504
501
msgid "Do &Not Add"
505
502
msgstr "&No afegir"
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
505
#: ku_filessettings.ui:30
506
msgid "User/group database locations"
507
msgstr "Ubicació de la base de dades d'usuari/grup"
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
510
#: ku_filessettings.ui:42
511
msgid "MD5 shadow passwords"
512
msgstr "Contrasenyes ombra MD5"
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
515
#: ku_filessettings.ui:52
516
msgid "Shadow group file:"
517
msgstr "Fitxer de grups ombra:"
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
520
#: ku_filessettings.ui:65
521
msgid "Shadow password file:"
522
msgstr "Fitxer de contrasenyes ombra:"
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
525
#: ku_filessettings.ui:78
527
msgstr "Fitxer de grups:"
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
530
#: ku_filessettings.ui:88
531
msgid "Password file:"
532
msgstr "Fitxer de contrasenyes:"
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
535
#: ku_generalsettings.ui:30
536
msgid "Source of user/group database:"
537
msgstr "Origen de la base de dades d'usuari/grup:"
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
540
#: ku_generalsettings.ui:51
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
545
#: ku_generalsettings.ui:72
546
msgid "First normal GID:"
547
msgstr "Primer GID normal:"
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
551
#: ku_generalsettings.ui:82 ku_ldapsamba.ui:103
552
msgid "Home path template:"
553
msgstr "Plantilla del camí inici:"
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
556
#: ku_generalsettings.ui:92
558
msgstr "Intèrpret d'ordres:"
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
561
#: ku_generalsettings.ui:109
562
msgid "First normal UID:"
563
msgstr "Primer UID normal:"
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
566
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
567
#: ku_generalsettings.ui:137 kuser.kcfg:60
568
msgid "Copy skeleton to home folder"
569
msgstr "Copia l'esquelet a la carpeta d'inici"
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
572
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
573
#: ku_generalsettings.ui:152 kuser.kcfg:65
574
msgid "User private groups"
575
msgstr "Grups privats d'usuari"
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
578
#: ku_generalsettings.ui:159
579
msgid "Default group:"
580
msgstr "Grup per defecte:"
507
582
#: ku_groupfiles.cpp:74
508
583
msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'"
570
645
msgstr "Desconegut"
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
648
#: ku_ldapsamba.ui:36
649
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
650
msgstr "Gestiona els comptes/grups d'usuari Samba"
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
653
#: ku_ldapsamba.ui:61
654
msgid "Default login script:"
655
msgstr "Script de connexió per omissió:"
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
658
#: ku_ldapsamba.ui:87
659
msgid "Profile path template:"
660
msgstr "Camí de la plantilla del perfil:"
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
663
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
664
#: ku_ldapsamba.ui:139 kuser.kcfg:304
665
msgid "Store LanManager hashed password"
666
msgstr "Emmagatzema les contrasenyes resumides del LanManager"
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
669
#: ku_ldapsamba.ui:177
670
msgid "&Query Server"
671
msgstr "Servidor de &consultes"
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
674
#: ku_ldapsamba.ui:189
675
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
676
msgstr "SID de domini (el podeu obtenir amb «net getlocalsid nom_domini»):"
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
679
#: ku_ldapsamba.ui:217
680
msgid "Algorithmic RID base:"
681
msgstr "Base RID algorítmica:"
683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
685
#: ku_ldapsettings.ui:34 ku_ldapsettings.ui:165
689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
690
#: ku_ldapsettings.ui:39
694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
695
#: ku_ldapsettings.ui:51
699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
700
#: ku_ldapsettings.ui:56
704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
705
#: ku_ldapsettings.ui:61
709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
710
#: ku_ldapsettings.ui:66
714
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
715
#: ku_ldapsettings.ui:71
719
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
720
#: ku_ldapsettings.ui:76
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
725
#: ku_ldapsettings.ui:84
727
msgstr "Usuari base:"
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
730
#: ku_ldapsettings.ui:94
731
msgid "Group filter:"
732
msgstr "Filtre de grups:"
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
735
#: ku_ldapsettings.ui:104
736
msgid "Structural objectclass:"
737
msgstr "Objectclass estructural:"
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
740
#: ku_ldapsettings.ui:114
742
msgstr "Filtre d'usuaris:"
744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
745
#: ku_ldapsettings.ui:131
749
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
750
#: ku_ldapsettings.ui:136
751
msgid "inetOrgPerson"
752
msgstr "inetOrgPerson"
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
755
#: ku_ldapsettings.ui:144
756
msgid "Group RDN prefix:"
757
msgstr "Prefix RDN de grup:"
759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
760
#: ku_ldapsettings.ui:155
764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
765
#: ku_ldapsettings.ui:160
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
770
#: ku_ldapsettings.ui:173
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
775
#: ku_ldapsettings.ui:183
776
msgid "User RDN prefix:"
777
msgstr "Prefix RDN d'usuari:"
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
780
#: ku_ldapsettings.ui:193
781
msgid "Password hash:"
782
msgstr "Resum de la contrasenya:"
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
785
#: ku_ldapsettings.ui:205
786
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
787
msgstr "Gestiona objectclass del compte ombra"
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
790
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
791
