~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-gjp3etosqgc5nint
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:58+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 21:50+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
 
22
 
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
23
 
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
24
 
msgid "Show Desktop"
25
 
msgstr "Mostra l'escriptori"
26
 
 
27
 
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
28
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
29
 
#: translucency/translucency_config.cpp:80
30
 
msgid " millisecond"
31
 
msgid_plural " milliseconds"
32
 
msgstr[0] " mil·lisegon"
33
 
msgstr[1] " mil·lisegons"
34
 
 
35
 
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
36
 
msgid "Desktop Cube"
37
 
msgstr "Cub d'escriptori"
38
 
 
39
 
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
40
 
msgid "Desktop Cylinder"
41
 
msgstr "Cilindre d'escriptori"
42
 
 
43
 
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
44
 
msgid "Desktop Sphere"
45
 
msgstr "Esfera d'escriptori"
46
 
 
47
 
#: cube/cube_config.cpp:50
48
 
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
49
 
msgid "Basic"
50
 
msgstr "Bàsic"
51
 
 
52
 
#: cube/cube_config.cpp:51
53
 
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
54
 
msgid "Advanced"
55
 
msgstr "Avançat"
56
 
 
57
 
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
58
 
msgid "Show Desktop Grid"
59
 
msgstr "Mostra la graella de l'escriptori"
60
 
 
61
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
62
 
msgctxt "Desktop name alignment:"
63
 
msgid "Disabled"
64
 
msgstr "Deshabilitat"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
68
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:317
69
 
msgid "Top"
70
 
msgstr "Superior"
71
 
 
72
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
73
 
msgid "Top-Right"
74
 
msgstr "Superior-dreta"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:311
79
 
msgid "Right"
80
 
msgstr "Dreta"
81
 
 
82
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
83
 
msgid "Bottom-Right"
84
 
msgstr "Inferior-dreta"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
88
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:320
89
 
msgid "Bottom"
90
 
msgstr "Inferior"
91
 
 
92
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
93
 
msgid "Bottom-Left"
94
 
msgstr "Inferior-esquerra"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
98
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:308
99
 
msgid "Left"
100
 
msgstr "Esquerra"
101
 
 
102
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
103
 
msgid "Top-Left"
104
 
msgstr "Superior-esquerra"
105
 
 
106
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
107
 
msgid "Center"
108
 
msgstr "Centre"
109
 
 
110
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
111
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
112
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
113
 
msgid " pixel"
114
 
msgid_plural " pixels"
115
 
msgstr[0] " píxel"
116
 
msgstr[1] " píxels"
117
 
 
118
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
119
 
msgid " row"
120
 
msgid_plural " rows"
121
 
msgstr[0] " fila"
122
 
msgstr[1] " files"
123
 
 
124
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
125
 
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
126
 
msgstr "Commuta les finestres en roda (escriptori actual)"
127
 
 
128
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
129
 
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
130
 
msgstr "Commuta les finestres en roda (tots els escriptoris)"
131
 
 
132
 
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
133
 
msgid "Toggle Invert Effect"
134
 
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió"
135
 
 
136
 
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
137
 
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
138
 
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió a la finestra"
139
 
 
140
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
141
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
142
 
msgstr "Neteja totes les marques de ratolí"
143
 
 
144
 
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
145
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
146
 
msgstr "Neteja l'última marca del ratolí"
147
 
 
148
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
149
 
msgid "Clear Mouse Marks"
150
 
msgstr "Neteja les marques del ratolí"
151
 
 
152
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
153
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
154
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
155
 
msgstr "Commuta les finestres presents (escriptori actual)"
156
 
 
157
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
158
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
159
 
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
160
 
msgstr "Commuta les finestres presents (tots els escriptoris)"
161
 
 
162
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
163
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
164
 
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
165
 
msgstr "Commuta les finestres presents (classe finestra)"
166
 
 
167
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1637
168
 
#, kde-format
169
 
msgid ""
170
 
"Filter:\n"
171
 
"%1"
172
 
msgstr ""
173
 
"Filtre:\n"
174
 
"%1"
175
 
 
176
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
177
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
178
 
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
179
 
msgstr "Commuta la miniatura per la finestra actual"
180
 
 
181
 
#: trackmouse/trackmouse.cpp:63 trackmouse/trackmouse_config.cpp:64
182
 
msgid "Track mouse"
183
 
msgstr "Seguiment del ratolí"
184
 
 
185
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
186
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
187
 
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la finestra (només efectes)"
188
 
 
189
 
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
190
 
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
191
 
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la composició del KWin"
192
 
 
193
 
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
194
 
msgid "Move Left"
195
 
msgstr "Mou a l'esquerra"
196
 
 
197
 
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
198
 
msgid "Move Right"
199
 
msgstr "Mou a la dreta"
200
 
 
201
 
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
202
 
msgid "Move Up"
203
 
msgstr "Mou amunt"
204
 
 
205
 
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
206
 
msgid "Move Down"
207
 
msgstr "Mou avall"
208
 
 
209
 
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
210
 
msgid "Move Mouse to Focus"
211
 
msgstr "Mou el ratolí al focus"
212
 
 
213
 
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
214
 
msgid "Move Mouse to Center"
215
 
msgstr "Mou el ratolí al centre"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
218
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
219
 
#: rc.cpp:3
 
23
#: blur/blur_config.ui:17
220
24
msgid "Strength of the effect:"
221
25
msgstr "Potència de l'efecte:"
222
26
 
223
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
224
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
225
 
#: rc.cpp:6
 
28
#: blur/blur_config.ui:42
226
29
msgid "Light"
227
30
msgstr "Lleugera"
228
31
 
229
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
230
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
231
 
#: rc.cpp:9
 
33
#: blur/blur_config.ui:71
232
34
msgid "Strong"
233
35
msgstr "Potent"
234
36
 
235
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
236
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
237
 
#: rc.cpp:12
 
38
#: blur/blur_config.ui:83
238
39
msgid "Safe intermediate rendering results."
239
40
msgstr "Desa els resultats de la representació intermèdia."
240
41
 
241
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
242
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
243
 
#: rc.cpp:15
 
43
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
244
44
msgid "Background window &opacity:"
245
45
msgstr "&Opacitat del fons de la finestra:"
246
46
 
247
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
248
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
249
 
#: rc.cpp:18
 
48
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
250
49
msgid "&Elevate selected window"
251
50
msgstr "&Eleva la finestra seleccionada"
252
51
 
253
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
254
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
255
 
#: rc.cpp:21
 
53
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
256
54
msgid "&Animate walk through windows"
257
55
msgstr "&Anima el recorregut per les finestres"
258
56
 
