
88
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:22
88
89
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
89
#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317
90
#: conf/preferencesdialog.cpp:74 rc.cpp:314
93
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
94
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
94
95
msgid "Network and Downloads"
95
96
msgstr "ネットワークとダウンロード"
97
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
98
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
98
99
msgid "Web Interface"
99
100
msgstr "ウェブインターフェース"
101
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
102
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
102
103
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
103
104
msgstr "KGet をネットワーク/インターネットを介して制御します"
105
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
106
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
106
107
msgid "Verification"
184
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
185
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
186
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:240
187
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:322
186
188
msgctxt "transfer state: finished"
190
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
192
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:179
191
193
msgctxt "changing the destination of the file"
192
194
msgid "Changing destination"
195
#: core/transfertreemodel.cpp:644
197
#: core/transfertreemodel.cpp:544
196
198
msgctxt "name of download"
200
#: core/transfertreemodel.cpp:646
202
#: core/transfertreemodel.cpp:546
201
203
msgctxt "status of download"
205
#: core/transfertreemodel.cpp:648
207
#: core/transfertreemodel.cpp:548
206
208
msgctxt "size of download"
210
#: core/transfertreemodel.cpp:650
212
#: core/transfertreemodel.cpp:550
211
213
msgctxt "progress of download"
215
#: core/transfertreemodel.cpp:652
217
#: core/transfertreemodel.cpp:552
216
218
msgctxt "speed of download"
220
#: core/transfertreemodel.cpp:654
222
#: core/transfertreemodel.cpp:554
221
223
msgctxt "remaining time of download"
222
224
msgid "Remaining Time"
225
#: core/transferhandler.cpp:137
227
#: core/transferhandler.cpp:135
226
228
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
227
229
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
228
230
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
271
277
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
272
278
msgstr[0] "KGet - %1 個のファイルをダウンロード中"
274
#: core/verifier.cpp:412
280
#: core/verifier.cpp:410
275
281
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
279
#: core/verifier.cpp:414
285
#: core/verifier.cpp:412
280
286
msgctxt "the used hash for verification"
284
#: core/verifier.cpp:416
290
#: core/verifier.cpp:414
285
291
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
289
#: core/verifier.cpp:1188
295
#: core/verifier.cpp:1174
291
297
"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
292
298
msgstr "署名を検証するための鍵がありません。ダウンロードしますか?"
294
#: core/verifier.cpp:1206
300
#: core/verifier.cpp:1192
297
303
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
299
305
msgstr "%1 のための署名を検証できませんでした。転送の設定で詳細を確認してください。"
301
#: core/verifier.cpp:1207
307
#: core/verifier.cpp:1193
302
308
msgid "Signature not verified"
303
309
msgstr "署名は検証されていません"
305
#: core/verifier.cpp:1312
311
#: core/verifier.cpp:1298
307
313
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
308
314
msgstr "鍵をダウンロードするためのサーバが設定されていないため、ダウンロードを中止しました。"
310
#: core/verifier.cpp:1313 core/verifier.cpp:1333
316
#: core/verifier.cpp:1299 core/verifier.cpp:1319
311
317
msgid "No key server"
312
318
msgstr "鍵サーバがありません"
314
#: core/verifier.cpp:1332
320
#: core/verifier.cpp:1318
316
322
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
317
323
"settings or restart KGet and retry downloading."
319
325
"有用な鍵サーバが見つからなかったため、鍵はダウンロードされていません。設定で他のサーバを追加するか、KGet を再起動してやり直してみてください。"
321
#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91
322
#: mainwindow.cpp:470
327
#: ui/tray.cpp:42 main.cpp:141 mainwindow.cpp:90 mainwindow.cpp:463
326
#: core/kgetkjobadapter.cpp:44
331
#: core/kgetkjobadapter.cpp:43
327
332
msgid "KGet Transfer"
567
#: core/kget.cpp:1411
572
#: core/kget.cpp:1345
568
573
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
569
574
msgstr "すべてのダウンロードが完了したので KGet を終了します。"
571
#: core/kget.cpp:1415
576
#: core/kget.cpp:1355
572
577
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
573
578
msgstr "すべてのダウンロードが完了したのでコンピュータを停止します。"
575
#: core/kget.cpp:1415
580
#: core/kget.cpp:1292
576
581
msgctxt "Shutting down computer"
580
#: core/kget.cpp:1418
585
#: core/kget.cpp:1295
582
587
"The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
583
588
msgstr "すべてのダウンロードが完了したのでコンピュータをハイバネートします。"
585
#: core/kget.cpp:1418
590
#: core/kget.cpp:1295
586
591
msgctxt "Hibernating computer"
587
592
msgid "Hibernating"
590
#: core/kget.cpp:1421
595
#: core/kget.cpp:1298
592
597
"The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
593
598
msgstr "すべてのダウンロードが完了したのでコンピュータをサスペンドします。"
595
#: core/kget.cpp:1421
600
#: core/kget.cpp:1298
596
601
msgctxt "Suspending computer"
597
602
msgid "Suspending"
600
#: core/kget.cpp:1429
605
#: core/kget.cpp:1306
601
606
msgctxt "abort the proposed action"
605
#: core/kget.cpp:1439
610
#: core/kget.cpp:1316
606
611
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
609
#: core/kget.cpp:1440
614
#: mainwindow.cpp:484
610
615
msgid "Downloads completed"
611
616
msgstr "ダウンロード完了"
613
#: core/filemodel.cpp:280
618
#: core/filemodel.cpp:276
614
619
msgctxt "file in a filesystem"
618
#: core/filemodel.cpp:280
623
#: core/filemodel.cpp:276
619
624
msgctxt "status of the download"
623
#: core/filemodel.cpp:280
628
#: core/filemodel.cpp:276
624
629
msgctxt "size of the download"
628
#: core/filemodel.cpp:280
633
#: core/filemodel.cpp:276
629
634
msgctxt "checksum of a file"
633
#: core/filemodel.cpp:280
638
#: core/filemodel.cpp:276
634
639
msgctxt "signature of a file"
635
640
msgid "Signature"
638
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
643
#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293
639
644
msgid "No download directory specified."
642
#: core/urlchecker.cpp:256
647
#: core/urlchecker.cpp:255
643
648
msgid "Invalid download directory specified."
646
#: core/urlchecker.cpp:258
651
#: core/urlchecker.cpp:257
647
652
msgid "Download directory is not writeable."
650
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
655
#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305
651
656
msgid "No download destination specified."
654
#: core/urlchecker.cpp:268
659
#: core/urlchecker.cpp:267
655
660
msgid "Invalid download destination specified."
658
#: core/urlchecker.cpp:270
663
#: core/urlchecker.cpp:269
659
664
msgid "Download destination is not writeable."
662
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
663
#: core/urlchecker.cpp:422
667
#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407
668
#: core/urlchecker.cpp:421
664
669
msgid "No URL specified."
