19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
23
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
25
msgstr "Mostra l'escriptori"
27
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
28
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
29
#: translucency/translucency_config.cpp:80
31
msgid_plural " milliseconds"
32
msgstr[0] " mil·lisegon"
33
msgstr[1] " mil·lisegons"
35
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
37
msgstr "Cub d'escriptori"
39
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
40
msgid "Desktop Cylinder"
41
msgstr "Cilindre d'escriptori"
43
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
44
msgid "Desktop Sphere"
45
msgstr "Esfera d'escriptori"
47
#: cube/cube_config.cpp:50
48
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
52
#: cube/cube_config.cpp:51
53
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
57
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
58
msgid "Show Desktop Grid"
59
msgstr "Mostra la graella de l'escriptori"
61
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
62
msgctxt "Desktop name alignment:"
66
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
68
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:317
72
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
74
msgstr "Superior-dreta"
76
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:311
82
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
84
msgstr "Inferior-dreta"
86
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
88
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:320
92
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
94
msgstr "Inferior-esquerra"
96
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
98
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:308
102
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
104
msgstr "Superior-esquerra"
106
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
110
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
111
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
112
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
114
msgid_plural " pixels"
118
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
124
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
125
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
126
msgstr "Commuta les finestres en roda (escriptori actual)"
128
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
129
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
130
msgstr "Commuta les finestres en roda (tots els escriptoris)"
132
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
133
msgid "Toggle Invert Effect"
134
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió"
136
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
137
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
138
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió a la finestra"
140
#: mousemark/mousemark.cpp:49
141
msgid "Clear All Mouse Marks"
142
msgstr "Neteja totes les marques de ratolí"
144
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
145
msgid "Clear Last Mouse Mark"
146
msgstr "Neteja l'última marca del ratolí"
148
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
149
msgid "Clear Mouse Marks"
150
msgstr "Neteja les marques del ratolí"
152
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
153
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
154
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
155
msgstr "Commuta les finestres presents (escriptori actual)"
157
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
158
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
159
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
160
msgstr "Commuta les finestres presents (tots els escriptoris)"
162
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
163
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
164
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
165
msgstr "Commuta les finestres presents (classe finestra)"
167
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1637
176
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
177
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
178
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
179
msgstr "Commuta la miniatura per la finestra actual"
181
#: trackmouse/trackmouse.cpp:63 trackmouse/trackmouse_config.cpp:64
183
msgstr "Seguiment del ratolí"
185
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
186
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
187
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la finestra (només efectes)"
189
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
190
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
191
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la composició del KWin"
193
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
195
msgstr "Mou a l'esquerra"
197
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
199
msgstr "Mou a la dreta"
201
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
205
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
209
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
210
msgid "Move Mouse to Focus"
211
msgstr "Mou el ratolí al focus"
213
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
214
msgid "Move Mouse to Center"
215
msgstr "Mou el ratolí al centre"
217
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
218
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23
#: blur/blur_config.ui:17
220
24
msgid "Strength of the effect:"
221
25
msgstr "Potència de l'efecte:"
223
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
224
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28
#: blur/blur_config.ui:42
229
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
230
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
33
#: blur/blur_config.ui:71
235
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
236
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
38
#: blur/blur_config.ui:83
238
39
msgid "Safe intermediate rendering results."
239
40
msgstr "Desa els resultats de la representació intermèdia."