259
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
 
57
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
 
58
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
 
59
msgid "Show Desktop"
 
60
msgstr "Mostra l'escriptori"
 
61
 
 
62
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
 
63
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
 
64
#: translucency/translucency_config.cpp:80
 
65
msgid " millisecond"
 
66
msgid_plural " milliseconds"
 
67
msgstr[0] " mil·lisegon"
 
68
msgstr[1] " mil·lisegons"
 
69
 
260
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
261
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
262
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
263
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
264
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
265
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:323 rc.cpp:530
 
73
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191
 
74
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
266
75
msgid "Display window &titles"
267
76
msgstr "Mostra els &títols de les finestres"
268
77
 
269
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
270
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
271
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
272
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
273
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:148
 
80
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:340
274
81
msgid "Zoom"
275
82
msgstr "Zoom"
276
83
 
277
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
278
84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
279
 
#: rc.cpp:30
 
85
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
280
86
msgid "Define how far away the windows should appear"
281
87
msgstr "Definiu quant llunyà hauria d'aparèixer la finestra"
282
88
 
283
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
285
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
287
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:151
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
90
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 cube/cube_config.ui:346
288
91
msgid "Near"
289
92
msgstr "A prop"
290
93
 
291
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
293
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
295
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:154
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
95
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 cube/cube_config.ui:353
296
96
msgid "Far"
297
97
msgstr "Lluny"
298
98
 
299
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
300
99
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
301
 
#: rc.cpp:39
 
100
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
302
101
msgid "Animation"
303
102
msgstr "Animació"
304
103
 
305
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
306
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
307
 
#: rc.cpp:42
 
105
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
308
106
msgid "Animate switch"
309
107
msgstr "Anima el canvi"
310
108
 
311
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
312
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
313
 
#: rc.cpp:45
 
110
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
314
111
msgid "Animation on tab box open"
315
112
msgstr "Animació en obrir una caixa de pestanyes"
316
113
 
317
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
318
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
319
 
#: rc.cpp:48
 
115
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
320
116
msgid "Animation on tab box close"
321
117
msgstr "Animació en tancar una caixa de pestanyes"
322
118
 
323
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
325
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
327
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:353
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
120
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 magiclamp/magiclamp_config.ui:16
328
121
msgid "Animation duration:"
329
122
msgstr "Durada de l'animació:"
330
123
 
331
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
332
124
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
333
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
334
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
335
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
336
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
337
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
 
125
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
338
126
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
339
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 rc.cpp:191 rc.cpp:356
 
127
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:145
 
128
#: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:35
340
129
msgctxt "Duration of rotation"
341
130
msgid "Default"
342
131
msgstr "Omissió"
343
132
 
344
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
345
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
346
 
#: rc.cpp:57
 
134
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
347
135
msgid "Thumbnail Bar"
348
136
msgstr "Barra de miniatures"
349
137
 
350
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
351
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
352
 
#: rc.cpp:60
 
139
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
353
140
msgid "Use additional thumbnail bar"
354
141
msgstr "Usa una barra de miniatures addicional"
355
142
 
356
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
357
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
358
 
#: rc.cpp:63
 
144
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
359
145
msgid ""
360
146
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
361
147
msgstr ""
362
148
"Mostra només la barra de miniatures si almenys hi ha el nombre indicat de "
363
149
"finestres"
364
150
 
365
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
366
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
367
 
#: rc.cpp:66
 
152
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
368
153
msgid "Dynamic mode"
369
154
msgstr "Mode dinàmic"
370
155
 
371
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
372
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
373
 
#: rc.cpp:69
 
157
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
374
158
msgid "Number of windows:"
375
159
msgstr "Nombre de finestres:"
376
160
 
377
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
378
161
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
379
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
380
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
381
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
 
163
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 coverswitch/coverswitch_config.ui:224
382
164
msgid "Reflections"
383
165
msgstr "Reflexos"
384
166
 
385
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
386
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
387
 
#: rc.cpp:78
 
168
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
388
169
msgid "Rear color"
389
170
msgstr "Color del darrera"
390
171
 
391
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
392
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
393
 
#: rc.cpp:81
 
173
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
394
174
msgid "Front color"
395
175
msgstr "Color del davant"
396
176
 
397
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
 
177
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
 
178
msgid "Desktop Cube"
 
179
msgstr "Cub d'escriptori"
 
180
 
 
181
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
 
182
msgid "Desktop Cylinder"
 
183
msgstr "Cilindre d'escriptori"
 
184
 
 
185
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
 
186
msgid "Desktop Sphere"
 
187
msgstr "Esfera d'escriptori"
 
188
 
 
189
#: cube/cube_config.cpp:50
 
190
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
 
191
msgid "Basic"
 
192
msgstr "Bàsic"
 
193
 
 
194
#: cube/cube_config.cpp:51
 
195
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
 
196
msgid "Advanced"
 
197
msgstr "Avançat"
 
198
 
398
199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
399
 
#: rc.cpp:84
 
200
#: cube/cube_config.ui:20
400
201
msgid "Tab 1"
401
202
msgstr "Pestanya 1"
402
203
 
403
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
404
204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
405
 
#: rc.cpp:87
 
205
#: cube/cube_config.ui:26
406
206
msgid "Background"
407
207
msgstr "Fons"
408
208
 
409
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
410
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
411
 
#: rc.cpp:90
 
210
#: cube/cube_config.ui:32
412
211
msgid "Background color:"
413
212
msgstr "Color de fons:"
414
213
 
415
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
416
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
417
 
#: rc.cpp:93
 
215
#: cube/cube_config.ui:55
418
216
msgid "Wallpaper:"
419
217
msgstr "Fons d'escriptori:"
420
218
 
421
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
422
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
423
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
424
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
425
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
426
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
427
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
428
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
429
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:272 rc.cpp:326 rc.cpp:386
 
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
221
#: cube/cube_config.ui:81 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
 
222
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
 
223
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
430
224
msgid "Activation"
431
225
msgstr "Activació"
432
226
 
433
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
434
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
435
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
436
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
437
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
438
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
439
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
440
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
441
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
442
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
443
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
444
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
445
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:239 rc.cpp:290 rc.cpp:374 rc.cpp:524 rc.cpp:593
 
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
229
#: cube/cube_config.ui:100 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
 
230
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:8
 
231
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
 
232
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
446
233
msgid "Appearance"
447
234
msgstr "Aparença"
448
235
 
449
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
450
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
451
 
#: rc.cpp:102
 
237
#: cube/cube_config.ui:106
452
238
msgid "Display desktop name"
453
239
msgstr "Mostra el nom de l'escriptori"
454
240
 
455
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
456
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
457
 