667
#: core/urlchecker.cpp:280 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
672
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:280
668
673
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
669
674
msgid "Malformed URL."
670
675
msgstr "URL の形式が不正です。"
672
#: core/urlchecker.cpp:282
677
#: core/urlchecker.cpp:281
673
678
msgid "Malformed URL, protocol missing."
676
#: core/urlchecker.cpp:284
681
#: core/urlchecker.cpp:283
677
682
msgid "Malformed URL, host missing."
680
#: core/urlchecker.cpp:296
685
#: core/urlchecker.cpp:295
683
688
"Invalid download directory specified:\n"
687
#: core/urlchecker.cpp:298
692
#: core/urlchecker.cpp:297
690
695
"Download directory is not writeable:\n"
694
#: core/urlchecker.cpp:308
699
#: core/urlchecker.cpp:307
697
702
"Invalid download destination specified:\n"
701
#: core/urlchecker.cpp:310
706
#: core/urlchecker.cpp:309
704
709
"Download destination is not writeable:\n"
708
#: core/urlchecker.cpp:324
713
#: core/urlchecker.cpp:323
711
716
"Malformed URL, host missing:\n"
715
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
720
#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351
716
721
msgid "File already exists. Overwrite it?"
719
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
724
#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367
721
726
"You have already downloaded that file from another location.\n"
722
727
"Download and delete the previous one?"
725
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
730
#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369
727
732
"You are already downloading that file from another location.\n"
728
733
"Download and delete the previous one?"
731
#: core/urlchecker.cpp:354
736
#: core/urlchecker.cpp:353
733
738
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
736
#: core/urlchecker.cpp:356
741
#: core/urlchecker.cpp:355
738
743
"You have a download in progress from that location.\n"
739
744
"Delete it and download again?"
742
#: core/urlchecker.cpp:366
747
#: core/urlchecker.cpp:365
745
750
"File already exists:\n"
750
#: core/urlchecker.cpp:410
755
#: core/urlchecker.cpp:409
751
756
msgid "Malformed URLs."
754
#: core/urlchecker.cpp:412
759
#: core/urlchecker.cpp:411
755
760
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
758
#: core/urlchecker.cpp:414
763
#: core/urlchecker.cpp:413
759
764
msgid "Malformed URLs, host missing."
762
#: core/urlchecker.cpp:424
767
#: core/urlchecker.cpp:423
765
770
"Malformed URLs:\n"
769
#: core/urlchecker.cpp:426
774
#: core/urlchecker.cpp:425
772
777
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
776
#: core/urlchecker.cpp:428
781
#: core/urlchecker.cpp:427
779
784
"Malformed URLs, host missing:\n"
783
#: core/urlchecker.cpp:430
788
#: core/urlchecker.cpp:429
786
791
"Destinations are not writable:\n"
790
#: core/urlchecker.cpp:454
795
#: core/urlchecker.cpp:453
791
796
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
794
#: core/urlchecker.cpp:456
799
#: core/urlchecker.cpp:455
796
801
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
800
#: core/urlchecker.cpp:458
805
#: core/urlchecker.cpp:457
802
807
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
803
808
"Delete them and download again?"
806
#: core/urlchecker.cpp:466
811
#: core/urlchecker.cpp:465
808
813
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
812
#: core/urlchecker.cpp:468
817
#: core/urlchecker.cpp:467
814
819
"You have downloads in progress from these locations.\n"
815
820
"Delete them and download again?"
818
#: core/urlchecker.cpp:477
823
#: core/urlchecker.cpp:476
821
826
"Files exist already:\n"
890
895
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
891
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
892
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185
897
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:179
893
898
msgid "Engine name:"
896
901
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
897
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
898
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
903
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:34
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
900
905
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
901
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
902
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496
907
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:182 rc.cpp:493
907
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93
912
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:101
908
913
msgctxt "transfer state: connecting"
909
914
msgid "Connecting...."
912
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264
913
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226
917
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:293
918
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:197
915
920
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
916
921
msgstr "ダウンロード (%1) を検証できませんでした。修復しますか?"
918
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267
919
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229
923
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:296
924
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:200
922
927
"The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
923
928
msgstr "ダウンロード (%1) を検証できませんでした。ダウンロードし直しますか?"
925
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271
926
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233
930
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:300
931
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:204
927
932
msgid "Verification failed."
928
933
msgstr "検証に失敗しました。"
931
936
msgid "File Selection"
934
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:73
939
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:88
935
940
msgid "Downloading Metalink File...."
936
941
msgstr "メタリンクファイルをダウンロード中..."
938
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:119
943
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:134
940
945
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
943
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:120
948
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:135
944
949
msgid "Redownload Metalink"
947
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
952
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:208
948
953
msgid "Download failed, no working URLs were found."
949
954
msgstr "ダウンロードに失敗しました。機能する URL が見つかりませんでした。"
951
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509
956
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:498
953
958
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
954
959
"not work the download would be restarted) it?"
955
960
msgstr "ダウンロードを検証できませんでした。修復しますか?(修復できない場合はダウンロードを再開します)"
957
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
962
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:151
958
963
msgid "Downloading Torrent File...."
959
964
msgstr "torrent ファイルをダウンロード中..."
961
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
962
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
966
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:196
967
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:301
963
968
msgctxt "transfer state: downloading"
964
969
msgid "Downloading...."
965
970
msgstr "ダウンロード中..."