241
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
242
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
43
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
244
44
msgid "Background window &opacity:"
245
45
msgstr "&Opacitat del fons de la finestra:"
247
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
248
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
48
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
250
49
msgid "&Elevate selected window"
251
50
msgstr "&Eleva la finestra seleccionada"
253
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
254
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
53
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
256
54
msgid "&Animate walk through windows"
257
55
msgstr "&Anima el recorregut per les finestres"
259
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
57
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
58
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
60
msgstr "Mostra l'escriptori"
62
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
63
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
64
#: translucency/translucency_config.cpp:80
66
msgid_plural " milliseconds"
67
msgstr[0] " mil·lisegon"
68
msgstr[1] " mil·lisegons"
260
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
261
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
262
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
263
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
264
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
265
#: rc.cpp:24 rc.cpp:323 rc.cpp:530
73
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191
74
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
266
75
msgid "Display window &titles"
267
76
msgstr "Mostra els &títols de les finestres"
269
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
270
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
271
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
272
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
273
#: rc.cpp:27 rc.cpp:148
80
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:340
277
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
278
84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
85
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
280
86
msgid "Define how far away the windows should appear"
281
87
msgstr "Definiu quant llunyà hauria d'aparèixer la finestra"
283
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
285
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
287
#: rc.cpp:33 rc.cpp:151
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
90
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 cube/cube_config.ui:346
291
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
293
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
295
#: rc.cpp:36 rc.cpp:154
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
95
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 cube/cube_config.ui:353
299
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
300
99
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
100
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
302
101
msgid "Animation"
303
102
msgstr "Animació"
305
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
306
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
105
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
308
106
msgid "Animate switch"
309
107
msgstr "Anima el canvi"
311
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
312
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
110
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
314
111
msgid "Animation on tab box open"
315
112
msgstr "Animació en obrir una caixa de pestanyes"
317
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
318
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
115
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
320
116
msgid "Animation on tab box close"
321
117
msgstr "Animació en tancar una caixa de pestanyes"
323
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
325
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
327
#: rc.cpp:51 rc.cpp:353
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
120
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 magiclamp/magiclamp_config.ui:16
328
121
msgid "Animation duration:"
329
122
msgstr "Durada de l'animació:"
331
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
332
124
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
333
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
334
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
335
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
336
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
337
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
125
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
338
126
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
339
#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 rc.cpp:191 rc.cpp:356
127
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:145
128
#: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:35
340
129
msgctxt "Duration of rotation"
344
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
345
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
134
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
347
135
msgid "Thumbnail Bar"
348
136
msgstr "Barra de miniatures"
350
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
351
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
139
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
353
140
msgid "Use additional thumbnail bar"
354
141
msgstr "Usa una barra de miniatures addicional"
356
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
357
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
144
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
360
146
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
362
148
"Mostra només la barra de miniatures si almenys hi ha el nombre indicat de "
365
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
366
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
152
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
368
153
msgid "Dynamic mode"
369
154
msgstr "Mode dinàmic"
371
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
372
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
157
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
374
158
msgid "Number of windows:"
375
159
msgstr "Nombre de finestres:"
377
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
378
161
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
379
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
380
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
381
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
163
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 coverswitch/coverswitch_config.ui:224
382
164
msgid "Reflections"
383
165
msgstr "Reflexos"
385
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
386
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
168
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
388
169
msgid "Rear color"
389
170
msgstr "Color del darrera"
391
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
392
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
394
174
msgid "Front color"
395
175
msgstr "Color del davant"
397
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
177
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
179
msgstr "Cub d'escriptori"
181
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