#: rc.cpp:105
 
242
#: cube/cube_config.ui:113
458
243
msgid "Reflection"
459
244
msgstr "Reflexió"
460
245
 
461
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
463
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
465
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:200
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
247
#: cube/cube_config.ui:120 cube/cubeslide_config.ui:72
466
248
msgid "Rotation duration:"
467
249
msgstr "Durada del gir:"
468
250
 
469
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
470
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
471
 
#: rc.cpp:114
 
252
#: cube/cube_config.ui:171
472
253
msgid "Windows hover above cube"
473
254
msgstr "Les finestres passen per sobre el cub"
474
255
 
475
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
476
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
477
 
#: rc.cpp:117
 
257
#: cube/cube_config.ui:181
478
258
msgid "Opacity"
479
259
msgstr "Opacitat"
480
260
 
481
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
482
261
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
483
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
484
262
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
485
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:606
 
263
#: cube/cube_config.ui:221 thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
486
264
#, no-c-format
487
265
msgid " %"
488
266
msgstr " %"
489
267
 
490
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
491
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
492
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
493
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
494
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
495
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
496
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:660 rc.cpp:678
 
271
#: cube/cube_config.ui:234 translucency/translucency_config.ui:310
 
272
#: translucency/translucency_config.ui:487
497
273
msgid "Transparent"
498
274
msgstr "Transparent"
499
275
 
500
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
501
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
502
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
503
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
504
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
505
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
506
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:663 rc.cpp:681
 
279
#: cube/cube_config.ui:241 translucency/translucency_config.ui:323
 
280
#: translucency/translucency_config.ui:500
507
281
msgid "Opaque"
508
282
msgstr "Opac"
509
283
 
510
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
511
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
512
 
#: rc.cpp:130
 
285
#: cube/cube_config.ui:251
513
286
msgid "Do not change opacity of windows"
514
287
msgstr "No canviïs l'opacitat de les finestres"
515
288
 
516
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
517
289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
518
 
#: rc.cpp:133
 
290
#: cube/cube_config.ui:275
519
291
msgid "Tab 2"
520
292
msgstr "Pestanya 2"
521
293
 
522
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
523
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
524
 
#: rc.cpp:136
 
295
#: cube/cube_config.ui:281
525
296
msgid "Caps"
526
297
msgstr "Cares"
527
298
 
528
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
529
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
530
 
#: rc.cpp:139
 
300
#: cube/cube_config.ui:287
531
301
msgid "Show caps"
532
302
msgstr "Mostra les cares"
533
303
 
534
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
535
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
536
 
#: rc.cpp:142
 
305
#: cube/cube_config.ui:294
537
306
msgid "Cap color:"
538
307
msgstr "Color de cara:"
539
308
 
540
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
541
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
542
 
#: rc.cpp:145
 
310
#: cube/cube_config.ui:317
543
311
msgid "Display image on caps"
544
312
msgstr "Mostra una imatge a les cares"
545
313
 
546
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
547
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
548
 
#: rc.cpp:157
 
315
#: cube/cube_config.ui:363
549
316
msgid "Define how far away the object should appear"
550
317
msgstr "Definiu quant llunyà hauria d'aparèixer l'objecte"
551
318
 
552
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
553
319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
554
 
#: rc.cpp:160
 
320
#: cube/cube_config.ui:404
555
321
msgid "Additional Options"
556
322
msgstr "Opcions addicionals"
557
323
 
558
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
559
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
560
 
#: rc.cpp:163
 
325
#: cube/cube_config.ui:411
561
326
msgid ""
562
327
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
563
328
"mouse,\n"
567
332
"ratolí,\n"
568
333
"altrament, romandrà actiu"
569
334
 
570
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
571
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
572
 
#: rc.cpp:167
 
336
#: cube/cube_config.ui:414
573
337
msgid "Close after mouse dragging"
574
338
msgstr "Tanca després d'arrossegar amb el ratolí"
575
339
 
576
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
577
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
578
 
#: rc.cpp:170
 
341
#: cube/cube_config.ui:421
579
342
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
580
343
msgstr "Usa aquest efecte per desplaçar-se entre els escriptoris"
581
344
 
582
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
583
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
584
 
#: rc.cpp:173
 
346
#: cube/cube_config.ui:428
585
347
msgid "Invert cursor keys"
586
348
msgstr "Inverteix les tecles de cursor"
587
349
 
588
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
589
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
590
 
#: rc.cpp:176
 
351
#: cube/cube_config.ui:435
591
352
msgid "Invert mouse"
592
353
msgstr "Inverteix el ratolí"
593
354
 
594
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
595
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
596
 
#: rc.cpp:179
 
356
#: cube/cube_config.ui:445
597
357
msgid "Sphere Cap Deformation"
598
358
msgstr "Deformació de l'esfera"
599
359
 
600
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
601
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
602
 
#: rc.cpp:182
 
361
#: cube/cube_config.ui:467
603
362
msgid "Sphere"
604
363
msgstr "Esfera"
605
364
 
606
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
607
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
608
 
#: rc.cpp:185
 
366
#: cube/cube_config.ui:474
609
367
msgid "Plane"
610
368
msgstr "Pla"
611
369
 
612
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
613
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
614
 
#: rc.cpp:188
 
371
#: cube/cubeslide_config.ui:17
615
372
msgid "Do not animate windows on all desktops"
616
373
msgstr "No animis les finestres a tots els escriptoris"
617
374
 
618
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
619
375
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
620
 
#: rc.cpp:194
 
376
#: cube/cubeslide_config.ui:52
621
377
msgid " msec"
622
378
msgstr " ms"
623
379
 
624
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
625
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
626
 
#: rc.cpp:197
 
381
#: cube/cubeslide_config.ui:65
627
382
msgid "Do not animate panels"
628
383
msgstr "No animis els plafons"
629
384
 
630
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
631
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
632
 
#: rc.cpp:203
 
386
#: cube/cubeslide_config.ui:85
633
387
msgid "Use pager layout for animation"
634
388
msgstr "Utilitza la disposició del paginador per a les animacions"
635
389
 
636
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
637
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
638
 
#: rc.cpp:206
 
391
#: cube/cubeslide_config.ui:92
639
392
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
640
393
msgstr ""
641
394
"Inicia l'animació en moure les finestres cap a les vores de les pantalles"
642
395
 
643
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
644
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
645
 
#: rc.cpp:209
 
397
#: dashboard/dashboard_config.ui:17
646
398
msgid "Brightness of the background:"
647
399
msgstr "Lluminositat del fons:"
648
400
 
649
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
650
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
651
 