967
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
972
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:274
968
973
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
969
974
msgstr "非公開 torrent にトラッカーを追加することはできません。"
1655
1659
msgid "Import Links"
1656
1660
msgstr "リンクをインポート"
1658
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1662
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:89
1659
1663
msgctxt "Download the items which have been selected"
1660
1664
msgid "&Download Checked"
1661
1665
msgstr "チェック済みをダウンロード(&D)"
1663
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128
1667
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
1664
1668
msgid "Auxiliary header"
1667
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129
1671
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132
1668
1672
msgid "File Name"
1671
1675
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1672
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1673
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430
1677
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:133 rc.cpp:424
1674
1678
msgid "Description"
1677
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
1681
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:134
1678
1682
msgctxt "list header: type of file"
1679
1683
msgid "File Type"
1680
1684
msgstr "ファイルタイプ"
1682
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132
1686
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:135
1683
1687
msgid "Location (URL)"
1684
1688
msgstr "場所 (URL)"
1686
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221
1690
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:203
1688
1692
msgid "Links in: %1 - KGet"
1689
1693
msgstr "%1 内のリンク - KGet"
1691
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289
1695
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271
1692
1696
msgid "&Select All Filtered"
1693
1697
msgstr "フィルタ結果をすべて選択(&S)"
1695
1699
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227
1696
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1697
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549
1701
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271 rc.cpp:546
1698
1702
msgid "&Select All"
1699
1703
msgstr "すべて選択(&S)"
1701
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290
1705
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272
1702
1706
msgid "D&eselect All Filtered"
1703
1707
msgstr "フィルタ結果をすべて選択解除(&E)"
1705
1709
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217
1706
1710
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1707
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546
1711
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272 rc.cpp:543
1708
1712
msgid "D&eselect All"
1709
1713
msgstr "すべて選択解除(&E)"
1875
1879
msgid "Open file"
1876
1880
msgstr "ファイルを開く"
1878
#: ui/droptarget.cpp:84
1882
#: ui/droptarget.cpp:87
1879
1883
msgctxt "fix position for droptarget"
1883
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41
1887
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:40
1884
1888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1885
#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14
1889
#: core/kget.cpp:1344 core/kget.cpp:1354 ui/droptarget.cpp:94 rc.cpp:14
1886
1890
msgid "Quit KGet"
1887
1891
msgstr "KGet を終了"
1889
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119
1893
#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:970
1890
1894
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1891
1895
msgstr "ドロップされたファイルは KGet の転送リストです"
1893
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120
1897
#: ui/droptarget.cpp:222 mainwindow.cpp:971
1894
1898
msgid "&Download"
1895
1899
msgstr "ダウンロード(&D)"
1897
#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121
1901
#: ui/droptarget.cpp:223 mainwindow.cpp:972
1898
1902
msgid "&Load transfer list"
1899
1903
msgstr "転送リストを読み込み(&L)"
1901
#: ui/droptarget.cpp:277
1905
#: ui/droptarget.cpp:279
1902
1906
msgid "Show Main Window"
1903
1907
msgstr "メインウィンドウを表示"
1905
#: ui/droptarget.cpp:278
1909
#: ui/droptarget.cpp:280
1906
1910
msgid "Hide Main Window"
1907
1911
msgstr "メインウィンドウを隠す"
1909
1913
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33
1910
1914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup)
1911
#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173
1915
#: ui/droptarget.cpp:371 rc.cpp:161
1912
1916
msgid "Drop Target"
1913
1917
msgstr "ドロップターゲット"
1915
#: ui/droptarget.cpp:370
1919
#: ui/droptarget.cpp:372
1916
1920
msgid "You can drag download links into the drop target."
1917
1921
msgstr "ドロップターゲットにダウンロードリンクをドラッグできます。"
1919
#: ui/droptarget.cpp:415
1923
#: ui/droptarget.cpp:417
1921
1925
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1922
1926
msgid "%1(%2) %3"
1923
1927
msgstr "%1 (%2) %3"
1925
#: ui/droptarget.cpp:421
1929
#: ui/droptarget.cpp:423
1928
1932
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1929
1933
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1930
1934
msgstr "%1 (%2% %3/%4) 速度: %5/秒"
1932
#: ui/droptarget.cpp:429
1936
#: ui/droptarget.cpp:431
1935
1939
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1937
1941
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1938
1942
msgstr "%1 (%2% %3/%4) %5"
1940
#: ui/droptarget.cpp:443
1944
#: ui/droptarget.cpp:445
1944
#: ui/droptarget.cpp:457
1948
#: ui/droptarget.cpp:459
1946
1950
"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
1947
1951
">Configure KGet->Look & Feel."
1949
1953
"ドロップターゲットを隠しました。再び表示するには<interface>設定|KGet を設定|外観</interface>で有効にしてください。"
1951
#: ui/droptarget.cpp:459
1955
#: ui/droptarget.cpp:461
1952
1956
msgid "Hiding drop target"
1953
1957
msgstr "ドロップターゲットを隠す"
1955
#: ui/verificationdialog.cpp:37
1959
#: ui/verificationdialog.cpp:36
1956
1960
msgid "Add checksum"
1957
1961
msgstr "チェックサムを追加"
1959
#: ui/verificationdialog.cpp:50 ui/mirror/mirrorsettings.cpp:60
1963
#: ui/verificationdialog.cpp:49 ui/mirror/mirrorsettings.cpp:64
1960
1964
msgctxt "Adds the item and reopens the dialog to add a further item"
1961
1965
msgid "Add more"
1962
1966
msgstr "他のアイテムを追加"
1964
#: ui/verificationdialog.cpp:82
1968
#: ui/verificationdialog.cpp:81
1966
1970
msgid "%1 %2 has been successfully added."
1967
1971
msgstr "%1 %2 が追加されました。"
1969
#: ui/verificationdialog.cpp:101
1973
#: ui/verificationdialog.cpp:100
1971
1975
msgid "Transfer Verification for %1"
1972
1976
msgstr "%1 の転送の検証"
1974
#: ui/verificationdialog.cpp:214
1978
#: ui/verificationdialog.cpp:192
1976
1980
msgid "%1 was successfully verified."
1977
1981
msgstr "%1 を検証しました。"
1979
#: ui/verificationdialog.cpp:215
1983
#: ui/verificationdialog.cpp:193
1980
1984
msgid "Verification successful"
1983
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172
1987
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:169
1984
1988
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90
1985
1989
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1989
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110
1993
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:107
1990
1994
msgid "File Properties"
1991
1995
msgstr "ファイルのプロパティ"
1993
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122
1997
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:119
1994
1998
msgid "Enter a filename."
1995
1999
msgstr "ファイル名を入力します。"
1997
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
2001
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122
1998
2002
msgid "The filename exists already, choose a different one."
1999
2003
msgstr "同じファイル名が既に存在します。他の名前を付けてください。"
2001
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128
2005
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
2002
2006
msgid "Enter at least one URL."
2003
2007
msgstr "少なくとも URL を 1 つ入力してください。"
2005
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:132
2009
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:129
2006
2010
msgid "Required data entered; also consider entering additional information."
2007
2011
msgstr "必須のデータは入力されました。他の情報の入力も検討してください。"
2010
2014
msgid "Import dropped files"
2011
2015
msgstr "ドロップされたファイルをインポート"
2013
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
2017
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:234
2014
2018
msgid "Create a Metalink"
2015
2019
msgstr "メタリンクを作成"
2017
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127
2021
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:271
2018
2022
msgid "General optional information for the metalink."
2019
2023
msgstr "メタリンクの一般的な情報 (任意)"
2021
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
2025
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:300
2023
2027
msgid "Unable to load: %1"
2024
2028
msgstr "読み込めません: %1"
2026
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183
2030
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:327
2027
2031
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
2028
2032
msgstr "Metalink バージョン 4.0 ファイル (*.meta4)"
2030
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183
2034
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:327
2031
2035
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
2032
2036
msgstr "Metalink バージョン 3.0 ファイル (*.metalink)"
2034
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189
2038
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:333
2035
2039
msgid "Define the saving location."
2036
2040
msgstr "保存場所を定義します。"
2038
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:234
2042
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:375
2039
2043
msgctxt "file as in file on hard drive"
2040
2044
msgid "Enter at least one file."