182
msgid "Desktop Cylinder"
183
msgstr "Cilindre d'escriptori"
185
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
186
msgid "Desktop Sphere"
187
msgstr "Esfera d'escriptori"
189
#: cube/cube_config.cpp:50
190
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
194
#: cube/cube_config.cpp:51
195
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
398
199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
200
#: cube/cube_config.ui:20
401
202
msgstr "Pestanya 1"
403
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
404
204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
205
#: cube/cube_config.ui:26
406
206
msgid "Background"
409
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
410
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
210
#: cube/cube_config.ui:32
412
211
msgid "Background color:"
413
212
msgstr "Color de fons:"
415
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
416
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
215
#: cube/cube_config.ui:55
418
216
msgid "Wallpaper:"
419
217
msgstr "Fons d'escriptori:"
421
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
422
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
423
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
425
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
427
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
429
#: rc.cpp:96 rc.cpp:272 rc.cpp:326 rc.cpp:386
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
221
#: cube/cube_config.ui:81 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
222
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
223
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
430
224
msgid "Activation"
431
225
msgstr "Activació"
433
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
434
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
435
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
437
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
439
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
441
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
443
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
445
#: rc.cpp:99 rc.cpp:239 rc.cpp:290 rc.cpp:374 rc.cpp:524 rc.cpp:593
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
229
#: cube/cube_config.ui:100 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
230
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:8
231
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
232
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
446
233
msgid "Appearance"
447
234
msgstr "Aparença"
449
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
450
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
237
#: cube/cube_config.ui:106
452
238
msgid "Display desktop name"
453
239
msgstr "Mostra el nom de l'escriptori"
455
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
456
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
242
#: cube/cube_config.ui:113
458
243
msgid "Reflection"
459
244
msgstr "Reflexió"
461
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
463
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
465
#: rc.cpp:108 rc.cpp:200
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
247
#: cube/cube_config.ui:120 cube/cubeslide_config.ui:72
466
248
msgid "Rotation duration:"
467
249
msgstr "Durada del gir:"
469
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
470
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
252
#: cube/cube_config.ui:171
472
253
msgid "Windows hover above cube"
473
254
msgstr "Les finestres passen per sobre el cub"
475
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
476
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
257
#: cube/cube_config.ui:181
479
259
msgstr "Opacitat"
481
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
482
261
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
483
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
484
262
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
485
#: rc.cpp:121 rc.cpp:606
263
#: cube/cube_config.ui:221 thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
490
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
491
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
492
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
493
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
494
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
495
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
496
#: rc.cpp:124 rc.cpp:660 rc.cpp:678
271
#: cube/cube_config.ui:234 translucency/translucency_config.ui:310
272
#: translucency/translucency_config.ui:487
497
273
msgid "Transparent"
498
274
msgstr "Transparent"
500
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
501
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
502
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
503
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
504
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
505
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
506
#: rc.cpp:127 rc.cpp:663 rc.cpp:681
279
#: cube/cube_config.ui:241 translucency/translucency_config.ui:323
280
#: translucency/translucency_config.ui:500
510
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
511
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
285
#: cube/cube_config.ui:251
513
286
msgid "Do not change opacity of windows"
514
287
msgstr "No canviïs l'opacitat de les finestres"
516
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
517
289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
290
#: cube/cube_config.ui:275
520
292
msgstr "Pestanya 2"
522
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
523
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
295
#: cube/cube_config.ui:281
528
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
529
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
300
#: cube/cube_config.ui:287
531
301
msgid "Show caps"
532
302
msgstr "Mostra les cares"
534
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
535
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
305
#: cube/cube_config.ui:294
537
306
msgid "Cap color:"
538
307
msgstr "Color de cara:"
540
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
541
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
310
#: cube/cube_config.ui:317
543
311
msgid "Display image on caps"
544
312
msgstr "Mostra una imatge a les cares"
546
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
547
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
315
#: cube/cube_config.ui:363
549
316
msgid "Define how far away the object should appear"
550
317
msgstr "Definiu quant llunyà hauria d'aparèixer l'objecte"
552
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
553
319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
320
#: cube/cube_config.ui:404
555
321
msgid "Additional Options"
556
322
msgstr "Opcions addicionals"
558
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
559
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
325
#: cube/cube_config.ui:411
562
327
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
568
333
"altrament, romandrà actiu"
570
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
571
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
336
#: cube/cube_config.ui:414
573
337
msgid "Close after mouse dragging"
574
338
msgstr "Tanca després d'arrossegar amb el ratolí"
576
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
577
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
341