#: rc.cpp:212
 
402
#: dashboard/dashboard_config.ui:42
652
403
msgctxt "Less brightness"
653
404
msgid "Darker"
654
405
msgstr "Més fosca"
655
406
 
656
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
657
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
658
 
#: rc.cpp:215
 
408
#: dashboard/dashboard_config.ui:74
659
409
msgctxt "More brightness"
660
410
msgid "Lighter"
661
411
msgstr "Més clara"
662
412
 
663
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
664
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
665
 
#: rc.cpp:218
 
414
#: dashboard/dashboard_config.ui:83
666
415
msgid "Saturation of the background:"
667
416
msgstr "Saturació del fons:"
668
417
 
669
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
670
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
671
 
#: rc.cpp:221
 
419
#: dashboard/dashboard_config.ui:108
672
420
msgctxt "No saturation"
673
421
msgid "Gray"
674
422
msgstr "Gris"
675
423
 
676
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
677
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
678
 
#: rc.cpp:224
 
425
#: dashboard/dashboard_config.ui:140
679
426
msgctxt "High saturation"
680
427
msgid "Colored"
681
428
msgstr "Acolorida"
682
429
 
683
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
684
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
685
 
#: rc.cpp:227
 
431
#: dashboard/dashboard_config.ui:149
686
432
msgid "Duration of the fade:"
687
433
msgstr "Durada de l'esvaïment:"
688
434
 
689
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
690
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
691
 
#: rc.cpp:230
 
436
#: dashboard/dashboard_config.ui:184
692
437
msgid "ms"
693
438
msgstr "ms"
694
439
 
695
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
696
440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
697
 
#: rc.cpp:233
 
441
#: dashboard/dashboard_config.ui:193
698
442
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
699
443
msgstr "L'efecte de difuminat ha d'estar actiu per a que es pugui utilitzar."
700
444
 
701
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
702
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
703
 
#: rc.cpp:236
 
446
#: dashboard/dashboard_config.ui:196
704
447
msgid "Apply blur effect to background"
705
448
msgstr "Aplica l'efecte de difuminat al fons"
706
449
 
707
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
 
450
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
 
451
msgid "Show Desktop Grid"
 
452
msgstr "Mostra la graella de l'escriptori"
 
453
 
 
454
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
 
455
msgctxt "Desktop name alignment:"
 
456
msgid "Disabled"
 
457
msgstr "Deshabilitat"
 
458
 
 
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
460
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
 
461
msgid "Top"
 
462
msgstr "Superior"
 
463
 
 
464
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
 
465
msgid "Top-Right"
 
466
msgstr "Superior-dreta"
 
467
 
 
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
469
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
 
470
msgid "Right"
 
471
msgstr "Dreta"
 
472
 
 
473
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
 
474
msgid "Bottom-Right"
 
475
msgstr "Inferior-dreta"
 
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
478
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
 
479
msgid "Bottom"
 
480
msgstr "Inferior"
 
481
 
 
482
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
 
483
msgid "Bottom-Left"
 
484
msgstr "Inferior-esquerra"
 
485
 
 
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
487
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
 
488
msgid "Left"
 
489
msgstr "Esquerra"
 
490
 
 
491
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
 
492
msgid "Top-Left"
 
493
msgstr "Superior-esquerra"
 
494
 
 
495
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
 
496
msgid "Center"
 
497
msgstr "Centre"
 
498
 
 
499
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
 
500
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
 
501
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
 
502
msgid " pixel"
 
503
msgid_plural " pixels"
 
504
msgstr[0] " píxel"
 
505
msgstr[1] " píxels"
 
506
 
 
507
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
 
508
msgid " row"
 
509
msgid_plural " rows"
 
510
msgstr[0] " fila"
 
511
msgstr[1] " files"
 
512
 
708
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
709
 
#: rc.cpp:242
 
514
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
710
515
msgid "Zoom &duration:"
711
516
msgstr "&Durada del zoom:"
712
517
 
713
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
714
518
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
715
 
#: rc.cpp:245
 
519
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
716
520
msgctxt "Duration of zoom"
717
521
msgid "Default"
718
522
msgstr "Omissió"
719
523
 
720
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
721
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
722
 
#: rc.cpp:248
 
525
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
723
526
msgid "&Border width:"
724
527
msgstr "Amplada de la &vora:"
725
528
 
726
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
727
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
728
 
#: rc.cpp:251
 
530
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
729
531
msgid "Desktop &name alignment:"
730
532
msgstr "Alineament del &nom de l'escriptori:"
731
533
 
732
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
733
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
734
 
#: rc.cpp:254
 
535
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
735
536
msgid "&Layout mode:"
736
537
msgstr "Mode de &disposició:"
737
538
 
738
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
739
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
740
 
#: rc.cpp:257
 
540
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
741
541
msgid "Pager"
742
542
msgstr "Paginador"
743
543
 
744
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
745
544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
746
 
#: rc.cpp:260
 
545
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
747
546
msgid "Automatic"
748
547
msgstr "Automàtic"
749
548
 
750
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
751
549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
752
 
#: rc.cpp:263
 
550
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
753
551
msgid "Custom"
754
552
msgstr "A mida"
755
553
 
756
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
757
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
758
 
#: rc.cpp:266
 
555
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
759
556
msgid "Number of &rows:"
760
557
msgstr "&Nombre de files:"
761
558
 
762
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
763
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
764
 
#: rc.cpp:269
 
560
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
765
561
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
766
562
msgstr ""
767
563
"Utilitza l'efecte de presentació de finestres per disposar les finestres"
768
564
 
769
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
770
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
771
 
#: rc.cpp:275
 
566
#: diminactive/diminactive_config.ui:16
772
567
msgid "Apply effect to &panels"
773
568
msgstr "Aplica l'efecte als &plafons"
774
569
 
775
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
776
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
777
 
#: rc.cpp:278
 
571
#: diminactive/diminactive_config.ui:23
778
572
msgid "Apply effect to the desk&top"
779
573
msgstr "Aplica l'efecte als escrip&toris"
780
574
 
781
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
782
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
783
 
#: rc.cpp:281
 
576
#: diminactive/diminactive_config.ui:30
784
577
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
785
578
msgstr "Aplica l'efecte de &mantenir les finestres a sobre"
786
579
 
787
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
788
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
789
 
#: rc.cpp:284
 
581
#: diminactive/diminactive_config.ui:37
790
582
msgid "Apply effect to &groups"
791
583
msgstr "Aplica l'efecte als &grups"
792
584
 
793
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
794
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
795
 
#: rc.cpp:287
 
586
#: diminactive/diminactive_config.ui:44
796
587
msgid "&Strength:"
797
588
msgstr "&Potència:"
798
589
 