2041
2045
msgstr "最低 1 つのファイルを入力します。"
2043
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
2047
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:31
2045
2049
msgid "Transfer Settings for %1"
2046
2050
msgstr "%1 の転送設定"
2048
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
2052
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:134
2050
2054
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2051
2055
msgstr "保存先の変更に失敗したため、保存先は元のままです。"
2053
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
2057
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:134
2054
2058
msgid "Destination unmodified"
2055
2059
msgstr "保存先は変更されていません"
2057
#: ui/contextmenu.cpp:77
2061
#: ui/contextmenu.cpp:71
2058
2062
msgid "Semantic Desktop"
2059
2063
msgstr "セマンティックデスクトップ"
2061
#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207
2065
#: ui/contextmenu.cpp:144 mainwindow.cpp:191
2062
2066
msgid "Delete Group"
2063
2067
msgid_plural "Delete Groups"
2064
2068
msgstr[0] "グループを削除"
2066
#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212
2070
#: ui/contextmenu.cpp:148 mainwindow.cpp:196
2067
2071
msgid "Rename Group..."
2068
2072
msgid_plural "Rename Groups..."
2069
2073
msgstr[0] "グループ名を変更..."
2075
#: ui/tray.cpp:46 extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:162
2072
2076
msgid "Download Manager"
2073
2077
msgstr "ダウンロードマネージャ"
2075
#: ui/transfersview.cpp:126
2079
#: ui/transfersview.cpp:125
2076
2080
msgid "Select columns"
2077
2081
msgstr "カラムを選択"
2079
#: ui/transfersview.cpp:314
2083
#: ui/transfersview.cpp:305
2080
2084
msgid "Transfer Details"
2083
2087
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82
2084
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
2085
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926
2088
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, preference)
2089
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:209 ui/mirror/mirrormodel.cpp:227 rc.cpp:944
2086
2090
msgid "not specified"
2089
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
2093
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:383
2090
2094
msgctxt "Mirror as in server, in url"
2098
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:386
2099
msgctxt "The priority of the mirror"
2094
2103
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
2095
msgctxt "The priority of the mirror"
2099
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
2100
2104
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
2101
2105
msgid "Connections"
2104
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
2108
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:393
2105
2109
msgctxt "Location = country"
2106
2110
msgid "Location"
2107
2111
msgstr "場所 (国)"
2252
2256
"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2253
2257
"(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2256
2260
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2257
2261
msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2260
2264
msgid "Lukas Appelhans"
2261
2265
msgstr "Lukas Appelhans"
2264
2268
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2265
2269
msgstr "メンテナ、中心的開発者、Torrent プラグインの作者"
2268
2272
msgid "Dario Massarin"
2269
2273
msgstr "Dario Massarin"
2271
#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137
2275
#: main.cpp:152 main.cpp:153 main.cpp:155
2272
2276
msgid "Core Developer"
2276
2280
msgid "Urs Wolfer"
2277
2281
msgstr "Urs Wolfer"
2280
2284
msgid "Manolo Valdes"
2281
2285
msgstr "Manolo Valdes"
2284
2288
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2285
2289
msgstr "コア開発者、マルチスレッドプラグインの作者"
2288
2292
msgid "Matthias Fuchs"
2289
2293
msgstr "Matthias Fuchs"
2292
2296
msgid "Javier Goday"
2293
2297
msgstr "Javier Goday"
2296
2300
msgid "Developer"
2300
2304
msgid "Patrick Charbonnier"
2301
2305
msgstr "Patrick Charbonnier"
2303
#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141
2307
#: main.cpp:157 main.cpp:158 main.cpp:159
2304
2308
msgid "Former Developer"
2305
2309
msgstr "以前の開発者"
2308
2312
msgid "Carsten Pfeiffer"
2309
2313
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2312
2316
msgid "Matej Koss"
2313
2317
msgstr "Matej Koss"
2316
2320
msgid "Joris Guisson"
2317
2321
msgstr "Joris Guisson"
2320
2324
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2321
2325
msgstr "BTCore (KTorrent) の開発者"
2324
2328
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2325
2329
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2328
2332
msgid "Design of Web Interface"
2329
2333
msgstr "ウェブインターフェースのデザイン"
2331
2335
# KCmdLineOptions
2333
2337
msgid "Start KGet with drop target"
2334
2338
msgstr "KGet をドロップターゲットで起動"
2336
2340
# KCmdLineOptions
2338
2342
msgid "Start KGet with hidden main window"
2339
2343
msgstr "メインウィンドウを開かずに KGet を起動"
2341
2345
# KCmdLineOptions
2343
2347
msgid "Start KGet without drop target animation"
2344
2348
msgstr "KGet をドロップターゲットなしで起動"
2347
2351
msgid "Execute Unit Testing"
2348
2352
msgstr "ユニットテストを実行"
2350
2354
# KCmdLineOptions
2352
2356
msgid "URL(s) to download"
2353
2357
msgstr "ダウンロードする URL (複数可)"
2355
#: mainwindow.cpp:142
2359
#: mainwindow.cpp:146
2356
2360
msgid "KGet Transfer List"
2357
2361
msgstr "KGet 転送リスト"
2359
#: mainwindow.cpp:149
2363
#: mainwindow.cpp:153
2360
2364
msgid "Export Transfers"
2361
2365
msgstr "転送をエクスポート"
2363
#: mainwindow.cpp:159
2367
#: mainwindow.cpp:163
2364
2368
msgid "&New Download..."
2365
2369
msgstr "新しいダウンロード(&N)..."
2367
#: mainwindow.cpp:165
2371
#: mainwindow.cpp:169
2368
2372
msgid "&Import Transfers..."
2369
2373
msgstr "転送をインポート(&I)..."
2371
#: mainwindow.cpp:171
2375
#: mainwindow.cpp:175
2372
2376
msgid "&Export Transfers List..."
2373
2377
msgstr "転送リストをエクスポート(&E)..."
2375
2379
# ACCELERATOR changed by translator
2376
#: mainwindow.cpp:177
2380
#: mainwindow.cpp:181
2377
2381
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2378
2382
msgstr "転送をプレーンテキストにエクスポート(&P)..."