#: ku_ldapsettings.ui:212 kuser.kcfg:225
792
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
793
msgstr "Emmagatzema el nom sencer de l'usuari a l'atribut cn"
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
796
#: ku_ldapsettings.ui:219
797
msgid "Update the gecos attribute"
798
msgstr "Actualitza l'atribut gecos"
572
800
#: ku_main.cpp:37
573
801
msgid "KDE User Editor"
574
802
msgstr "Editor d'usuaris per al KDE"
1058
1316
msgid "Samba Home Path"
1059
1317
msgstr "Camí a l'inici Samba"
1062
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1064
msgstr "Antoni Bella Pérez,Sebastià Pla i Sanz"
1067
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1069
msgstr "antonibella5@orange.es,sps@sastia.com"
1071
#. i18n: file: kuserui.rc:4
1072
#. i18n: ectx: Menu (file)
1077
#. i18n: file: kuserui.rc:8
1078
#. i18n: ectx: Menu (user)
1083
#. i18n: file: kuserui.rc:14
1084
#. i18n: ectx: Menu (group)
1089
#. i18n: file: kuserui.rc:19
1090
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1093
msgstr "A&rranjament"
1095
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30
1096
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1098
msgid "User/group database locations"
1099
msgstr "Ubicació de la base de dades d'usuari/grup"
1101
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42
1102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
1104
msgid "MD5 shadow passwords"
1105
msgstr "Contrasenyes ombra MD5"
1107
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
1110
msgid "Shadow group file:"
1111
msgstr "Fitxer de grups ombra:"
1113
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
1116
msgid "Shadow password file:"
1117
msgstr "Fitxer de contrasenyes ombra:"
1119
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
1123
msgstr "Fitxer de grups:"
1125
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
1128
msgid "Password file:"
1129
msgstr "Fitxer de contrasenyes:"
1131
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1134
msgid "Source of user/group database:"
1135
msgstr "Origen de la base de dades d'usuari/grup:"
1137
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
1143
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1146
msgid "First normal GID:"
1147
msgstr "Primer GID normal:"
1149
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1151
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
1153
#: rc.cpp:50 rc.cpp:86
1154
msgid "Home path template:"
1155
msgstr "Plantilla del camí inici:"
1157
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1161
msgstr "Intèrpret d'ordres:"
1163
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
1166
msgid "First normal UID:"
1167
msgstr "Primer UID normal:"
1169
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
1171
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
1172
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1173
#: rc.cpp:62 rc.cpp:246
1174
msgid "Copy skeleton to home folder"
1175
msgstr "Copia l'esquelet a la carpeta d'inici"
1177
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
1179
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
1180
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1181
#: rc.cpp:65 rc.cpp:252
1182
msgid "User private groups"
1183
msgstr "Grups privats d'usuari"
1185
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1188
msgid "Default group:"
1189
msgstr "Grup per defecte:"
1191
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
1194
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
1195
msgstr "Gestiona els comptes/grups d'usuari Samba"
1197
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
1200
msgid "Default login script:"
1201
msgstr "Script de connexió per omissió:"
1203
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
1206
msgid "Profile path template:"
1207
msgstr "Camí de la plantilla del perfil:"
1209
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
1211
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
1212
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
1213
#: rc.cpp:89 rc.cpp:491
1214
msgid "Store LanManager hashed password"
1215
msgstr "Emmagatzema les contrasenyes resumides del LanManager"
1217
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
1220
msgid "&Query Server"
1221
msgstr "Servidor de &consultes"
1223
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1226
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
1227
msgstr "SID de domini (el podeu obtenir amb «net getlocalsid nom_domini»):"
1229
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1232
msgid "Algorithmic RID base:"
1233
msgstr "Base RID algorítmica:"
1235
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
1236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1237
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
1238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1239
#: rc.cpp:104 rc.cpp:155
1243
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39
1244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1249
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51
1250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1255
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56
1256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1261
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61
1262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1267
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66
1268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1273
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71
1274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1279
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76
1280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1285
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1289
msgstr "Usuari base:"
1291
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1294
msgid "Group filter:"
1295
msgstr "Filtre de grups:"
1297
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1300
msgid "Structural objectclass:"
1301
msgstr "Objectclass estructural:"
1303
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1306
msgid "User filter:"
1307
msgstr "Filtre d'usuaris:"
1309
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131
1310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1315
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136