#: cube/cube_config.ui:421
579
342
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
580
343
msgstr "Usa aquest efecte per desplaçar-se entre els escriptoris"
582
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
583
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
346
#: cube/cube_config.ui:428
585
347
msgid "Invert cursor keys"
586
348
msgstr "Inverteix les tecles de cursor"
588
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
589
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
351
#: cube/cube_config.ui:435
591
352
msgid "Invert mouse"
592
353
msgstr "Inverteix el ratolí"
594
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
595
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
356
#: cube/cube_config.ui:445
597
357
msgid "Sphere Cap Deformation"
598
358
msgstr "Deformació de l'esfera"
600
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
601
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
361
#: cube/cube_config.ui:467
606
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
607
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
366
#: cube/cube_config.ui:474
612
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
613
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
371
#: cube/cubeslide_config.ui:17
615
372
msgid "Do not animate windows on all desktops"
616
373
msgstr "No animis les finestres a tots els escriptoris"
618
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
619
375
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
376
#: cube/cubeslide_config.ui:52
624
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
625
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
381
#: cube/cubeslide_config.ui:65
627
382
msgid "Do not animate panels"
628
383
msgstr "No animis els plafons"
630
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
631
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
386
#: cube/cubeslide_config.ui:85
633
387
msgid "Use pager layout for animation"
634
388
msgstr "Utilitza la disposició del paginador per a les animacions"
636
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
637
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
391
#: cube/cubeslide_config.ui:92
639
392
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
641
394
"Inicia l'animació en moure les finestres cap a les vores de les pantalles"
643
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
644
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
397
#: dashboard/dashboard_config.ui:17
646
398
msgid "Brightness of the background:"
647
399
msgstr "Lluminositat del fons:"
649
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
650
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
402
#: dashboard/dashboard_config.ui:42
652
403
msgctxt "Less brightness"
654
405
msgstr "Més fosca"
656
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
657
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
408
#: dashboard/dashboard_config.ui:74
659
409
msgctxt "More brightness"
661
411
msgstr "Més clara"
663
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
664
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
414
#: dashboard/dashboard_config.ui:83
666
415
msgid "Saturation of the background:"
667
416
msgstr "Saturació del fons:"
669
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
670
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
419
#: dashboard/dashboard_config.ui:108
672
420
msgctxt "No saturation"
676
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
677
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
425
#: dashboard/dashboard_config.ui:140
679
426
msgctxt "High saturation"
681
428
msgstr "Acolorida"
683
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
684
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
431
#: dashboard/dashboard_config.ui:149
686
432
msgid "Duration of the fade:"
687
433
msgstr "Durada de l'esvaïment:"
689
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
690
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
436
#: dashboard/dashboard_config.ui:184
695
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
696
440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
441
#: dashboard/dashboard_config.ui:193
698
442
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
699
443
msgstr "L'efecte de difuminat ha d'estar actiu per a que es pugui utilitzar."
701
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
702
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
446
#: dashboard/dashboard_config.ui:196
704
447
msgid "Apply blur effect to background"
705
448
msgstr "Aplica l'efecte de difuminat al fons"
707
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
450
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
451
msgid "Show Desktop Grid"
452
msgstr "Mostra la graella de l'escriptori"
454
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
455
msgctxt "Desktop name alignment:"
457
msgstr "Deshabilitat"
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
460
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
464
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
466
msgstr "Superior-dreta"
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
469
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
473
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
475
msgstr "Inferior-dreta"
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
478
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
482
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
484
msgstr "Inferior-esquerra"
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
487
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
491
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
493
msgstr "Superior-esquerra"
495
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
499
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
500
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
501
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
503
msgid_plural " pixels"
507
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
708
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
514
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
710
515
msgid "Zoom &duration:"
711
516
msgstr "&Durada del zoom:"
713
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
714
518
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
519
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
716
520
msgctxt "Duration of zoom"
720
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
721
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
525
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
723
526
msgid "&Border width:"
724
527
msgstr "Amplada de la &vora:"
726
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
727
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
530
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
729
531
msgid "Desktop &name alignment:"
730
532
msgstr "Alineament del &nom de l'escriptori:"
732
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
733
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
535
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
735
536
msgid "&Layout mode:"
736
537
msgstr "Mode de &disposició:"
738
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
739
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
540
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
742
542
msgstr "Paginador"
744
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
745
544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