799
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
 
590
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
 
591
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
 
592
msgstr "Commuta les finestres en roda (escriptori actual)"
 
593
 
 
594
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
 
595
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
 
596
msgstr "Commuta les finestres en roda (tots els escriptoris)"
 
597
 
800
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
801
 
#: rc.cpp:293
 
599
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
802
600
msgid "Flip animation duration:"
803
601
msgstr "Durada de l'animació de la roda:"
804
602
 
805
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
806
603
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
807
 
#: rc.cpp:296
 
604
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
808
605
msgctxt "Duration of flip animation"
809
606
msgid "Default"
810
607
msgstr "Omissió"
811
608
 
812
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
813
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
814
 
#: rc.cpp:299
 
610
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
815
611
msgid "Angle:"
816
612
msgstr "Angle:"
817
613
 
818
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
819
614
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
820
 
#: rc.cpp:302
 
615
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
821
616
msgid " °"
822
617
msgstr " °"
823
618
 
824
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
825
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
826
 
#: rc.cpp:305
 
620
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
827
621
msgid "Horizontal position of front:"
828
622
msgstr "Posició horitzontal de la primera:"
829
623
 
830
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
831
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
832
 
#: rc.cpp:314
 
625
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
833
626
msgid "Vertical position of front:"
834
627
msgstr "Posició vertical de la primera:"
835
628
 
836
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
837
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
838
 
#: rc.cpp:329
 
630
#: glide/glide_config.ui:17
839
631
msgid "Glide Effect:"
840
632
msgstr "Efecte lliscant:"
841
633
 
842
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
843
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
844
 
#: rc.cpp:332
 
635
#: glide/glide_config.ui:42
845
636
msgid "In"
846
637
msgstr "Entrada"
847
638
 
848
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
849
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
850
 
#: rc.cpp:335
 
640
#: glide/glide_config.ui:71
851
641
msgid "Out"
852
642
msgstr "Sortida"
853
643
 
854
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
855
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
856
 
#: rc.cpp:338
 
645
#: glide/glide_config.ui:87
857
646
msgid "Glide Angle:"
858
647
msgstr "Angle de lliscament:"
859
648
 
860
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
861
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
862
 
#: rc.cpp:341
 
650
#: glide/glide_config.ui:112
863
651
msgid "-90"
864
652
msgstr "-90"
865
653
 
866
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
867
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
868
 
#: rc.cpp:344
 
655
#: glide/glide_config.ui:141
869
656
msgid "90"
870
657
msgstr "90"
871
658
 
872
 
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
 
659
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
 
660
msgid "Toggle Invert Effect"
 
661
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió"
 
662
 
 
663
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
 
664
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
 
665
msgstr "Commuta l'efecte d'inversió a la finestra"
 
666
 
873
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
874
 
#: rc.cpp:347
 
668
#: login/login_config.ui:17
875
669
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
876
670
msgstr "Esvaïment a negre (només les pantalles d'inici a pantalla completa)"
877
671
 
878
 
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
879
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
880
 
#: rc.cpp:350
 
673
#: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
881
674
msgid "&Radius:"
882
675
msgstr "&Radi:"
883
676
 
884
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
885
677
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
886
 
#: rc.cpp:359
 
678
#: magnifier/magnifier_config.ui:16
887
679
msgid "Size"
888
680
msgstr "Mida"
889
681
 
890
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
892
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
893
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
894
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:377
 
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
683
#: magnifier/magnifier_config.ui:22 mousemark/mousemark_config.ui:14
895
684
msgid "&Width:"
896
685
msgstr "&Amplada:"
897
686
 
898
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
899
687
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
900
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
901
688
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
902
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:371
 
689
#: magnifier/magnifier_config.ui:41 magnifier/magnifier_config.ui:73
903
690
msgid " px"
904
691
msgstr " px"
905
692
 
906
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
907
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
908
 
#: rc.cpp:368
 
694
#: magnifier/magnifier_config.ui:54
909
695
msgid "&Height:"
910
696
msgstr "A&lçada:"
911
697
 
912
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
 
698
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
699
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
700
msgstr "Neteja totes les marques de ratolí"
 
701
 
 
702
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
 
703
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
704
msgstr "Neteja l'última marca del ratolí"
 
705
 
 
706
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
 
707
msgid "Clear Mouse Marks"
 
708
msgstr "Neteja les marques del ratolí"
 
709
 
913
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
914
 
#: rc.cpp:380
 
711
#: mousemark/mousemark_config.ui:46
915
712
msgid "&Color:"
916
713
msgstr "&Color:"
917
714
 
918
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
919
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
920
 
#: rc.cpp:383
 
716
#: mousemark/mousemark_config.ui:75
921
717
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
922
718
msgstr "Dibuixa amb el ratolí prement Maj+tecles Meta i movent el ratolí."
923
719
 
924
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
 
720
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
 
721
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
722
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
 
723
msgstr "Commuta les finestres presents (escriptori actual)"
 
724
 
 
725
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
 
726
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
 
727
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
 
728
msgstr "Commuta les finestres presents (tots els escriptoris)"
 
729
 
 
730
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
 
731
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
 
732
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
 
733
msgstr "Commuta les finestres presents (classe finestra)"
 
734
 
 
735
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1637
 
736
#, kde-format
 
737
msgid ""
 
738
"Filter:\n"
 
739
"%1"
 
740
msgstr ""
 
741
"Filtre:\n"
 
742
"%1"
 
743
 
925
744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
926
 
#: rc.cpp:389
 
745
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
927
746
msgid "Natural Layout Settings"
928
747
msgstr "Configuració de disposició natural"
929
748
 
930
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
931
749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
932
 
#: rc.cpp:392
 
750
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
933
751
msgid "Fill &gaps"
934
752
msgstr "Omple els &buits"
935
753
 
936
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
937
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
938
 
#: rc.cpp:395
 
755
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
939
756
msgid "Faster"
940
757
msgstr "Més ràpid"
941
758
 
942
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
943
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
944
 
#: rc.cpp:398
 
760
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
945
761
msgid "Nicer"
946
762
msgstr "Millor"
947
763
 
948
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
949
764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
950
 
#: rc.cpp:401
 
765
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
951
766
msgid "Windows"
952
767
msgstr "Finestres"
953
768
 
954
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
955
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
956
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
957
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
958
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:479
 
771
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
 
772
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
959
773
msgid "Left button:"
960
774
msgstr "Botó esquerre:"
961
775
 
962
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
963
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
964
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
965
777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
966
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
967
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
968
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
969
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
970
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
971
780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
972
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
973
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
974
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:482 rc.cpp:497 rc.cpp:512
 