2380
#: mainwindow.cpp:183
2384
#: mainwindow.cpp:187
2381
2385
msgid "&Create a Metalink"
2382
2386
msgstr "メタリンクを作成(&C)"
2584
2588
"shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,utuhiro78@yahoo.co.jp,ybando@k6.dion.ne.jp,,,fumia"
2585
2589
"ki@okushi.com,,"
2587
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2591
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:16
2588
2592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
2590
2594
msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
2591
2595
msgstr "確認ダイアログを無効にする"
2593
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24
2597
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:23
2594
2598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2596
2600
msgid "Enable system tray icon"
2597
2601
msgstr "システムトレイアイコンを有効にする"
2599
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33
2603
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:32
2600
2604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2602
2606
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2603
2607
msgstr "すべてのダウンロード完了後に次のアクションを実行する:"
2605
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49
2609
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:48
2606
2610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2608
2612
msgid "At startup:"
2611
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57
2615
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:56
2612
2616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2614
2618
msgid "Restore Download State"
2615
2619
msgstr "ダウンロードの状態を復元"
2617
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62
2621
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:61
2618
2622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2620
2624
msgid "Start All Downloads"
2621
2625
msgstr "すべてのダウンロードを開始"
2623
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67
2627
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:66
2624
2628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2626
2630
msgid "Stop All Downloads"
2627
2631
msgstr "すべてのダウンロードを停止"
2629
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77
2633
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:76
2630
2634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2632
2636
msgid "History"
2635
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83
2639
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:82
2636
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2638
2642
msgid "History backend:"
2639
2643
msgstr "履歴バックエンド:"
2641
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96
2645
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:118
2642
2646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2644
2648
msgid "Enable KDE global progress tracking"
2645
2649
msgstr "KDE 全体の進捗追跡を有効にする"
2647
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
2651
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:130
2648
2652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2650
2654
msgid "Show every single download "
2651
2655
msgstr "一つ一つのダウンロードを表示する "
2653
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2657
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:137
2654
2658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2656
2660
msgid "Show overall progress"
2657
2661
msgstr "全体の進捗率を表示する"
2659
2663
# checkable option
2660
2664
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2661
2665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2663
2667
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
2664
2668
msgstr "グループごとにダウンロード数を制限する"
2666
2670
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29
2667
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2669
2673
msgid "Number of downloads:"
2670
2674
msgstr "ダウンロード数:"
2672
2676
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46
2673
2677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2)
2675
2679
msgid "Downloads from the same server:"
2676
2680
msgstr "同じサーバからのダウンロード数:"
2678
2682
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
2679
2683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2681
2685
msgid "Speed Limit"
2684
2688
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
2685
2689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2687
2691
msgid "Global download limit:"
2688
2692
msgstr "全体のダウンロード制限:"
2693
2697
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2694
2698
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
2695
2699
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2696
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
2700
#: rc.cpp:68 rc.cpp:74 rc.cpp:80
2698
2702
msgstr " KiB/秒"
2700
2704
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
2701
2705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2703
2707
msgid "Global upload limit:"
2704
2708
msgstr "全体のアップロード制限:"
2706
2710
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
2707
2711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2709
2713
msgid "Per transfer:"
2712
2716
# checkable option
2713
2717
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
2714
2718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2716
2720
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
2717
2721
msgstr "エラー時や接続が失われた場合は再接続を試みる"
2719
2723
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150
2720
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2722
2726
msgid "Number of retries:"
2723
2727
msgstr "再試行の回数:"
2725
2729
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164
2726
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2728
2732
msgid "Retry after:"
2729
2733
msgstr "再試行するまでの時間:"
2731
2735
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
2732
2736
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2737
2741
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
2738
2742
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
2740
2744
msgid "After Completing Downloads"
2741
2745
msgstr "ダウンロード完了後"
2743
2747
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199
2744
2748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown)
2746
2750
msgid "Auto shutdown"
2747
2751
msgstr "自動的に終了"
2749
2753
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206
2750
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect)
2752
2756
msgid "Auto disconnect"
2753
2757
msgstr "自動的に切断"
2755
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2759
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:20
2756
2760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2758
2762
msgid "Checksums"
2759
2763
msgstr "チェックサム"
2761
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23
2765
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:26
2762
2766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2764
2768
msgid "Automatic verification:"
2767
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42
2771
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:45
2768
2772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2770
2774
msgid "Weak (fastest)"
2771
2775
msgstr "弱い (速い)"
2773
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49
2777
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:52
2774
2778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2776
2780
msgid "Strong (recommended)"
2777
2781
msgstr "強い (推奨)"
2779
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56
2783
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:59
2780
2784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2782
2786
msgid "Strongest (slowest)"
2783
2787
msgstr "最強 (遅い)"
2785
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73
2789
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:76
2786
2790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2788
2792
msgid "Used checksum:"
2789
2793
msgstr "使用するチェックサム:"
2791
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83
2795
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:86
2792
2796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2793
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2797
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:23
2794
2798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2795
2799
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173
2796
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2797
#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907
2801
#: rc.cpp:125 rc.cpp:847 rc.cpp:925
2798
2802
msgid "Signature"
2801
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89
2805
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:92
2802
2806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2804
2808
msgid "Automatic verification"
2807
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96
2811
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:99
2808
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2810
2814
msgid "Automatic downloading of missing keys"
2811
2815
msgstr "欠けている鍵を自動的にダウンロードする"
2813
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119
2817
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:122
2814
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2816
2820
msgid "Keyservers:"
2819
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146
2823
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:149
2820
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up)
2822
2826
msgid "Move &Up"
2823
2827
msgstr "上へ移動(&U)"
2825
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153
2829
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:156
2826
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down)
2828
2832
msgid "Move &Down"
2829
2833
msgstr "下へ移動(&D)"
2831
2835
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19
2832
2836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2834
2838
msgid "Enable Web Interface"
2835
2839
msgstr "ウェブインターフェースを有効にする"
2837
2841
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31
2838
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2839
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
2843
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:31
2840
2844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2841
#: rc.cpp:134 rc.cpp:320
2845
#: rc.cpp:146 rc.cpp:317
2845
2849
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45
2846
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2877
2881
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2878
2882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2880
2884
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2881
2885
msgstr "グループのデフォルトのフォルダを提案として使う"
2883
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2885
2887
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153
2886
2888
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2887
#: rc.cpp:161 rc.cpp:901
2889
#: conf/transfersgroupwidget.cpp:156 rc.cpp:919
2891
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55
2892
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2893
#: conf/transfersgroupwidget.cpp:162
2894
2894
msgid "Select Icon..."
2895
2895
msgstr "アイコンを選択..."
2897
2897
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2898
2898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
2900
2900
msgid "Startup"
2903
2903
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23
2904
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
2906
2906
msgid "Show splashscreen"
2907
2907
msgstr "スプラッシュスクリーンを表示する"
2909
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42
2909
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:39
2910
2910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2912
2912
msgid "Enable animations"
2913
2913
msgstr "アニメーションを有効にする"
2915
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52
2915
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:46
2916
2916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip)
2918
2918
msgid "Enable popup tooltip"
2919
2919
msgstr "ポップアップ式のツールチップを有効にする"
2921
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59
2921
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:53
2922
2922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget)
2924
2924
msgid "Show drop target"
2925
2925
msgstr "ドロップターゲットを表示する"
2927
2927
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
2928
2928
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2930
2930
msgid "Search Engines"
2931
2931
msgstr "検索エンジン"
2933
2933
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
2934
2934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
2936
2936
msgid "Engine Name"
2939
2939
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
2940
2940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
2942
2942
msgid "New Engine..."