545
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
747
546
msgid "Automatic"
748
547
msgstr "Automàtic"
750
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
751
549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
550
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
756
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
757
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
555
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
759
556
msgid "Number of &rows:"
760
557
msgstr "&Nombre de files:"
762
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
763
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
560
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
765
561
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
767
563
"Utilitza l'efecte de presentació de finestres per disposar les finestres"
769
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
770
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
566
#: diminactive/diminactive_config.ui:16
772
567
msgid "Apply effect to &panels"
773
568
msgstr "Aplica l'efecte als &plafons"
775
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
776
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
571
#: diminactive/diminactive_config.ui:23
778
572
msgid "Apply effect to the desk&top"
779
573
msgstr "Aplica l'efecte als escrip&toris"
781
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
782
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
576
#: diminactive/diminactive_config.ui:30
784
577
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
785
578
msgstr "Aplica l'efecte de &mantenir les finestres a sobre"
787
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
788
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
581
#: diminactive/diminactive_config.ui:37
790
582
msgid "Apply effect to &groups"
791
583
msgstr "Aplica l'efecte als &grups"
793
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
794
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
586
#: diminactive/diminactive_config.ui:44
796
587
msgid "&Strength:"
797
588
msgstr "&Potència:"
799
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
590
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
591
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
592
msgstr "Commuta les finestres en roda (escriptori actual)"
594
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
595
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
596
msgstr "Commuta les finestres en roda (tots els escriptoris)"
800
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
599
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
802
600
msgid "Flip animation duration:"
803
601
msgstr "Durada de l'animació de la roda:"
805
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
806
603
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
604
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
808
605
msgctxt "Duration of flip animation"
812
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
813
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
610
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
818
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
819
614
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
615
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
824
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
825
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
620
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
827
621
msgid "Horizontal position of front:"
828
622
msgstr "Posició horitzontal de la primera:"
830
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
831
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
625
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
833
626
msgid "Vertical position of front:"
834
627
msgstr "Posició vertical de la primera:"
836
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
837
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
630
#: glide/glide_config.ui:17
839
631
msgid "Glide Effect:"
840
632
msgstr "Efecte lliscant:"
842
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
843
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
635
#: glide/glide_config.ui:42
848
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
849
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
640
#: glide/glide_config.ui:71
854
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
855
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
645
#: glide/glide_config.ui:87
857
646
msgid "Glide Angle:"
858
647
msgstr "Angle de lliscament:"
860
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
861
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
650
#: glide/glide_config.ui:112
866
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
867
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
655
#: glide/glide_config.ui:141
872
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
659
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
660
msgid "Toggle Invert Effect"
661
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió"
663
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
664
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
665
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió a la finestra"
873
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
668
#: login/login_config.ui:17
875
669
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
876
670
msgstr "Esvaïment a negre (només les pantalles d'inici a pantalla completa)"
878
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
879
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
673
#: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
884
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
885
677
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
678
#: magnifier/magnifier_config.ui:16
890
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
892
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
894
#: rc.cpp:362 rc.cpp:377
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
683
#: magnifier/magnifier_config.ui:22 mousemark/mousemark_config.ui:14
896
685
msgstr "&Amplada:"
898
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
899
687
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
900
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
901
688
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
902
#: rc.cpp:365 rc.cpp:371
689
#: magnifier/magnifier_config.ui:41 magnifier/magnifier_config.ui:73
906
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
907
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
694
#: magnifier/magnifier_config.ui:54
910
696
msgstr "A&lçada:"
912
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
698
#: mousemark/mousemark.cpp:49
699
msgid "Clear All Mouse Marks"
700
msgstr "Neteja totes les marques de ratolí"
702
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
703
msgid "Clear Last Mouse Mark"
704
msgstr "Neteja l'última marca del ratolí"
706
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
707
msgid "Clear Mouse Marks"
708
msgstr "Neteja les marques del ratolí"
913
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
711
#: mousemark/mousemark_config.ui:46
918
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
919
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
716
#: mousemark/mousemark_config.ui:75
921
717
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
922
718
msgstr "Dibuixa amb el ratolí prement Maj+tecles Meta i movent el ratolí."