782
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
 
783
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
 
784
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
 
785
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
 
786
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
 
787
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
975
788
msgid "No action"
976
789
msgstr "Sense acció"
977
790
 
978
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
979
791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
980
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
981
792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
982
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
983
793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
984
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
985
794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
986
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
987
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
988
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
989
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
990
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:515
 
797
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
 
798
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
 
799
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
 
800
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
 
801
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
 
802
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
991
803
msgid "Activate window"
992
804
msgstr "Activa la finestra"
993
805
 
994
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
995
806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
996
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
997
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
998
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
999
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1000
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1001
809
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1002
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1003
810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1004
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1005
811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1006
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:488 rc.cpp:503 rc.cpp:518
 
812
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
 
813
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
 
814
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
 
815
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
 
816
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
 
817
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1007
818
msgid "End effect"
1008
819
msgstr "Finalitza l'efecte"
1009
820
 
1010
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1011
821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1012
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1013
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1014
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1015
823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1016
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:440 rc.cpp:464
 
824
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
 
825
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
 
826
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1017
827
msgid "Bring window to current desktop"
1018
828
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori actual"
1019
829
 
1020
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1021
830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1022
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1023
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1024
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1025
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1026
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467
 
833
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
 
834
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
 
835
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1027
836
msgid "Send window to all desktops"
1028
837
msgstr "Envia la finestra a tots els escriptoris"
1029
838
 
1030
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1031
839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1032
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1033
840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1034
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1035
841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1036
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470
 
842
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
 
843
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
 
844
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1037
845
msgid "(Un-)Minimize window"
1038
846
msgstr "(Des)minimitza la finestra"
1039
847
 
1040
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1041
848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1042
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1043
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1044
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1045
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1046
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473
 
851
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
 
852
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
 
853
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1047
854
msgid "Close window"
1048
855
msgstr "Tanca la finestra"
1049
856
 
1050
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1051
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1052
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1053
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1054
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:494
 
859
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
 
860
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1055
861
msgid "Middle button:"
1056
862
msgstr "Botó del mig:"
1057
863
 
1058
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1059
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1060
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1061
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1062
 
#: rc.cpp:452 rc.cpp:509
 
866
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
 
867
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1063
868
msgid "Right button:"
1064
869
msgstr "Botó dret:"
1065
870
 
1066
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1067
871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1068
 
#: rc.cpp:476
 
872
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1069
873
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1070
874
msgid "Desktop"
1071
875
msgstr "Escriptori"
1072
876
 
1073
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1074
877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1075
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1076
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1077
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1078
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1079
 
#: rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:521
 
880
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
 
881
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
 
882
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1080
883
msgid "Show desktop"
1081
884
msgstr "Mostra l'escriptori"
1082
885
 
1083
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1084
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1085
 
#: rc.cpp:527
 
887
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1086
888
msgid "Layout mode:"
1087
889
msgstr "Mode de disposició:"
1088
890
 
1089
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1090
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1091
 
#: rc.cpp:533
 
892
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1092
893
msgid "Display window &icons"
1093
894
msgstr "Mostra les &icones de les finestres"
1094
895
 
1095
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1096
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1097
 
#: rc.cpp:536
 
897
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1098
898
msgid "Ignore &minimized windows"
1099
899
msgstr "Ignore les finestres &minimitzades"
1100
900
 
1101
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1102
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1103
 
#: rc.cpp:539
 
902
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1104
903
msgid "Show &panels"
1105
904
msgstr "Mostra els &plafons"
1106
905
 
1107
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1108
906
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1109
 
#: rc.cpp:542
 
907
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1110
908
msgid "Natural"
1111
909
msgstr "Natural"
1112
910
 
1113
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1114
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1115
 
#: rc.cpp:545
 
912
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1116
913
msgid "Regular Grid"
1117
914
msgstr "Graella normal"
1118
915
 
1119
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1120
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1121
 
#: rc.cpp:548
 
917
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1122
918
msgid "Flexible Grid"
1123
919
msgstr "Graella flexible"
1124
920
 
1125
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1126
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1127
 
#: rc.cpp:551
 
922
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1128
923
msgid "Provide buttons to close the windows"
1129
924
msgstr "Proporciona botons per tancar les finestres"
1130
925
 
1131
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1132
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1133
 
#: rc.cpp:554
 
927
#: resize/resize_config.ui:17
1134
928
msgid "Scale window"
1135
929
msgstr "Redimensiona la finestra"
1136
930
 
1137
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1138
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1139
 
#: rc.cpp:557
 
932
#: resize/resize_config.ui:24
1140
933
msgid "Show outline"
1141
934
msgstr "Mostra el contorn"
1142
935
 
1143
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1144
936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1145
 
#: rc.cpp:560
 
937
#: showfps/showfps_config.ui:16
1146
938
msgid "Text"
1147
939
msgstr "Text"
1148
940
 
1149
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1150
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1151
 
#: rc.cpp:563
 
942
#: showfps/showfps_config.ui:22
1152
943
msgid "Text position:"
1153
944
msgstr "Posició del text:"
1154
945
 
1155
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1156
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1157
 
#: rc.cpp:566
 
947
#: showfps/showfps_config.ui:42
1158
948
msgid "Inside Graph"
1159
949
msgstr "Dins del gràfic"
1160
950
 
1161
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1162
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1163
 
#: rc.cpp:569
 
952
#: showfps/showfps_config.ui:47
1164
953
msgid "Nowhere"
1165
954
msgstr "Enlloc"
1166
955
 
1167
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1168
956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1169
 
#: rc.cpp:572
 
957
#: showfps/showfps_config.ui:52
1170
958
msgid "Top Left"
1171
959
msgstr "A dalt esquerra"
1172
960
 
1173
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1174
961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1175
 
#: rc.cpp:575
 
962
#: showfps/showfps_config.ui:57
1176
963
msgid "Top Right"
1177
964
msgstr "A dalt dreta"
1178
965
 
1179
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1180
966
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1181
 
#: rc.cpp:578
 
967
#: showfps/showfps_config.ui:62
1182
968
msgid "Bottom Left"
1183
969
msgstr "A baix esquerra"
1184
970
 
1185
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1186
971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1187
 
#: rc.cpp:581
 
972
#: showfps/showfps_config.ui:67
1188
973
msgid "Bottom Right"
1189
974
msgstr "A baix dreta"
1190
975
 
1191
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1192
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1193
 
#: rc.cpp:584
 
977
#: showfps/showfps_config.ui:75
1194
978
msgid "Text font:"
1195
979
msgstr "Tipus de lletra del text:"
1196
980
 
1197
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1198
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1199
 
#: rc.cpp:587
 
982
#: showfps/showfps_config.ui:95
1200
983
msgid "Text color:"
1201
984
msgstr "Color de text:"
1202
985
 