2943
2943
msgstr "新しいエンジン..."
2945
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2947
2945
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
2948
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2949
#: rc.cpp:206 rc.cpp:221
2950
2948
msgid "Number of connections per URL:"
2951
2949
msgstr "URL ごとの接続の数:"
2953
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
2951
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
2954
2952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
2956
2954
msgid "Use search engines"
2957
2955
msgstr "検索エンジンを使う"
2959
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
2957
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:58
2960
2958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
2962
2960
msgid "Search for verification information"
2963
2961
msgstr "検証のための情報を探す"
2965
2963
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
2966
2964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2968
2966
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
2969
2967
msgstr "同時にダウンロードするファイルの数:"
2971
2969
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
2972
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2974
2972
msgid "Number of mirrors per file:"
2975
2973
msgstr "ファイルごとのミラーの数:"
2977
2975
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
2978
2976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2980
2978
msgid "Select the files you want to be downloaded."
2981
2979
msgstr "ダウンロードするファイルを選択します。"
2983
2981
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
2984
2982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
2986
2984
msgid "Scanning data of torrent:"
2987
2985
msgstr "この torrent のデータをスキャン:"
2989
2987
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
2990
2988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2992
2990
msgid "Number of chunks found:"
2993
2991
msgstr "見つかったピースの数:"
2995
2993
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
2996
2994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2998
2996
msgid "Number of chunks failed:"
2999
2997
msgstr "失敗したピースの数:"
3001
2999
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3002
3000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3004
3002
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3005
3003
msgstr "未ダウンロードのピースの数:"
3007
3005
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3008
3006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3010
3008
msgid "Number of chunks downloaded:"
3011
3009
msgstr "ダウンロード済みのピースの数:"
3130
3128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3131
3129
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3132
3130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3133
#: rc.cpp:314 rc.cpp:597
3131
#: rc.cpp:311 rc.cpp:606
3134
3132
msgid "Saving to:"
3137
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3135
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:48
3138
3136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3140
3138
msgid "Upload limit per transfer:"
3141
3139
msgstr "転送ごとのアップロード制限:"
3143
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
3141
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:55
3144
3142
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3145
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3143
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:75
3146
3144
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3145
#: rc.cpp:323 rc.cpp:332
3149
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:58
3150
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3151
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:78
3152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3147
3153
#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
3151
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
3152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3153
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3154
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3155
#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
3159
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3157
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:68
3160
3158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3162
3160
msgid "Download limit per transfer:"
3163
3161
msgstr "転送ごとのダウンロード制限:"
3165
3163
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3166
3164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3168
3166
msgid "Enable UTP protocol"
3169
3167
msgstr "UTP プロトコルを有効にする"
3171
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3169
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:97
3172
3170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3174
3172
msgid "Folders"
3177
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3175
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:109
3178
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3180
3178
msgid "Default torrent folder:"
3181
3179
msgstr "デフォルトの torrent フォルダ:"
3183
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3181
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:129
3184
3182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3186
3184
msgid "Default temporary folder"
3187
3185
msgstr "デフォルトの一時フォルダ"
3189
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3187
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:146
3190
3188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3192
3190
msgid "Pre-allocate disk space"
3193
3191
msgstr "ディスク領域を事前に割り当てる"
3195
3193
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3196
3194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3199
3197
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3200
3198
"type=\"text/css\">\n"
3218
3216
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3219
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3221
3219
msgid "Add Webseed"
3222
3220
msgstr "ウェブシードを追加"
3224
3222
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3225
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3227
3225
msgid "Remove Webseed"
3228
3226
msgstr "ウェブシードを削除"
3230
3228
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3231
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3233
3231
msgid "Remove Tracker"
3234
3232
msgstr "トラッカーを削除"
3236
3234
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3237
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3239
3237
msgid "Change Tracker"
3240
3238
msgstr "トラッカーを変更"
3242
3240
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3243
3241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3245
3243
msgid "Update Trackers"
3246
3244
msgstr "トラッカーを更新"
3248
3246
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3249
3247
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3251
3249
msgid "Restore Defaults"
3252
3250
msgstr "標準設定に戻す"
3254
3252
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3255
3253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3260
3258
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3261
3259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3263
3261
msgid "Currently downloading:"
3264
3262
msgstr "ダウンロード中:"
3266
3264
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3267
3265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3272
3270
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3273
3271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3278
3276
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3279
3277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3281
3279
msgid "Change string:"
3282
3280
msgstr "変更文字列:"
3284
3282
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3285
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3290
3288
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3291
3289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3293
3291
msgid "Checksum type:"
3294
3292
msgstr "チェックサムのタイプ:"
3296
3294
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3297
3295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3299
3297
msgid "Result:"
3302
3300
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3303
3301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3308
3306
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
3309
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3311
3309
msgid "User Scripts"
3312
3310
msgstr "ユーザのスクリプト"
3314
3312
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
3315
3313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3320
3318
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
3321
3319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3326
3324
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
3327
3325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
3329
3327
msgid "New Script...."
3330
3328
msgstr "新しいスクリプト..."
3332
3330
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
3333
3331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
3335
3333
msgid "Edit...."
3338
3336
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
3339
3337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
3341
3339
msgid "Configure...."
3344
3342
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
3345
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
3347
3345
msgid "Regexp:"
3350
3348
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
3351
3349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
3371
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
3372
3370
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3373
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3374
#: rc.cpp:457 rc.cpp:631
3372
#: rc.cpp:451 rc.cpp:640
3375
3373
msgid "Filename:"
3376
3374
msgstr "ファイル名:"
3378
3376
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
3379
3377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3381
3379
msgid "Use Normalized Name"
3382
3380
msgstr "正規化された名前を使う"
3384
3382
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
3385
3383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3387
3385
msgid "Use Literal Name"
3388
3386
msgstr "文字どおりの名前を使う"
3390
3388
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
3391
3389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
3393
3391
msgid "Quality:"
3396
3394
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
3397
3395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3399
3397
msgid "Best Quality (.mp4)"
3400
3398
msgstr "最高 (.mp4)"
3402
3400
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
3403
3401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3405
3403
msgid "Normal Quality (.flv)"
3406
3404
msgstr "普通 (.flv)"
3408
3406
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
3409
3407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3412
3410
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
3416
3414
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
3417
3415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3419
3417
msgid "Login Info"
3420
3418
msgstr "ログイン情報"
3422
3420
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
3423
3421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
3425
3423
msgid "Username:"
3428
3426
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
3429
3427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3431
3429
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
3432
3430
msgstr ".netrc には “youtube” というホスト名がなければなりません。"
3434
3432
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
3435
3433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3437
3435
msgid "User .netrc file"
3438
3436
msgstr "ユーザの .netrc ファイル"
3440
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:66
3438
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:44
3441
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3443
3441
msgid "Destination:"
3446
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:76
3444
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:54
3447
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
3449
3447
msgid "Transfer group:"
3450
3448
msgstr "転送グループ:"
3452
3450
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19
3453
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3455
3453
msgid "&File with links to import:"
3456
3454
msgstr "インポートするリンクを含むファイル(&F):"
3458
3456
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35
3459
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3461
3459
msgid "&Import Links"
3462
3460
msgstr "リンクをインポート(&I)"
3464
3462
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49
3465
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3470
3468
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56
3471
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
3473
3471
msgctxt "filter: show all file types"
3475
3473
msgstr "すべて(&A)"
3477
3475
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75
3478
3476
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
3480
3478
msgid "&Videos"
3481
3479
msgstr "動画(&V)"
3483
3481
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91
3484
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
3486
3484
msgid "Ima&ges"
3487
3485
msgstr "画像(&G)"
3489
3487
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107
3490
3488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
3493
3491
msgstr "音声(&U)"
3495
3493
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123
3496
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
3498
3496
msgid "A&rchives"
3499
3497
msgstr "アーカイブ(&R)"
3501
3499
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145
3502
3500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3504
3502
msgid "You can use wildcards for filtering."