924
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
720
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
721
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
722
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
723
msgstr "Commuta les finestres presents (escriptori actual)"
725
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
726
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
727
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
728
msgstr "Commuta les finestres presents (tots els escriptoris)"
730
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
731
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
732
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
733
msgstr "Commuta les finestres presents (classe finestra)"
735
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1637
925
744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
745
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
927
746
msgid "Natural Layout Settings"
928
747
msgstr "Configuració de disposició natural"
930
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
931
749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
750
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
933
751
msgid "Fill &gaps"
934
752
msgstr "Omple els &buits"
936
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
937
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
755
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
940
757
msgstr "Més ràpid"
942
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
943
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
760
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
948
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
949
764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
765
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
952
767
msgstr "Finestres"
954
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
955
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
956
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
957
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
958
#: rc.cpp:404 rc.cpp:479
771
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
772
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
959
773
msgid "Left button:"
960
774
msgstr "Botó esquerre:"
962
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
963
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
964
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
965
777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
966
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
967
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
968
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
969
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
970
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
971
780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
972
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
973
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
974
#: rc.cpp:407 rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:482 rc.cpp:497 rc.cpp:512
782
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
783
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
784
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
785
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
786
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
787
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
975
788
msgid "No action"
976
789
msgstr "Sense acció"
978
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
979
791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
980
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
981
792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
982
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
983
793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
984
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
985
794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
986
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
987
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
988
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
989
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
990
#: rc.cpp:410 rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:515
797
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
798
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
799
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
800
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
801
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
802
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
991
803
msgid "Activate window"
992
804
msgstr "Activa la finestra"
994
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
995
806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
996
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
997
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
998
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
999
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1000
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1001
809
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1002
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1003
810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1004
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1005
811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1006
#: rc.cpp:413 rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:488 rc.cpp:503 rc.cpp:518
812
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
813
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
814
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
815
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
816
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
817
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1007
818
msgid "End effect"
1008
819
msgstr "Finalitza l'efecte"
1010
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1011
821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1012
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1013
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1014
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1015
823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1016
#: rc.cpp:416 rc.cpp:440 rc.cpp:464
824
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
825
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
826
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1017
827
msgid "Bring window to current desktop"
1018
828
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori actual"
1020
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1021
830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1022
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1023
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1024
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1025
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1026
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467
833
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
834
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
835
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1027
836
msgid "Send window to all desktops"
1028
837
msgstr "Envia la finestra a tots els escriptoris"
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1031
839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1032
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1033
840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1034
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1035
841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1036
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470
842
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
843
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
844
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1037
845
msgid "(Un-)Minimize window"
1038
846
msgstr "(Des)minimitza la finestra"
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1041
848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1042
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1043
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1044
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1045
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1046
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473
851
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
852
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
853
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1047