1203
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1204
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1205
 
#: rc.cpp:590
 
987
#: showfps/showfps_config.ui:118
1206
988
msgid "Text alpha:"
1207
989
msgstr "Alfa del text:"
1208
990
 
1209
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
 
991
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
 
992
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
 
993
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
 
994
msgstr "Commuta la miniatura per la finestra actual"
 
995
 
1210
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1211
 
#: rc.cpp:596
 
997
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1212
998
msgid "Maximum &width:"
1213
999
msgstr "A&mplada màxima:"
1214
1000
 
1215
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1216
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1217
 
#: rc.cpp:599
 
1002
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1218
1003
msgid "&Spacing:"
1219
1004
msgstr "E&spaiat:"
1220
1005
 
1221
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1222
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1223
 
#: rc.cpp:602
 
1007
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1224
1008
msgid "&Opacity:"
1225
1009
msgstr "&Opacitat:"
1226
1010
 
1227
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
 
1011
#: trackmouse/trackmouse.cpp:63 trackmouse/trackmouse_config.cpp:64
 
1012
msgid "Track mouse"
 
1013
msgstr "Seguiment del ratolí"
 
1014
 
1228
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
1229
 
#: rc.cpp:609
 
1016
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
1230
1017
msgid "Trigger on"
1231
1018
msgstr "Activa en"
1232
1019
 
1233
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1234
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
1235
 
#: rc.cpp:612
 
1021
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1236
1022
msgid "Modifiers"
1237
1023
msgstr "Modificadors"
1238
1024
 
1239
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1240
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1241
 
#: rc.cpp:615
 
1026
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1242
1027
msgid "Alt"
1243
1028
msgstr "Alt"
1244
1029
 
1245
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1246
1030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1247
 
#: rc.cpp:618
 
1031
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1248
1032
msgid "Ctrl"
1249
1033
msgstr "Ctrl"
1250
1034
 
1251
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1252
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1253
 
#: rc.cpp:621
 
1036
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1254
1037
msgid "Shift"
1255
1038
msgstr "Majús"
1256
1039
 
1257
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1258
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1259
 
#: rc.cpp:624
 
1041
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1260
1042
msgid "Meta"
1261
1043
msgstr "Meta"
1262
1044
 
1263
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1264
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
1265
 
#: rc.cpp:627
 
1046
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1266
1047
msgid "Shortcut"
1267
1048
msgstr "Drecera"
1268
1049
 
1269
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1270
1050
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1271
 
#: rc.cpp:630
 
1051
#: translucency/translucency_config.ui:13
1272
1052
msgid "Translucency"
1273
1053
msgstr "Translucidesa"
1274
1054
 
1275
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1276
1055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1277
 
#: rc.cpp:633
 
1056
#: translucency/translucency_config.ui:19
1278
1057
msgid "General Translucency Settings"
1279
1058
msgstr "Paràmetres generals de translucidesa"
1280
1059
 
1281
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1282
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1283
 
#: rc.cpp:636
 
1061
#: translucency/translucency_config.ui:31
1284
1062
msgid "Decorations:"
1285
1063
msgstr "Decoracions:"
1286
1064
 
1287
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1288
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1289
 
#: rc.cpp:639
 
1066
#: translucency/translucency_config.ui:75
1290
1067
msgid "Inactive windows:"
1291
1068
msgstr "Finestres inactives:"
1292
1069
 
1293
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1294
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1295
 
#: rc.cpp:642
 
1071
#: translucency/translucency_config.ui:113
1296
1072
msgid "Moving windows:"
1297
1073
msgstr "En moure les finestres:"
1298
1074
 
1299
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1300
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1301
 
#: rc.cpp:645
 
1076
#: translucency/translucency_config.ui:151
1302
1077
msgid "Dialogs:"
1303
1078
msgstr "Diàlegs:"
1304
1079
 
1305
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1306
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1307
 
#: rc.cpp:648
 
1081
#: translucency/translucency_config.ui:189
1308
1082
msgid "Combobox popups:"
1309
1083
msgstr "Caixes de combinacions emergents:"
1310
1084
 
1311
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1312
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1313
 
#: rc.cpp:651
 
1086
#: translucency/translucency_config.ui:227
1314
1087
msgid "Menus:"
1315
1088
msgstr "Menús:"
1316
1089
 
1317
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1318
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1319
 
#: rc.cpp:654
 
1091
#: translucency/translucency_config.ui:259
1320
1092
msgid "Fading duration:"
1321
1093
msgstr "Durada de l'esvaïment:"
1322
1094
 
1323
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1324
1095
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1325
 
#: rc.cpp:657
 
1096
#: translucency/translucency_config.ui:278
1326
1097
msgctxt "Duration of fading"
1327
1098
msgid "Default"
1328
1099
msgstr "Omissió"
1329
1100
 
1330
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1331
1101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1332
 
#: rc.cpp:666
 
1102
#: translucency/translucency_config.ui:336
1333
1103
msgid "Set menu translucency independently"
1334
1104
msgstr "Definició independent de la translucidesa del menú"
1335
1105
 
1336
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1337
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1338
 
#: rc.cpp:669
 
1107
#: translucency/translucency_config.ui:354
1339
1108
msgid "Dropdown menus:"
1340
1109
msgstr "Menús de llista desplegable:"
1341
1110
 
1342
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1343
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1344
 
#: rc.cpp:672
 
1112
#: translucency/translucency_config.ui:398
1345
1113
msgid "Popup menus:"
1346
1114
msgstr "Menús emergents:"
1347
1115
 
1348
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1349
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1350
 
#: rc.cpp:675
 
1117
#: translucency/translucency_config.ui:436
1351
1118
msgid "Torn-off menus:"
1352
1119
msgstr "Menús d'apagat:"
1353
1120
 
1354
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
 
1121
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
 
1122
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
 
1123
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la finestra (només efectes)"
 
1124
 
 
1125
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
 
1126
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
 
1127
msgstr "Commuta la geometria de visualització de la composició del KWin"
 
1128
 
1355
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1356
 
#: rc.cpp:684
 
1130
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1357
1131
msgid "Display for moving windows"
1358
1132
msgstr "Mostra en moure les finestres"
1359
1133
 
1360
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1361
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1362
 
#: rc.cpp:687
 
1135
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1363
1136
msgid "Display for resizing windows"
1364
1137
msgstr "Mostra en redimensionar les finestres"
1365
1138
 
1366
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1367
1139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1368
 
#: rc.cpp:690
 
1140
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1369
1141
msgid "Advanced"
1370
1142
msgstr "Avançat"
1371
1143
 