3505
3503
msgstr "フィルタにはワイルドカードが使えます。"
3507
3505
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148
3508
3506
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3510
3508
msgid "Filter files here...."
3511
3509
msgstr "ここでファイルをフィルタします..."
3513
3511
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159
3514
3512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3516
3514
msgid "Contains"
3519
3517
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164
3520
3518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3522
3520
msgid "Does Not Contain"
3525
3523
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237
3526
3524
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3528
3526
msgid "Inver&t Selection"
3529
3527
msgstr "選択反転(&T)"
3531
3529
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247
3532
3530
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
3534
3532
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
3535
3533
msgid "Chec&k Selected"
3536
3534
msgstr "選択したものをチェック(&K)"
3538
3536
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254
3539
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3541
3539
msgid "Show &web content"
3542
3540
msgstr "ウェブコンテンツを表示する(&W)"
3544
3542
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3545
3543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3547
3545
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3548
3546
msgstr "選択されたチェックサムを用いて完了したダウンロードを検証します。"
3550
3548
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3551
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3553
3551
msgid "&Verify"
3554
3552
msgstr "検証(&V)"
3556
3554
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3557
3555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3559
3557
msgid "Verifying:"
3562
3560
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
3563
3561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3565
3563
msgid "Clear History"
3566
3564
msgstr "履歴をクリア"
3568
3566
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
3569
3567
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
3571
3569
msgctxt "View modes"
3572
3570
msgid "View Modes"
3575
3573
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
3576
3574
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
3578
3576
msgid "Select Ranges"
3581
3579
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
3582
3580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3587
3585
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
3588
3586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3593
3591
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
3594
3592
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
3596
3594
msgid "Filter History"
3597
3595
msgstr "履歴をフィルタ"
3599
3597
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
3600
3598
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3602
3600
msgctxt "delete selected transfer"
3603
3601
msgid "Delete Selected"
3604
3602
msgstr "選択したものを削除"
3606
3604
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
3607
3605
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3609
3607
msgid "Download"
3610
3608
msgstr "ダウンロード"
3612
3610
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
3613
3611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3615
3613
msgid "Status:"
3618
3616
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3619
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3621
3619
msgid "Remaining Time:"
3624
3622
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3625
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3628
3626
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3629
3627
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3636
3634
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3637
3635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3639
3637
msgid "Save created Metalink at:"
3640
3638
msgstr "作成されたメタリンクの保存先:"
3642
3640
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3643
3641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3645
3643
msgid "Create new Metalink"
3646
3644
msgstr "新しいメタリンクを作成"
3648
3646
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3649
3647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3651
3649
msgid "Load existing Metalink:"
3652
3650
msgstr "既存のメタリンクを読み込み:"
3654
3652
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3655
3653
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3657
3655
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3658
3656
msgstr "*.metalink *.meta4|メタリンクファイル (*.metalink *.meta4)"
3660
3658
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3661
3659
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3663
3661
msgid "Required"
3666
3664
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3667
3665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3669
3667
msgid "Used Mirrors:"
3670
3668
msgstr "使用するミラー:"
3672
3670
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3673
3671
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3675
3673
msgid "Recommended"
3678
3676
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3679
3677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3681
3679
msgid "File size (in bytes):"
3682
3680
msgstr "ファイルサイズ (バイト単位):"
3684
3682
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3685
3683
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3687
3685
msgid "0123456789"
3688
3686
msgstr "0123456789"
3690
3688
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3691
3689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3692
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44
3690
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:47
3693
3691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3694
#: rc.cpp:646 rc.cpp:835
3692
#: rc.cpp:655 rc.cpp:853
3695
3693
msgid "Verification:"
3698
3696
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3699
3697
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3701
3699
msgid "Optional"
3704
3702
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3705
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3707
3705
msgid "Identity"
3710
3708
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3711
3709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3713
3711
msgid "Version:"
3714
3712
msgstr "バージョン:"
3716
3714
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3717
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3722
3720
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3723
3721
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3725
3723
msgid "URL to the logo"
3726
3724
msgstr "ロゴへの URL"
3728
3726
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3729
3727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3731
3729
msgid "The language of the file"
3732
3730
msgstr "ファイルの言語"
3734
3732
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3735
3733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3737
3735
msgid "Language:"
3740
3738
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3741
3739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3743
3741
msgid "Operating systems:"
3744
3742
msgstr "オペレーティングシステム:"
3746
3744
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3747
3745
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3749
3747
msgid "Supported OSes, separated with commas"
3750
3748
msgstr "サポートされる OS をコンマで区切って入力"
3752
3750
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3753
3751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3755
3753
msgid "Copyright:"
3758
3756
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3759
3757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3761
3759
msgid "Publisher:"
3764
3762
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3765
3763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3771
3769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3772
3770
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3773
3771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3774
#: rc.cpp:688 rc.cpp:697
3772
#: rc.cpp:697 rc.cpp:706
3775
3773
msgid "publisher"
3778
3776
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3779
3777
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3781
3779
msgid "Name of the publisher"
3782
3780
msgstr "発行者の名前"
3784
3782
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3785
3783
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3787
3785
msgid "URL to the publisher"
3788
3786
msgstr "発行者への URL"
3790
3788
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3791
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3793
3791
msgid "General information:"
3794
3792
msgstr "一般的な情報:"
3796
3794
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3797
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3799
3797
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3800
3798
msgstr "ここでメタリンクに関する一般的な情報を入力します (任意)。"
3802
3800
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3803
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3805
3803
msgid "Origin:"
3808
3806
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3809
3807
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3811
3809
msgid "Web URL to the metalink"
3812
3810
msgstr "メタリンクへのウェブ URL"
3814
3812
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3815
3813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3817
3815
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3818
3816
msgstr "ダイナミックは、更新されたメタリンクが「原点」にあることを意味します。"
3820
3818
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3821
3819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3823
3821
msgid "Dynamic:"
3824
3822
msgstr "ダイナミック:"
3826
3824
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3827
3825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3829
3827
msgid "Metalink published"
3830
3828
msgstr "メタリンクの発行"
3883
3881
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102
3884
3882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3886
3884
msgid "Adding local files..."
