14
14
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 20:08+0000\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:07+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 12:02+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Yukiko Bando <Unknown>\n"
19
19
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 23:06+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:15+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
25
25
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
27
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
29
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
45
#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43
46
msgid "This is not a XDXF document"
47
msgstr "これは XDXF 文書ではありません"
49
#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49
50
msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here"
54
#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:50
55
msgctxt "@item:intable the author will be written here"
46
#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154
59
51
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
60
52
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
278
#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43
279
msgid "This is not a XDXF document"
280
msgstr "これは XDXF 文書ではありません"
282
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58
283
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59
284
msgid "This is not a KDE Vocabulary document."
285
msgstr "これは KDE 語彙文書ではありません。"
287
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
289
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
293
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
294
msgid "Data for original language missing"
295
msgstr "原文の言語のデータがありません"
297
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
298
msgid "Ambiguous definition of language code"
299
msgstr "あいまいな言語コード定義"
301
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
302
msgid "file must be opened first"
303
msgstr "最初にファイルを開かなければなりません"
305
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164
306
msgid "missing identifier elements from identifiers tag"
307
msgstr "識別子タグに識別子要素がありません"
309
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213
310
msgid "Default Lesson"
313
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239
314
msgid "identifier missing id"
315
msgstr "識別子に ID がありません"
317
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288
318
msgid "entry missing id"
319
msgstr "エントリに ID がありません"
286
321
#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58
287
322
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142
288
323
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130
301
336
msgid "Error while reading file"
302
337
msgstr "ファイルの読み込みエラー"
304
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58
305
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59
306
msgid "This is not a KDE Vocabulary document."
307
msgstr "これは KDE 語彙文書ではありません。"
309
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
311
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
315
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
316
msgid "Data for original language missing"
317
msgstr "原文の言語のデータがありません"
319
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
320
msgid "Ambiguous definition of language code"
321
msgstr "あいまいな言語コード定義"
323
339
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25
324
340
msgid "Not Practiced Yet"
356
372
msgid "This is not a Pauker document"
357
373
msgstr "これは Pauker 文書ではありません"
359
#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154
375
#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49
376
msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here"
380
#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:50
381
msgctxt "@item:intable the author will be written here"
364
385
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115
494
515
msgid "Unknown error."
497
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
498
msgid "file must be opened first"
499
msgstr "最初にファイルを開かなければなりません"
501
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164
502
msgid "missing identifier elements from identifiers tag"
503
msgstr "識別子タグに識別子要素がありません"
505
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213
506
msgid "Default Lesson"
509
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239
510
msgid "identifier missing id"
511
msgstr "識別子に ID がありません"
513
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288
514
msgid "entry missing id"
515
msgstr "エントリに ID がありません"
517
518
#: libscience/psetables.cpp:168
518
519
msgid "Classic Periodic Table"