854
msgid "Close window"
1048
855
msgstr "Tanca la finestra"
1050
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1051
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1052
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1053
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1054
#: rc.cpp:428 rc.cpp:494
859
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
860
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1055
861
msgid "Middle button:"
1056
862
msgstr "Botó del mig:"
1058
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1059
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1060
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1061
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1062
#: rc.cpp:452 rc.cpp:509
866
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
867
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1063
868
msgid "Right button:"
1064
869
msgstr "Botó dret:"
1066
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1067
871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
872
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1069
873
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1071
875
msgstr "Escriptori"
1073
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1074
877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1075
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1076
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1077
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1078
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1079
#: rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:521
880
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
881
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
882
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1080
883
msgid "Show desktop"
1081
884
msgstr "Mostra l'escriptori"
1083
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1084
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
887
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1086
888
msgid "Layout mode:"
1087
889
msgstr "Mode de disposició:"
1089
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1090
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
892
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1092
893
msgid "Display window &icons"
1093
894
msgstr "Mostra les &icones de les finestres"
1095
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1096
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
897
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1098
898
msgid "Ignore &minimized windows"
1099
899
msgstr "Ignore les finestres &minimitzades"
1101
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1102
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
902
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1104
903
msgid "Show &panels"
1105
904
msgstr "Mostra els &plafons"
1107
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1108
906
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
907
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1111
909
msgstr "Natural"
1113
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1114
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
912
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1116
913
msgid "Regular Grid"
1117
914
msgstr "Graella normal"
1119
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1120
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
917
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1122
918
msgid "Flexible Grid"
1123
919
msgstr "Graella flexible"
1125
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1126
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
922
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1128
923
msgid "Provide buttons to close the windows"
1129
924
msgstr "Proporciona botons per tancar les finestres"
1131
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1132
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
927
#: resize/resize_config.ui:17
1134
928
msgid "Scale window"
1135
929
msgstr "Redimensiona la finestra"
1137
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1138
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
932
#: resize/resize_config.ui:24
1140
933
msgid "Show outline"
1141
934
msgstr "Mostra el contorn"
1143
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1144
936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
937
#: showfps/showfps_config.ui:16
1149
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1150
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
942
#: showfps/showfps_config.ui:22
1152
943
msgid "Text position:"
1153
944
msgstr "Posició del text:"
1155
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1156
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
947
#: showfps/showfps_config.ui:42
1158
948
msgid "Inside Graph"
1159
949
msgstr "Dins del gràfic"
1161
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1162
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
952
#: showfps/showfps_config.ui:47
1167
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1168
956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
957
#: showfps/showfps_config.ui:52
1170
958
msgid "Top Left"
1171
959
msgstr "A dalt esquerra"
1173
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1174
961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
962
#: showfps/showfps_config.ui:57
1176
963
msgid "Top Right"
1177
964
msgstr "A dalt dreta"
1179
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1180
966
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
967
#: showfps/showfps_config.ui:62
1182
968
msgid "Bottom Left"
1183
969
msgstr "A baix esquerra"
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1186
971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
972
#: showfps/showfps_config.ui:67
1188
973
msgid "Bottom Right"
1189
974
msgstr "A baix dreta"
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1192
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
977
#: showfps/showfps_config.ui:75
1194
978
msgid "Text font:"
1195
979
msgstr "Tipus de lletra del text:"
1197
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1198
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
982
#: showfps/showfps_config.ui:95
1200
983
msgid "Text color:"
1201
984
msgstr "Color de text:"
1203
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1204
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
987
#: showfps/showfps_config.ui:118
1206
988
msgid "Text alpha:"
1207
989
msgstr "Alfa del text:"
1209
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
991
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
992
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
993
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
994
msgstr "Commuta la miniatura per la finestra actual"
1210
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
997
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1212
998
msgid "Maximum &width:"
1213
999
msgstr "A&mplada màxima:"
1215
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1216
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1002
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1218
1003
msgid "&Spacing:"
1219
1004
msgstr "E&spaiat:"
1221
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1222
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1007
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1224
1008
msgid "&Opacity:"
1225
1009
msgstr "&Opacitat:"
1227
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
1011
#: trackmouse/trackmouse.cpp:63 trackmouse/trackmouse_config.cpp:64
1013
msgstr "Seguiment del ratolí"
1228
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
1016
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
1230
1017
msgid "Trigger on"
1231
1018
msgstr "Activa en"
1233
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1234
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
1021
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1236
1022
msgid "Modifiers"
1237
1023
msgstr "Modificadors"
1239
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1240
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1026
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1245
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1246
1030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1031
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1251
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1252
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1036