3887
3885
msgstr "ローカルファイルを追加..."
3889
3887
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119
3890
3888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl)
3892
3890
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
3893
3891
msgstr "アイコンの付いたエントリにミラーを設定する必要があります。"
3895
3893
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3896
3894
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3898
3896
msgctxt "General options."
3899
3897
msgid "General"
3902
3900
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3903
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3905
3903
msgid "Create partial checksums"
3908
3906
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3909
3907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3911
3909
msgid "General URL:"
3912
3910
msgstr "全体の URL:"
3914
3912
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3915
3913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3918
3916
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3919
3917
"this might take a while."
3933
3931
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3934
3932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3936
3934
msgid "Types of the checksums:"
3937
3935
msgstr "チェックサムのタイプ:"
3939
3937
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3940
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3942
3940
msgid "Create checksums:"
3943
3941
msgstr "チェックサムを作成:"
3945
3943
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
3946
3944
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3948
3946
msgctxt "These entries are optional."
3949
3947
msgid "Optional"
3952
3950
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
3953
3951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3955
3953
msgid "Optional data:"
3956
3954
msgstr "任意のデータ:"
3958
3956
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
3959
3957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3961
3959
msgid "Enter information that all chosen files share."
3962
3960
msgstr "選択したすべてのファイルに共通する情報を入力します。"
3964
3962
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:17
3965
3963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, successLabel)
3967
3965
msgid "TextLabel"
3968
3966
msgstr "TextLabel"
3970
3968
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29
3971
3969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3973
3971
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3974
3972
msgid "Hash type:"
3975
3973
msgstr "ハッシュのタイプ:"
3977
3975
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36
3978
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3980
3978
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3984
3982
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43
3985
3983
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3987
3985
msgid "Enter a hash key"
3988
3986
msgstr "ハッシュキーを入力"
3990
3988
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3991
3989
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3993
3991
msgid "Group Settings"
3994
3992
msgstr "グループ設定"
3996
3994
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3997
3995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3999
3997
msgid "Default folder:"
4000
3998
msgstr "デフォルトのフォルダ:"
4002
4000
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
4003
4001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4005
4003
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4006
4004
msgstr "正規表現に一致するすべての転送をこのグループに移動します"
4008
4006
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4009
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4011
4009
msgid "Regular expression:"
4014
4012
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
4015
4013
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4017
4015
msgid "*movies*"
4018
4016
msgstr "*movies*"
4020
4018
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4021
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4023
4021
msgid "Maximum download speed:"
4024
4022
msgstr "最大ダウンロード速度:"
4031
4029
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4032
4030
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77
4033
4031
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4034
#: rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:874 rc.cpp:880
4032
#: rc.cpp:829 rc.cpp:835 rc.cpp:892 rc.cpp:898
4038
4036
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4039
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4041
4039
msgid "Maximum upload speed:"
4042
4040
msgstr "最大アップロード速度:"
4044
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:26
4042
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:29
4045
4043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4047
4045
msgid "PGP signature:"
4048
4046
msgstr "PGP 署名:"
4050
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4048
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:83
4051
4049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4056
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92
4054
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:95
4057
4055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4059
4057
msgid "Issuer:"
4062
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115
4060
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:118
4063
4061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4065
4063
msgid "E-Mail:"
4066
4064
msgstr "メールアドレス:"
4068
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:132
4066
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:135
4069
4067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4071
4069
msgid "Comment:"
4074
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146
4072
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:149
4075
4073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4077
4075
msgid "Creation:"
4080
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163
4078
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4081
4079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4083
4081
msgid "Expiration:"
4086
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191
4084
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:194
4087
4085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4092
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219
4090
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:222
4093
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4095
4093
msgid "Fingerprint:"
4096
4094
msgstr "フィンガープリント:"
4098
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254
4096
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:257
4099
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4104
4102
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4105
4103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4107
4105
msgid "Transfer Settings"
4110
4108
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4111
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4113
4111
msgid "Download Destination:"
4114
4112
msgstr "ダウンロードの保存先:"
4119
4117
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4120
4118
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
4121
4119
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4122
#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883
4120
#: rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901
4123
4121
msgctxt "No value has been set"
4124
4122
msgid "Not set"
4127
4125
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
4128
4126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4130
4128
msgid "Upload Limit:"
4131
4129
msgstr "アップロード制限:"
4133
4131
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
4134
4132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4136
4134
msgid "Download Limit:"
4137
4135
msgstr "ダウンロード制限:"
4139
4137
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
4140
4138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4142
4140
msgid "Maximum Share Ratio:"
4143
4141
msgstr "最大負担率:"
4145
4143
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
4146
4144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4148
4146
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4149
4147
msgstr "ダウンロードに使うミラーを変更します。"
4151
4149
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4152
4150
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4154
4152
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4155
4153
msgid "Mirrors"
4158
4156
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
4159
4157
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4161
4159
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4162
4160
msgid "Verification"
4165
4163
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29
4166
4164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
4168
4166
msgid "Mirror:"
4171
4169
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36
4172
4170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
4174
4172
msgid "Number of connections:"
4177
4175
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43
4178
4176
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
4180
4178
msgid "Enter a URL"
4181
4179
msgstr "URL を入力"
4183
4181
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63
4184
4182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
4186
4184
msgid "Priority:"
4189
4187
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70
4190
4188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
4192
4190
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
4193
4191
msgstr "ミラーの優先度を指定します (任意)。1 が最低、100 が最高です。"
4195
4193
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89
4196
4194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4198
4196
msgid "Location:"
4201
4199
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4202
4200
#. i18n: ectx: Menu (file)
4205
4203
msgstr "ファイル(&F)"
4207
4205
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
4208
4206
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4210
4208
msgid "&Downloads"
4211
4209
msgstr "ダウンロード(&D)"
4213
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
4211
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:29
4214
4212
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4216
4214
msgid "&Settings"
4217
4215
msgstr "設定(&S)"
4219
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
4217
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4220
4218
#. i18n: ectx: Menu (help)
4223
4221
msgstr "ヘルプ(&H)"
4225
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
4223
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4226
4224
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4228
4226
msgid "Main Toolbar"
4229
4227
msgstr "メインツールバー"
4231
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
4229
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:33
4232
4230
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4234
4232
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4235
4233
msgstr "KGet の起動時にスプラッシュスクリーンを表示する"
4237
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:186
4235
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:169
4238
4236
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4240
4238
msgid "The width of the columns in the history view"
4241
4239
msgstr "履歴ビューのカラムの幅"