1316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1318
msgid "inetOrgPerson"
1319
msgstr "inetOrgPerson"
1321
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1324
msgid "Group RDN prefix:"
1325
msgstr "Prefix RDN de grup:"
1327
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155
1328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1333
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160
1334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1339
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1345
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183
1346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1348
msgid "User RDN prefix:"
1349
msgstr "Prefix RDN d'usuari:"
1351
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193
1352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1354
msgid "Password hash:"
1355
msgstr "Resum de la contrasenya:"
1357
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
1360
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
1361
msgstr "Gestiona objectclass del compte ombra"
1363
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
1365
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
1366
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1367
#: rc.cpp:170 rc.cpp:405
1368
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
1369
msgstr "Emmagatzema el nom sencer de l'usuari a l'atribut cn"
1371
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219
1372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
1374
msgid "Update the gecos attribute"
1375
msgstr "Actualitza l'atribut gecos"
1377
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1380
msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
1382
"Termini per a emetre un avís d'expiració abans que la contrasenya expiri:"
1384
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1387
msgid "Time when password expires after last password change:"
1389
"Termini quan expira la contrasenya després del darrer canvi de contrasenya:"
1391
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64
1392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1394
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
1396
"Termini quan es deshabilitarà el compte després de l'expiració de la "
1399
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1402
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
1404
"Termini quan no es pot canviar la contrasenya després del darrer canvi:"
1406
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1409
msgid "Account will expire on:"
1410
msgstr "El compte expirarà el:"
1412
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
1413
1319
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
1415
1321
msgid "Default connection"
1416
1322
msgstr "Connexió per omissió"
1418
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
1419
1324
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
1421
1326
msgid "Show system users"
1422
1327
msgstr "Mostra els usuaris de sistema"
1424
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
1425
1329
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
1427
1331
msgid "The source of the user and group database"
1428
1332
msgstr "L'origen de la base de dades d'usuari i grup"
1430
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
1431
1334
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
1434
1337
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
1435
1338
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
1561
1451
"Aquest és el grup primari per defecte que s'assignarà als usuaris creats "
1564
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
1565
1454
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
1570
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
1571
1459
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
1576
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
1577
1464
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
1582
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
1583
1469
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
1586
1472
msgstr "sinact"
1588
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
1589
1474
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1591
1476
msgid "sexpire"
1592
1477
msgstr "sexpire"
1594
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
1595
1479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1597
1481
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
1599
1483
"Aquest valor és per especificar una data en què expiraran els comptes "
1602
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
1603
1486
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1605
1488
msgid "sneverexpire"
1606
1489
msgstr "sneverexpire"
1608
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
1609
1491
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1611
1493
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
1612
1494
msgstr "Marqueu-ho si voleu que els comptes d'usuari no expirin mai."
1614
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
1615
1496
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1617
1498
msgid "Password file"
1618
1499
msgstr "Fitxer de contrasenyes"
1620
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
1621
1501
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1623
1503
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
1625
1505
"Això especifica el fitxer de base de dades d'usuaris (usualment /etc/passwd)."
1627
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
1628
1507
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1630
1509
msgid "Group file"
1631
1510
msgstr "Fitxer de grups"
1633
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
1634
1512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1636
1514
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
1638
1516
"Especifica el fitxer de base de dades de grups (normalment /etc/group)."
1640
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
1641
1518
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1643
1520
msgid "MD5 Shadow passwords"
1644
1521
msgstr "Contrasenyes ombra MD5"
1646
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
1647
1523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1650
1526
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
1651
1527
"this unchecked if DES encryption should be used."