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1257
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1258
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1041
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1263
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1264
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
1046
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1266
1047
msgid "Shortcut"
1267
1048
msgstr "Drecera"
1269
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1270
1050
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1051
#: translucency/translucency_config.ui:13
1272
1052
msgid "Translucency"
1273
1053
msgstr "Translucidesa"
1275
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1276
1055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1056
#: translucency/translucency_config.ui:19
1278
1057
msgid "General Translucency Settings"
1279
1058
msgstr "Paràmetres generals de translucidesa"
1281
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1282
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1061
#: translucency/translucency_config.ui:31
1284
1062
msgid "Decorations:"
1285
1063
msgstr "Decoracions:"
1287
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1288
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1066
#: translucency/translucency_config.ui:75
1290
1067
msgid "Inactive windows:"
1291
1068
msgstr "Finestres inactives:"
1293
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1294
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1071
#: translucency/translucency_config.ui:113
1296
1072
msgid "Moving windows:"
1297
1073
msgstr "En moure les finestres:"
1299
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1300
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1076
#: translucency/translucency_config.ui:151
1302
1077
msgid "Dialogs:"
1303
1078
msgstr "Diàlegs:"
1305
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1306
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1081
#: translucency/translucency_config.ui:189
1308
1082
msgid "Combobox popups:"
1309
1083
msgstr "Caixes de combinacions emergents:"
1311
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1312
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1086
#: translucency/translucency_config.ui:227
1315
1088
msgstr "Menús:"
1317
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1318
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1091
#: translucency/translucency_config.ui:259
1320
1092
msgid "Fading duration:"
1321
1093
msgstr "Durada de l'esvaïment:"
1323
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1324
1095
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1096
#: translucency/translucency_config.ui:278
1326
1097
msgctxt "Duration of fading"
1327
1098
msgid "Default"
1328
1099
msgstr "Omissió"
1330
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1331
1101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1102
#: translucency/translucency_config.ui:336
1333
1103
msgid "Set menu translucency independently"
1334
1104
msgstr "Definició independent de la translucidesa del menú"
1336
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1337
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1107
#: translucency/translucency_config.ui:354
1339
1108
msgid "Dropdown menus:"
1340
1109
msgstr "Menús de llista desplegable:"
1342
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1343
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1112
#: translucency/translucency_config.ui:398
1345
1113
msgid "Popup menus:"
1346
1114
msgstr "Menús emergents:"
1348
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1349
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1117
#: translucency/translucency_config.ui:436
1351
1118
msgid "Torn-off menus:"
1352
1119
msgstr "Menús d'apagat:"
1354
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1121
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
1122
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1123
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la finestra (només efectes)"
1125
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
1126
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
1127
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la composició del KWin"
1355
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1130
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1357
1131
msgid "Display for moving windows"
1358
1132
msgstr "Mostra en moure les finestres"
1360
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1361
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1135
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1363
1136
msgid "Display for resizing windows"
1364
1137
msgstr "Mostra en redimensionar les finestres"
1366
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1367
1139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1140
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1369
1141
msgid "Advanced"
1370
1142
msgstr "Avançat"
1372
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1373
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1145
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1375
1146
msgid "&Stiffness:"
1376
1147
msgstr "&Rigidesa:"
1378
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1379
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1150
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1382
1152
msgstr "Arrosse&gat:"
1384
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1385
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1155
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1387
1156
msgid "&Move factor:"
1388
1157
msgstr "Factor de &moviment:"
1390
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1391
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1160
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1393
1161
msgid "Wo&bble when moving"
1394
1162
msgstr "&Sacseja en moure"
1396
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1397
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1165
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1399
1166
msgid "Wobble when &resizing"
1400
1167
msgstr "Sacseja en &redimensionar"
1402
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1403
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1170
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1405
1171
msgid "Enable &advanced mode"
1406
1172
msgstr "Activa el mode &avançat"
1408
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1409
1174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1175
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1411
1176
msgid "&Wobbliness"
1412
1177
msgstr "&Sacseig"
1414
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1415
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1180
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1420
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1421
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1185
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1426
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1189
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
1191
msgstr "Mou a l'esquerra"
1193
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
1195
msgstr "Mou a la dreta"
1197
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
1201
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
1205
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
1206
msgid "Move Mouse to Focus"
1207
msgstr "Mou el ratolí al focus"
1209
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
1210
msgid "Move Mouse to Center"
1211
msgstr "Mou el ratolí al centre"
1427
1213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1428
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1429
1214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1430
#: rc.cpp:720 rc.cpp:726
1215
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1431
1216
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1432
1217
msgstr "En ampliar i reduir el zoom canvia segons el seu factor definit."
1434
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1435
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1220
#: zoom/zoom_config.ui:28
1437
1221
msgid "Zoom Factor:"
1438
1222
msgstr "Factor del zoom:"
1440
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1441
1224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1225
#: zoom/zoom_config.ui:66
1444
1227
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1445
1228
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."