~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kuiserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-gjp3etosqgc5nint
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 21:16+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "txemaq@gmail.com"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
31
#: configdialog.ui:31
 
32
msgid "Finished Jobs"
 
33
msgstr "Treballs finalitats"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
36
#: configdialog.ui:43
 
37
msgid "Move them to a different list"
 
38
msgstr "Mou-los a una llista diferent"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
41
#: configdialog.ui:50
 
42
msgid "Remove them"
 
43
msgstr "Elimina'ls"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
46
#: configdialog.ui:60
 
47
msgid "Appearance"
 
48
msgstr "Aparença"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
51
#: configdialog.ui:72
 
52
msgid "Show all jobs in a list"
 
53
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
56
#: configdialog.ui:79
 
57
msgid "Show all jobs in a tree"
 
58
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
61
#: configdialog.ui:86
 
62
msgid "Show separate windows"
 
63
msgstr "Mostra en finestres separades"
 
64
 
22
65
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
23
66
#, kde-format
24
67
msgid "%1 file"
33
76
msgstr[0] "%1 carpeta"
34
77
msgstr[1] "%1 carpetes"
35
78
 
 
79
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
80
#: kuiserversettings.kcfg:8
 
81
msgid "Move them to a different list."
 
82
msgstr "Mou-los a una llista diferent."
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
85
#: kuiserversettings.kcfg:12
 
86
msgid "Remove them."
 
87
msgstr "Elimina'ls."
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
90
#: kuiserversettings.kcfg:16
 
91
msgid "Show all jobs in a list."
 
92
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista."
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
95
#: kuiserversettings.kcfg:20
 
96
msgid "Show all jobs in a tree."
 
97
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre."
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
100
#: kuiserversettings.kcfg:24
 
101
msgid "Show separate windows."
 
102
msgstr "Mostra en finestres separades."
 
103
 
36
104
#: main.cpp:40
37
105
msgid "Job Manager"
38
106
msgstr "Gestor de treballs"
113
181
msgid "Resume"
114
182
msgstr "Continua"
115
183
 
116
 
#: rc.cpp:1
117
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
118
 
msgid "Your names"
119
 
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
120
 
 
121
 
#: rc.cpp:2
122
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
123
 
msgid "Your emails"
124
 
msgstr "txemaq@gmail.com"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: configdialog.ui:31
127
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
128
 
#: rc.cpp:5
129
 
msgid "Finished Jobs"
130
 
msgstr "Treballs finalitats"
131
 
 
132
 
#. i18n: file: configdialog.ui:43
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
134
 
#: rc.cpp:8
135
 
msgid "Move them to a different list"
136
 
msgstr "Mou-los a una llista diferent"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: configdialog.ui:50
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
140
 
#: rc.cpp:11
141
 
msgid "Remove them"
142
 
msgstr "Elimina'ls"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: configdialog.ui:60
145
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
146
 
#: rc.cpp:14
147
 
msgid "Appearance"
148
 
msgstr "Aparença"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: configdialog.ui:72
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
152
 
#: rc.cpp:17
153
 
msgid "Show all jobs in a list"
154
 
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: configdialog.ui:79
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
158
 
#: rc.cpp:20
159
 
msgid "Show all jobs in a tree"
160
 
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: configdialog.ui:86
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
164
 
#: rc.cpp:23
165
 
msgid "Show separate windows"
166
 
msgstr "Mostra en finestres separades"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
169
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
170
 
#: rc.cpp:26
171
 
msgid "Move them to a different list."
172
 
msgstr "Mou-los a una llista diferent."
173
 
 
174
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
175
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
176
 
#: rc.cpp:29
177
 
msgid "Remove them."
178
 
msgstr "Elimina'ls."
179
 
 
180
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
181
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
182
 
#: rc.cpp:32
183
 
msgid "Show all jobs in a list."
184
 
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista."
185
 
 
186
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
187
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
188
 
#: rc.cpp:35
189
 
msgid "Show all jobs in a tree."
190
 
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre."
191
 
 
192
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
193
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
194
 
#: rc.cpp:38
195
 
msgid "Show separate windows."
196
 
msgstr "Mostra en finestres separades."
197
 
 
198
184
#: uiserver.cpp:50
199
185
msgid "Configure..."
200
186
msgstr "Configura..."