1685
1557
"Especifica el fitxer de grups ombra (usualment /etc/gshadow). Deixeu-ho buit "
1686
1558
"si el vostre sistema no usa un fitxer de grups ombra."
1688
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
1689
1560
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
1691
1562
msgid "LDAP User"
1692
1563
msgstr "Usuari LDAP"
1694
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
1695
1565
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
1697
1567
msgid "LDAP Password"
1698
1568
msgstr "Contrasenya LDAP"
1700
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
1701
1570
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
1703
1572
msgid "LDAP SASL Realm"
1704
1573
msgstr "Regne SASL LDAP"
1706
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
1707
1575
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
1709
1577
msgid "LDAP Bind DN"
1710
1578
msgstr "DN Bind LDAP"
1712
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
1713
1580
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
1715
1582
msgid "LDAP Host"
1716
1583
msgstr "Host LDAP"
1718
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
1719
1585
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
1721
1587
msgid "LDAP Port"
1722
1588
msgstr "Port LDAP"
1724
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
1725
1590
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
1727
1592
msgid "LDAP version"
1728
1593
msgstr "Versió LDAP"
1730
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
1731
1595
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
1733
1597
msgid "LDAP Size limit"
1734
1598
msgstr "Límit de mida LDAP"
1736
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
1737
1600
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1738
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1739
1601
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1740
#: rc.cpp:342 rc.cpp:345
1602
#: kuser.kcfg:155 kuser.kcfg:159
1741
1603
msgid "LDAP Time limit"
1742
1604
msgstr "Límit de temps LDAP"
1744
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
1745
1606
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
1747
1608
msgid "LDAP Base DN"
1748
1609
msgstr "DN base LDAP"
1750
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
1751
1611
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
1753
1613
msgid "LDAP Filter"
1754
1614
msgstr "Filtre LDAP"
1756
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
1757
1616
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
1759
1618
msgid "LDAP no encryption"
1760
1619
msgstr "LDAP sense encriptatge"
1762
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
1763
1621
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
1765
1623
msgid "LDAP TLS"
1766
1624
msgstr "LDAP TLS"
1768
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
1769
1626
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
1771
1628
msgid "LDAP SSL"
1772
1629
msgstr "LDAP SSL"
1774
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
1775
1631
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
1777
1633
msgid "LDAP Anonymous"
1778
1634
msgstr "LDAP anònim"
1780
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
1781
1636
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
1783
1638
msgid "LDAP Simple auth"
1784
1639
msgstr "Autorització simple LDAP"
1786
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
1787
1641
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
1789
1643
msgid "LDAP SASL auth"
1790
1644
msgstr "Autorització SASL LDAP"
1792
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
1793
1646
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
1795
1648
msgid "LDAP SASL mechanism"
1796
1649
msgstr "Mecanisme SASL LDAP"
1798
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
1799
1651
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1801
1653
msgid "LDAP User container"
1802
1654
msgstr "Contenidor d'usuari LDAP"
1804
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
1805
1656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1808
1659
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
1810
1661
"Això especifica on guardar les entrades d'usuari relatives al DN base LDAP."
1812
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
1813
1663
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1815
1665
msgid "LDAP User filter"
1816
1666
msgstr "Filtre d'usuaris LDAP"
1818
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
1819
1668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1821
1670
msgid "This specifies the filter used for user entries."
1822
1671
msgstr "Això especifica el filtre que s'usarà per a les entrades d'usuari."
1824
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
1825
1673
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1827
1675
msgid "LDAP Group container"
1828
1676
msgstr "Contenidor de grup LDAP"
1830
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
1831
1678
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1834
1681
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
1836
1683
"Això especifica on guardar les entrades de grup relatives al DN base LDAP."
1838
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
1839
1685
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1841
1687
msgid "LDAP Group filter"
1842
1688
msgstr "Filtre de grups LDAP"
1844
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
1845
1690
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1847
1692
msgid "This specifies the filter used for group entries."
1848
1693
msgstr "Això especifica el filtre que s'usarà per a entrades de grup."
1850
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
1851
1695
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1853
1697
msgid "LDAP User RDN prefix"
1854
1698
msgstr "Prefix RDN d'usuari LDAP"
1856
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
1857
1700
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1859
1702
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
1860
1703
msgstr "Això especifica quin prefix s'usarà per a les entrades d'usuari."
1862
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
1863
1705
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1866
1708
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
1867
1709
"Name) attribute."