1372
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1373
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1374
 
#: rc.cpp:693
 
1145
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1375
1146
msgid "&Stiffness:"
1376
1147
msgstr "&Rigidesa:"
1377
1148
 
1378
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1379
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1380
 
#: rc.cpp:696
 
1150
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1381
1151
msgid "Dra&g:"
1382
1152
msgstr "Arrosse&gat:"
1383
1153
 
1384
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1385
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1386
 
#: rc.cpp:699
 
1155
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1387
1156
msgid "&Move factor:"
1388
1157
msgstr "Factor de &moviment:"
1389
1158
 
1390
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1391
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1392
 
#: rc.cpp:702
 
1160
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1393
1161
msgid "Wo&bble when moving"
1394
1162
msgstr "&Sacseja en moure"
1395
1163
 
1396
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1397
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1398
 
#: rc.cpp:705
 
1165
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1399
1166
msgid "Wobble when &resizing"
1400
1167
msgstr "Sacseja en &redimensionar"
1401
1168
 
1402
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1403
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1404
 
#: rc.cpp:708
 
1170
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1405
1171
msgid "Enable &advanced mode"
1406
1172
msgstr "Activa el mode &avançat"
1407
1173
 
1408
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1409
1174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1410
 
#: rc.cpp:711
 
1175
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1411
1176
msgid "&Wobbliness"
1412
1177
msgstr "&Sacseig"
1413
1178
 
1414
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1415
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1416
 
#: rc.cpp:714
 
1180
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1417
1181
msgid "Less"
1418
1182
msgstr "Menys"
1419
1183
 
1420
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1421
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1422
 
#: rc.cpp:717
 
1185
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1423
1186
msgid "More"
1424
1187
msgstr "Més"
1425
1188
 
1426
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
 
1189
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
 
1190
msgid "Move Left"
 
1191
msgstr "Mou a l'esquerra"
 
1192
 
 
1193
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
 
1194
msgid "Move Right"
 
1195
msgstr "Mou a la dreta"
 
1196
 
 
1197
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
 
1198
msgid "Move Up"
 
1199
msgstr "Mou amunt"
 
1200
 
 
1201
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
 
1202
msgid "Move Down"
 
1203
msgstr "Mou avall"
 
1204
 
 
1205
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
 
1206
msgid "Move Mouse to Focus"
 
1207
msgstr "Mou el ratolí al focus"
 
1208
 
 
1209
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
 
1210
msgid "Move Mouse to Center"
 
1211
msgstr "Mou el ratolí al centre"
 
1212
 
1427
1213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1428
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1429
1214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1430
 
#: rc.cpp:720 rc.cpp:726
 
1215
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1431
1216
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1432
1217
msgstr "En ampliar i reduir el zoom canvia segons el seu factor definit."
1433
1218
 
1434
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1435
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1436
 
#: rc.cpp:723
 
1220
#: zoom/zoom_config.ui:28
1437
1221
msgid "Zoom Factor:"
1438
1222
msgstr "Factor del zoom:"
1439
1223
 
1440
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1441
1224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1442
 
#: rc.cpp:729
 
1225
#: zoom/zoom_config.ui:66
1443
1226
msgid ""
1444
1227
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1445
1228
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1447
1230
"Activa el seguiment de la ubicació enfocada. Això necessita que l'aplicació "
1448
1231
"activi «QAccessible» («export QT_ACCESSIBILITY=1»)."
1449
1232
 
1450
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1451
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1452
 
#: rc.cpp:732
 
1234
#: zoom/zoom_config.ui:69
1453
1235
msgid "Enable Focus Tracking"
1454
1236
msgstr "Activa el seguiment del focus"
1455
1237
 
1456
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1457
1238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1458
 
#: rc.cpp:735
 
1239
#: zoom/zoom_config.ui:79
1459
1240
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1460
1241
msgstr "Quan el focus canvia, mou l'àrea de zoom a la ubicació del focus."
1461
1242
 
1462
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1463
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1464
 
#: rc.cpp:738
 
1244
#: zoom/zoom_config.ui:82
1465
1245
msgid "Follow Focus"
1466
1246
msgstr "Segueix al focus"
1467
1247
 
1468
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1469
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1470
 
#: rc.cpp:741
 
1249
#: zoom/zoom_config.ui:89
1471
1250
msgid "Mouse Pointer:"
1472
1251
msgstr "Punter del ratolí:"
1473
1252
 
1474
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1475
1253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1476
 
#: rc.cpp:744
 
1254
#: zoom/zoom_config.ui:102
1477
1255
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1478
1256
msgstr "Visibilitat del punter del ratolí."
1479
1257
 
1480
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1481
1258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1482
 
#: rc.cpp:747
 
1259
#: zoom/zoom_config.ui:106
1483
1260
msgid "Scale"
1484
1261
msgstr "Escala"
1485
1262
 
1486
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1487
1263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1488
 
#: rc.cpp:750
 
1264
#: zoom/zoom_config.ui:111
1489
1265
msgid "Keep"
1490
1266
msgstr "Mantén"
1491
1267
 
1492
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1493
1268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1494
 
#: rc.cpp:753
 
1269
#: zoom/zoom_config.ui:116
1495
1270
msgid "Hide"
1496
1271
msgstr "Oculta"
1497
1272
 
1498
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1499
1273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1500
 
#: rc.cpp:756
 
1274
#: zoom/zoom_config.ui:124
1501
1275
msgid "Track moving of the mouse."
1502
1276
msgstr "Seguiment del moviment del ratolí."
1503
1277
 
1504
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1505
1278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1506
 
#: rc.cpp:759
 
1279
#: zoom/zoom_config.ui:128
1507
1280
msgid "Proportional"
1508
1281
msgstr "Proporcional"
1509
1282
 
1510
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1511
1283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1512
 
#: rc.cpp:762
 
1284
#: zoom/zoom_config.ui:133
1513
1285
msgid "Centered"
1514
1286
msgstr "Centrat"
1515
1287
 
1516
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1517
1288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1518
 
#: rc.cpp:765
 
1289
#: zoom/zoom_config.ui:138
1519
1290
msgid "Push"
1520
1291
msgstr "Prémer"
1521
1292
 
1522
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1523
1293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1524
 
#: rc.cpp:768
 
1294
#: zoom/zoom_config.ui:143
1525
1295
msgid "Disabled"
1526
1296
msgstr "Deshabilitat"
1527
1297
 
1528
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1529
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1530
 
#: rc.cpp:771
 
1299
#: zoom/zoom_config.ui:151
1531
1300
msgid "Mouse Tracking:"
1532
1301
msgstr "Seguiment del ratolí:"
1533
1302